Investing in children and young people meant Investing in development and in poverty reduction. | UN | والاستثمار في الأطفال وفي الشباب يعني الاستثمار في التنمية وفي التقليل من الفقر. |
In view of this, the report of the Millennium Project to the Secretary-General, Investing in Development: A Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals, made a strong case for investing in governance, including public administration. | UN | ونظرا لما تقدم، فإن تقرير مشروع الألفية المقدم إلى الأمين العام بعنوان، الاستثمار في التنمية: خطة عملية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، يقدم حجة بيّنة لصالح الاستثمار في مجال الحوكمة، بما فيها الإدارة العامة. |
40. In 2005, the independent advisory body presented its final recommendations to the Secretary-General in a synthesis volume, Investing in Development: A Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals. | UN | 40 - وفي عام 2005، قدمت الهيئة الاستشارية المستقلة توصياتها النهائية إلى الأمين العام في مجلّد تجميعي بعنوان الاستثمار في التنمية: خطة عملية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
9. In October 2007 the policy letter Our Common Concern: Investing in development in a Changing World was presented to the Dutch parliament. | UN | 9 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2007، قُدمت إلى البرلمان الهولندي رسالة سياسات، عنوانها اهتمامنا المشترك: الاستثمار في التنمية في عالم متغير. |
In 2005, the United Nations Millennium Project released the report " Investing in development " , outlining a practical strategy for achieving the Millennium Development Goals. | UN | في عام 2005، أطلق مشروع الأمم المتحدة للألفية تقريراً بعنوان " الاستثمار في التنمية " ، يجمل استراتيجية عملية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Yet the IFPRI study shows that hunger could be reduced by Investing in development and reducing dependence on rain-fed agriculture. | UN | ومع ذلك، فقد كشفت دراسة المعهد الدولي لبحوث السياسات الغذائية أن الحدّ من الجوع ممكن عن طريق الاستثمار في التنمية وتخفيف الاعتماد على الزراعة المتكلة على الأمطار. |
The United Nations Millennium Project 2005 report, entitled `Investing in development: A practical plan to achieve the Millennium Development Goals' , set the stage for new global development ideas and initiatives for the next 10 years. | UN | وقد مهد تقرير مشروع الأمم المتحدة للألفية لسنة 2005 المعنون " الاستثمار في التنمية: خطة عملية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " المجال لأفكار ومبادرات إنمائية عالمية جديدة للسنوات الـ 10 المقبلة. |
The process was kick-started in January with the launch of the final report of the United Nations Millennium Project, `Investing in development: A practical plan to achieve the Millennium Development Goals' . | UN | وبدأت العملية في كانون الثاني/يناير بإصدار التقرير النهائي لمشروع الأمم المتحدة للألفية المعنون ' الاستثمار في التنمية: خطة عملية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية`. |
58. The central role that the rule of law plays in development has been recognized and emphasized in the report of the Millennium Project entitled Investing in Development: a Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals: | UN | 58- ولقي الدور المركزي الذي يؤديه حكم القانون في التنمية اعترافا واهتماما في تقرير مشروع الألفية، المعنون " الاستثمار في التنمية: خطة عملية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ،(30) إذ جاء فيه ما يلي: |
The launch of the Millennium Project report to the Secretary-General - Investing in development; | UN | (أ) إطلاق تقرير مشروع الألفية - الاستثمار في التنمية المقدم إلى الأمين العام؛ |
Investing in Development: A Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals, http://www.unmillenniumproject.org. | UN | الاستثمار في التنمية: خطة عملية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، http://www.unmillenniumproject.org . |
Investing in development | UN | الاستثمار في التنمية |
Referring to the recent United Nations publication Investing in development, the speaker said that many of its recommendations were pertinent and touched on financing issues. | UN | 4- وقال المتكلم، مستشهداً بمنشور الأمم المتحدة " الاستثمار في التنمية " الذي صدر مؤخراً، إن كثيراً من توصيات هذا المنشور وجيهة وتتعلق بقضايا التمويل. |
In preparation for the summit-level session, a report on the Millennium Project entitled " Investing in development: a practical guide to achieve the Millennium Development Goals " , prepared under the leadership of Professor Jeffrey Sachs, an adviser to the Secretary-General, was released in January. | UN | 4- واستعداداً للدورة التي تعقد على مستوى القمة، طُرح في شهر كانون الثاني/يناير تقرير عن مشروع الألفية بعنوان " الاستثمار في التنمية: خطة عملية لتحقيق الغايات الإنمائية للألفية " ، تم إعداده تحت قيادة البروفيسور جيفري ساتشز، وهو مستشار للأمين العام. |
I am very pleased to be able to transmit to the Member States, in all official languages, the overview of the Millennium Project's final report, Investing in Development: A Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals.* | UN | وأعرب عن بالغ سروري لإحالة التقرير النهائي عن مشروع الأمم المتحدة للألفية، الاستثمار في التنمية: خطة عملية لتحقيق الغايات الإنمائية للألفية عرض عام*، إلى جميع الدول الأعضاء، بجميع اللغات الرسمية. |
UN Millennium Project (2005) Investing in development: a practical plan to achieve the Millennium Development Goals. | UN | - مشروع الأمم المتحدة للألفية (2005) الاستثمار في التنمية: خطة عملية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Jeffrey Sachs and his colleagues also delivered to us a remarkable document on " Investing in development " -- development that Canada has done so much to promote ever since the era of Lester Pearson. | UN | كما أن جيفري ساكس وزملاءه وافونا بوثيقة رائعة بشأن " الاستثمار في التنمية " وهي تنمية قامت كندا بالكثير للنهوض بها منذ حقبة ليستر بيرسون. |
10. Investing in development is investing in human rights. Namibia recognizes that the enjoyment of all human rights -- civil, cultural, economic, political and social -- is essential for development. | UN | 10 - الاستثمار في التنمية هو استثمار في حقوق الإنسان: تقر ناميبيا بأن التمتع بجميع حقوق الإنسان-المدنية والثقافية والاقتصادية والاجتماعية- عنصر ضروري من عناصر التنمية. |
Thanks to the work done by the Millennium Project, whose report, Investing in Development: A Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals,2 was delivered to me in January 2005, there is now an action plan to achieve them. | UN | وبفضل الأعمال التي أنجزت في إطار مشروع الألفية، الذي تلقيت التقرير الخاص به، المعنون الاستثمار في التنمية: خطة عملية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية(2)، في شهر كانون الثاني/يناير، أصبحت هناك الآن خطة عمل لبلوغ تلك الأهداف. |
2 Investing in Development: A Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals (United Nations publication, Sales No. 05.III.B.4); see also http://www.unmillenniumproject.org. | UN | (2) الاستثمار في التنمية: خطة عملية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع o5.III.B.4)؛ انظر أيضا http://www.unmillenniumproject.org. |