"investment and financial flows" - Translation from English to Arabic

    • الاستثمار والتدفقات المالية
        
    • للاستثمار والتدفقات المالية
        
    • بالاستثمار والتدفقات المالية
        
    • من التدفقات الاستثمارية والمالية
        
    • للاستثمارات والتدفقات المالية
        
    • والتدفقات الاستثمارية والمالية
        
    investment and financial flows to address climate change: an update. UN الاستثمار والتدفقات المالية من أجل التصدي لتغير المناخ: معلومات محدثة.
    investment and financial flows to address climate change UN :: الاستثمار والتدفقات المالية من أجل التصدي لتغير المناخ
    In addition it also provides substantive services to the Ad Hoc Working Group on investment and financial flows; Non-debt-creating Finance for Development; New Mechanisms for Increasing investment and financial flows. UN وبالاضافة الى ذلك، فإنه يوفر الخدمات الفنية للفريق العامل المخصص المعني بالاستثمار والتدفقات المالية؛ وتمويل التنمية غير المولد للديون؛ واﻵليات الجديدة لزيادة الاستثمار والتدفقات المالية.
    The mechanism has thus provided an important source of investment and financial flows for mitigation in developing countries. UN ومن ثم فقد وفرت الآلية موردا هاما للاستثمار والتدفقات المالية لأغراض التقليل من الآثار في البلدان النامية.
    In this connection, the modalities for involvement of experts in the UNCTAD Ad Hoc Working Group on investment and financial flows were considered relevant. UN وفي هذا الصدد، اعتبرت طرائق إشراك الخبراء في الفريق العامل المخصص للاستثمار والتدفقات المالية التابع لﻷونكتاد طرائق مناسبة.
    World Bank collaborated closely with UNCTAD Ad hoc Working Group on investment and financial flows. UN وتعاون البنك الدولي علـى نحـو وثيق مــع الفريـــق العامـل المخصــص المعنـــي بالاستثمار والتدفقات المالية التابع لﻷونكتاد.
    Finally, some participants suggested that the role of the UNFCCC process in terms of catalysing further investment and financial flows should be further considered. UN وأخيراً، اقترح بعض المشاركين ضرورة مواصلة النظر في دور عملية الاتفاقية كحافز لمزيد من التدفقات الاستثمارية والمالية.
    With private investments constituting 86 percent of investment and financial flows related to climate change, businesses are key to the solution. ... UN ونظراً لأن الاستثمارات الخاصة تمثل 86 في المائة من حجم الاستثمار والتدفقات المالية ذات الصلة بتغير المناخ تعتبر الأعمال التجارية عاملاً رئيسياً في إيجاد الحل.
    The presentation also provided an overview of the investment and financial flows needed for an effective response to climate change and recognized that ensuring climate-change-resilient development will require scaling up of funding, shifts in investment patterns and optimizing the allocation of existing funds. UN وقدم العرض أيضاً صورة عامة عن الاستثمار والتدفقات المالية اللازمة للاستجابة الفعالة لتغير المناخ واعترف بأن ضمان تنمية يمكنها الصمود أمام تغير المناخ سوف يتطلب التوسع في التمويل، وإيجاد تحولات في أنماط الاستثمار، والاستفادة القصوى من تخصيص الموارد القائمة.
    Publication of investment and financial flows to Address Climate Change UN نشر الدراسة المعنونة " الاستثمار والتدفقات المالية للتصدي لتغير المناخ "
    Increased trade, investment and financial flows into and out of Africa add a layer of complexity to the implementation of decentralization and governance reforms. UN وتؤدي زيادة التجارة وتدفقات الاستثمار والتدفقات المالية من أفريقيا وإليها إلى إضافة طبقة من التعقيد تعيق تنفيذ إصلاحات اللامركزية والإدارة.
    Coherent and coordinated institutional arrangements will be needed to optimize and mobilize investment and financial flows and deliver financing efficiently, effectively and equitably. UN وسيتعين وضع ترتيبات مؤسسية متسقة ومنسقة بغية تعبئة الاستثمار والتدفقات المالية والاستفادة منها على النحو الأمثل والاضطلاع بالتمويل بطريقة تتسم بالكفاءة والفعالية والانصاف.
    investment and financial flows to address climate change; UN (ب) الاستثمار والتدفقات المالية من أجل التصدي لتغير المناخ؛
    Another way to assess the success of the CDM, and the responsibility of the Board, is to compare the mechanism to other sources of investment and financial flows. UN 10- وهناك طريقة أخرى لتقييم نجاح الآلية، ومسؤولية المجلس، وهي مقارنة الآلية بمصادر أخرى للاستثمار والتدفقات المالية.
    The growing emphasis placed on FDI as an international policy issue is also reflected in the activities of UNCTAD's Ad Hoc Working Group on investment and financial flows. UN ٥ - والتركيز المتزايد على الاستثمار المباشر اﻷجنبي بوصفه مسألة من مسائل السياسات الدولية، يتجلى أيضا، في أنشطة فريق اﻷونكتاد العامل المخصص للاستثمار والتدفقات المالية.
    38. UNCTAD - Ad Hoc Working Group on investment and financial flows, fourth session [Trade and Development Board decision 398 (XXXVIII) and General Assembly resolution 47/183] UN ٦٢ خ ٨٣- اﻷونكتاد - الفريق العامل المخصص للاستثمار والتدفقات المالية ]مقرر مجلس التجارة والتنمية ٣٩٨ )د-٣٨( وقرار الجمعية العامة ٤٧/١٨٣[
    Paragraphs 11 to 35 of that section examines the characteristics of the liberalization process in general and provides a conceptual framework for analysis, while paragraphs 36 to 59 - taking into account the discussions of the Ad Hoc Working Group on investment and financial flows - assess how far the liberalization process has gone, what restrictions remain and why they are maintained. UN وتدرس الفقرات ١١ إلى ٥٣ من هذا الفرع خصائص عملية التحرير بوجه عام وتقدم إطارا مفاهيميا للتحليل، فيما تورد الفقرات ٦٣ إلى ٩٥ - آخذة في الاعتبار مناقشات الفريق العامل المخصص للاستثمار والتدفقات المالية - تقييما للمدى الذي ذهبت إليه عملية التحرير وللقيود المتبقية وأسباب الاحتفاظ بها.
    (d) An update to the technical paper on investment and financial flows to address climate change. UN (د) تحديث الورقة التقنية المتعلقة بالاستثمار والتدفقات المالية للتصدي لتغير المناخ().
    (c) An update of the technical paper on investment and financial flows to address climate change, taking into account paragraph 1 of the Bali Action Plan; UN (ج) تحديث للورقة التقنية المتعلقة بالاستثمار والتدفقات المالية للتصدي لتغير المناخ()، مع مراعاة الفقرة 1 من خطة عمل بالي؛
    An update of the technical paper on investment and financial flows to address climate change, taking into account paragraph 1 of the Bali Action Plan; UN (ج) تحديث للورقة التقنية المتعلقة بالاستثمار والتدفقات المالية للتصدي لتغير المناخ()، مع مراعاة الفقرة 1 من خطة عمل بالي؛
    Carbon markets, which already play an important role in shifting private investment flows, would have to be significantly expanded to address needs for additional investment and financial flows. UN 86- وإن أسواق الكربون التي تؤدي بالفعل دوراً هاماً في تحويل تدفقات الاستثمارات الخاصة، ينبغي أن توسع إلى حد كبير من أجل تلبية الاحتياجات من التدفقات الاستثمارية والمالية الإضافية.
    Thus, the transmission of shocks -- through channels of reduced trade, remittances, investment and financial flows -- has exacerbated inequities associated with globalization, jeopardizing development and human welfare. UN وهكذا، فإن تمرير الصدمات، عبر قنوات انخفاض التجارة والحوالات والتدفقات الاستثمارية والمالية - قد فاقم أوجه الحيف المرتبطة بالعولمة، مما أضر بالتنمية والرفاه الإنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more