The Criminal Investigations Office also tried, unsuccessfully, to find out whether a fourth person had been present during the alleged ill-treatment. | UN | كما حاول مكتب التحقيقات الجنائية بدون جدوى تحديد ما إذا كان شخص رابع كان حاضراً خلال سوء المعاملة المدعاة. |
The Criminal Investigations Office immediately opened an investigation. | UN | وفتح مكتب التحقيقات الجنائية تحقيقاً على الفور. |
4.7 In view of the complainant's denial that G.W. was the fourth person, the Criminal Investigations Office continued its inquiries parallel to the court proceedings. | UN | ف. كان الشخص الرابع، واصل مكتب التحقيقات الجنائية تحقيقاته في الوقت الذي كانت تجري فيه المحاكمة. |
A complaint was lodged before the chief of the Preliminary Investigations Office in Hidalgo del Parral | UN | رُفعت شكوى إلى رئيس مكتب التحقيقات اﻷولية في إيدالغو دِل باﱠرال |
- Establishment of a financial Investigations Office within the Djibouti Central Bank. | UN | - إنشاء مكتب للتحقيقات المالية داخل المصرف المركزي لجيبوتي. |
It is said that a complaint was lodged with the chief of the Preliminary Investigations Office in Hidalgo del Parral. | UN | وقيل إنه وجهت شكوى بذلك إلى رئيس مكتب التحقيقات الأولية في هيدالغو ديل بارال. |
Regional Investigations Office in Vienna | UN | مكتب التحقيقات الإقليمي في فيينا |
Regional Investigations Office in Entebbe | UN | مكتب التحقيقات الإقليمي في عنتيبي |
Regional Investigations Office in Nairobi | UN | مكتب التحقيقات الإقليمي في نيروبي |
Regional Investigations Office in Entebbe | UN | مكتب التحقيقات الإقليمي في عنتيبي |
On the same day, only about one and a half hours after the complainant had made the allegations, he was taken to the Criminal Investigations Office and questioned at length. | UN | وفي اليوم نفسه، بعد حوالي الساعة ونصف الساعة فقط من ذكر مقدم الشكوى ادعاءاته، أخذ إلى مكتب التحقيقات الجنائية واستجوب استجواباً مطولاً. |
Five other police officers were also questioned thoroughly by officers of the Criminal Investigations Office on 2, 5 and 6 August 1996. | UN | كما سئل خمسة من ضباط الشرطة الآخرين بصورة شاملة من قبل ضباط مكتب التحقيقات الجنائية في 2 و5 و6 آب/أغسطس 1996. |
4.4 The Criminal Investigations Office submitted a Statement of Facts to the Vienna Public Prosecutor's Office on 9 August 1996 reporting on the results of its investigations. | UN | 4-4 وقدم مكتب التحقيقات الجنائية بيان وقائع إلى المدعي العام في فيينا في 9 آب/أغسطس 1996 يبلغ فيه نتائج 5 تحقيقاته. |
On the same day the complainant made his allegations, the President of the Vienna Federal Police Directorate was informed and the Criminal Investigations Office started its investigations. | UN | وفي اليوم نفسه الذي قدم فيه مقدم الشكوى ادعاءاته، أبلغ رئيس الشرطة الاتحادية في فيينا وبدأ مكتب التحقيقات الاتحادية تحقيقاته. |
The State party notes in this respect that the Criminal Investigations Office and the district police stations belong to different departments of the police and that these departments are independent of each other. | UN | وتلاحظ الدولة الطرف في هذا الصدد أن مكتب التحقيقات الجنائية ومخافر شرطة المنطقة يتبعون إدارات شرطة مختلفة وأن كلا من هذه الإدارات مستقل عن الآخر. |
4.5 The Criminal Investigations Office continued its inquiries and found that a fourth person (G.W.) had come into the office where the complainant was being questioned. | UN | 4-5 وواصل مكتب التحقيقات الجنائية تحقيقاته ووجد أن شخصا رابعاً (ج. ف.) دخل الغرفة التي كان يجري فيها سؤال مقدم الشكوى. |
4.10 The fact that the investigation was carried out by the Criminal Investigations Office, which deals with only the more serious crimes, shows that the case was given prompt attention by the competent authorities. | UN | 4-10 وتظهر حقيقة أن مكتب التحقيقات الجنائية الذي لا يتناول إلا الجرائم الأكثر خطورة هو الذي أجرى التحقيق أن الحالة أعطيت اهتماماً على وجه السرعة من قبل السلطات المختصة. |
8.2 He submits that notwithstanding the State party's claim that adequate investigations were undertaken into the allegations of torture, in fact, the Criminal Investigations Office did not take any adequate or effective measure to identify the fourth person who was present during the illtreatment. | UN | 8-2 وطعن في إدعاء الدولة الطرف أنه قد أجريت تحقيقات مناسبة في ادعاءات التعذيب. وفي الواقع لم يتخذ مكتب التحقيقات الجنائية أي إجراء مناسب أو فعال لتحديد الشخص الرابع الذي كان حاضرا أثناء سوء المعاملة. |
The Special Investigations Office investigates approximately 30 per cent of the complaints received; the remainder are investigated through the regional and departmental offices, which, according to the Procurador Delegado para los Derechos Humanos, are much less effective. | UN | ويجري مكتب التحقيقات الخاصة تحقيقات في حوالي ٠٣ في المائة من الشكاوى التي يتلقاها؛ بينما تتولى المكاتب الاقليمية ومكاتب المقاطعات التحقيق في النسبة المتبقية من الشكاوى، وهذه المكاتب أقل فعالية، كما يقول النائب العام المفوض لحقوق الانسان. |
The Regional Investigations Office in Nairobi will continue to be responsible for investigations for peacekeeping operations and activities as they may arise in Somalia and Nairobi, and will also provide forensic support to peacekeeping missions in East Africa. | UN | وسيواصل مكتب التحقيقات الإقليمي في نيروبي الاضطلاع بمسؤولية إجراء ما قد يستجد من تحقيقات تتعلق بعمليات وأنشطة حفظ السلام في الصومال ونيروبي، وسيقوم أيضاً بتقديم الدعم في مجال الطب الشرعي لبعثات حفظ السلام في شرق أفريقيا. |