"investing in human capital" - Translation from English to Arabic

    • الاستثمار في رأس المال البشري
        
    • والاستثمار في رأس المال البشري
        
    Most important of all was investing in human capital, which required extensive technical training and also capacity-building in the wider sense. UN والأهم من كل ذلك الاستثمار في رأس المال البشري الذي يتطلب تدريبا تقنيا واسع النطاق وكذلك بناء القدرات بالمعنى الأوسع.
    Another significant development in the labour market was young women's increasing awareness of the importance of investing in human capital. UN وهناك تطور هام آخر قد استجد في سوق العمل هو تعاظم وعي الشابات بأهمية الاستثمار في رأس المال البشري.
    investing in human capital is therefore an important component of investing in an inclusive green economy. UN ولذلك فإن الاستثمار في رأس المال البشري هو عنصر هام من عناصر الاستثمار في الاقتصاد الأخضر الشامل.
    40. In terms of uses of mining windfall revenues, participants emphasized the need for investing in human capital. UN 40- وبخصوص استخدام إيرادات التعدين غير المتوقَّعة، شدّد مشاركون على ضرورة الاستثمار في رأس المال البشري.
    Its developmental function aims at capacity-building and investing in human capital. UN وتهدف الوظيفة الإنمائية للحماية الاجتماعية إلى بناء القدرات والاستثمار في رأس المال البشري.
    Despite the many difficulties facing the country, the Government remained focused on achieving the Millennium Development Goals (MDGs), employing a multipronged strategy based on fostering sound economic management, improving governance, investing in human capital, and empowering women, minority youth and persons with disabilities. UN وعلى الرغم من الصعوبات الكثيرة التي تواجه البلد، لا تزال الحكومة تواصل التركيز على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية واستخدام استراتيجية متعددة الأبعاد تستند إلى تعزيز الإدارة الاقتصادية السليمة وتحسين الحوكمة والاستثمار في رأس المال البشري وتمكين المرأة وشباب الأقلية والأشخاص ذوي الإعاقات.
    investing in human capital, migration policies and mobilizing remittances for investment UN واو - الاستثمار في رأس المال البشري وسياسات الهجرة، وتعبئة التحويلات المالية من أجل الاستثمار
    This does not imply that essential expenditures on human development should be postponed; investing in human capital is a necessary stimulus to growth and it affects the direction, speed and success of the transformation process. UN ولا يعني هذا إرجاء النفقات الأساسية على التنمية البشرية؛ ذلك أن الاستثمار في رأس المال البشري حافز ضروري على النمو ويؤثر على اتجاه عملية التحول وسرعتها ونجاحها.
    These are necessary in order to break the vicious circle of poverty and should include improvements in health, nutrition, training, food programmes and policies for investing in human capital. UN وهذه السياسات ضرورية لكسر حلقة الفقر المفرغة، وينبغي أن تتضمن إجراء تحسينات في الصحة، والتغذية، والتدريب، وبرامج التغذية، وسياسات الاستثمار في رأس المال البشري.
    Among those we can cite investing in human capital and infrastructure, in connection with which massive needs have been mentioned, in particular with regard to access to drinking water. UN ومن هذه يمكننا أن نذكر الاستثمار في رأس المال البشري والبنية الأساسية، مما ذكرت بشأنه حاجات تشمل نطاقا واسعا، وخصوصا فيما يتعلق بإمكانية الوصول إلـى مياه الشرب.
    2. investing in human capital UN ٢ - الاستثمار في رأس المال البشري
    The temporary movement of women abroad would tend to increase the return on education and would send a positive signal to young women for investing in human capital in the home economy and, thus, ensuring the continued availability of skills domestically, which is an important factor in the area of health services. UN وتنزع حركة تنقل النساء المؤقتة في الخارج إلى زيادة عوائد التعليم، وهي ترسل إشارة إيجابية إلى الشابات تشجعهن على الاستثمار في رأس المال البشري في اقتصاد بلد المنشأ وبالتالي ضمان استمرار توفر المهارات محلياً، الأمر الذي يشكل عاملاً هاماً في مجال الخدمات الصحية.
    23. In terms of spending windfall mining revenues, participants emphasized the need for investing in human capital. UN 23- وعلى صعيد إنفاق الإيرادات غير المتوقعة المتأتية من قطاع التعدين، شدد المشاركون على ضرورة الاستثمار في رأس المال البشري.
    (c) Empower the urban poor by investing in human capital. UN (ج) تمكين فقراء الحضر من الاستثمار في رأس المال البشري.
    (c) Empower the urban poor by investing in human capital. UN (ج) تمكين فقراء المدن من الاستثمار في رأس المال البشري.
    1.6 Quality job creation has not kept pace with the growth of the population, thereby limiting the benefits expected from investing in human capital. UN 1-6 ولم نوفق في زيادة الفرص المتاحة للحصول على وظائف جيدة بما يتماشى مع النمو السكاني فتعثرت بذلك فوائد الاستثمار في رأس المال البشري.
    42. investing in human capital contributes to ensuring that citizens are equipped to earn a livelihood while being part of the productive machinery in their countries and that investors are able to find the skills and talents they need. UN 42 - يساهم الاستثمار في رأس المال البشري في ضمان تزويد المواطنين بوسائل لكسب عيشهم وفي الوقت نفسه اعتبارهم جزءا من الآلية الإنتاجية في بلدانهم وبذلك يستطيع المستثمرون العثور على المهارات والمواهب التي يحتاجونها.
    The recent world financial and economic crisis has further reduced the fiscal policy space of countries, owing to decreased Government revenues and changes in policy stance, which have led to increased austerity measures and cuts to social spending at a time when policies aimed at investing in human capital and mitigating the impacts of the crisis should have been paramount. UN فقد زادت الأزمة العالمية المالية والاقتصادية الأخيرة من تقليص حيز السياسات المالية للبلدان جراء انخفاض الإيرادات الحكومية والتغيرات في اتجاه السياسات، وهو ما أدى إلى زيادة إجراءات التقشف وتقليص الإنفاق الاجتماعي في الوقت الذي كان يفترض فيها أن تكتسب فيه سياسات الاستثمار في رأس المال البشري والتخفيف من آثار الأزمة أهمية بالغة.
    84. The Dominican Republic had launched a programme of solidarity in order to combat poverty, supporting incomes and investing in human capital. UN 84 - وأضافت أن الجمهورية الدومينيكية قد أطلقت برنامجاً للتضامن من أجل مكافحة الفقر ودعم الدخل والاستثمار في رأس المال البشري.
    These strategies are vitalizing industry; national spatial planning; synergizing integrated rural-urban development for poverty alleviation; expanding strategic infrastructure; and investing in human capital. UN وهذه الاستراتيجيات هي: تنشيط الصناعة، وتخطيط الأماكن على المستوى الوطني؛ وتحقيق التآزر في مجال التنمية الريفية - الحضرية المتكاملة للحد من الفقر؛ وتوسيع نطاق الهياكل الأساسية الاستراتيجية؛ والاستثمار في رأس المال البشري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more