"investment and sustainable development" - Translation from English to Arabic

    • والاستثمار والتنمية المستدامة
        
    • الاستثمار والتنمية المستدامة
        
    • الاستثمارات والتنمية المستدامة
        
    The role of UNCTAD as the focal point in the United Nations for issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development was also commended. UN والدور الذي يقوم به الأونكتاد باعتباره النقطة المركزية في الأمم المتحدة بالنسبة لمسائل تتعلق بمجالات الشؤون المالية والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة حظي بالثناء أيضا.
    Best practices in designing and implementing national, regional and international policies on trade, investment and sustainable development UN :: أفضل الممارسات في تصميم وتنفيذ السياسات الوطنية والإقليمية والدولية في مجالات التجارة والاستثمار والتنمية المستدامة.
    This raises a host of policy issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. UN وهذا يثير مجموعة كبيرة من المسائل السياساتية في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    UNCTAD remains the focal point in the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. UN ويظل الأونكتاد مركز التنسيق في الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لمسائل التجارة والتنمية وما يرتبط بها من مسائل في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    The need for capacity-building in the area of investment and sustainable development was also emphasized. UN وجرى التأكيد أيضا على ضرورة بناء القدرات في مجال الاستثمار والتنمية المستدامة.
    The Committee is planning to organize a conference on investment and sustainable development in Southern Africa. UN تعتزم اللجنة تنظيم مؤتمر عن الاستثمارات والتنمية المستدامة في الجنوب الأفريقي.
    UNCTAD is well placed to facilitate such cooperation and partnership efforts in trade and in the interrelated fields of finance, technology, investment, and sustainable development. UN والأونكتاد مهيأ تماماً لتيسير ما يُبذل من جهود التعاون والشراكة في التجارة وفي المجالات المترابطة المتمثلة في التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    UNCTAD is well placed to facilitate such cooperation and partnership efforts in trade and in the interrelated fields of finance, technology, investment, and sustainable development. UN والأونكتاد مهيأ تماماً لتيسير ما يُبذل من جهود التعاون والشراكة في التجارة وفي المجالات المترابطة المتمثلة في التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    Addressing persistent and emerging development challenges as related to their implications for trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development UN التصدي للتحديات الإنمائية المستمرة والناشئة من حيث آثارها على التجارة والتنمية وعلى القضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة
    Round Table 4: Addressing persistent and emerging development challenges as related to their implications for trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development UN المائدة المستديرة 4: التصدي للتحديات الإنمائية المستمرة والناشئة من حيث آثارها على التجارة والتنمية وعلى القضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة
    It confirms the role of UNCTAD as the United Nations focal point for the integrated treatment of trade and development, and related issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. UN وتؤكد الوثيقة دور الأونكتاد بصفته مركز التنسيق في الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    As recognized in that mandate, UNCTAD is the focal point of the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. UN وعلى النحو الذي أقرته هذه الولاية، يعد الأونكتاد مركز تنسيق للأمم المتحدة يعالج بطريقة متكاملة قضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجال التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    It is the focal point for the integrated treatment of trade, development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. UN فهو مركز التنسيق للمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المرتبطة بها في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    Today more than ever before, UNCTAD is needed as a forum for the dialogue on development and the related issues of trade, finance, technology, investment and sustainable development. UN واليوم أكثر من أي وقت مضى، هناك حاجة لﻷونكتاد بوصفه محفلا للحوار بشأن التنمية والمسائل ذات الصلة مثل التجارة والتمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    UNCTAD will maintain and strengthen its important role as a forum for consensus-building on trade and development and the interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. UN وسوف يواصل الأونكتاد دوره الهام هذا ويعززه بوصفه منتدى لبناء توافق الآراء بشأن التجارة والتنمية والمسائل المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    UNCTAD will continue its role as the focal point within the United Nations for the integrated treatment of development and interrelated issues in the areas of trade, finance, technology, investment and sustainable development. UN وسيواصل اﻷونكتاد القيام بدوره كمركز تنسيق داخل اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالتناول الشامل لقضايا التنمية والقضايا المترابطة في مجالات التجارة والمالية والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    The United States hoped to work with others in advancing consensus on key issues such as continuing the Internet Governance Forum and promoting trade, investment and sustainable development. UN وتأمل الولايات المتحدة في العمل مع الآخرين في تعزيز توافق الآراء بشأن القضايا الرئيسية مثل استمرار منتدى إدارة الإنترنت وتعزيز التجارة، والاستثمار والتنمية المستدامة.
    Since then, UNCTAD has been designated as the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. UN ومنذ ذلك الحين، ما برح الأونكتاد يضطلع بدور صلة الوصل ضمن منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    155. Support was also expressed for strengthening the capacity of UNCTAD in the areas of trade and development, finance, technology, investment and sustainable development. UN 155 - وأُعرب أيضا عن التأييد لتعزيز قدرة الأونكتاد في مجالات التجارة والتنمية، والتمويل، والتكنولوجيا، والاستثمار والتنمية المستدامة.
    Ongoing work in UNCTAD on climate change focuses on assisting developing countries in deriving investment and sustainable development benefits from the CDM. UN 28- يركز العمل الجاري في الأونكتاد بشأن تغير المناخ على مساعدة البلدان النامية في كسب منافع على صعيدي الاستثمار والتنمية المستدامة من آلية التنمية النظيفة.
    (ix) Commission on Sustainable Development. Parliamentary documentation. Two reports as a follow-up to the World Summit on Sustainable Development; on trade and sustainable development and on investment and sustainable development (2); UN `9 ' لجنة التنمية المستدامة - وثائق الهيئات التداولية - تقريران يقدمان كمتابعة للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة أحدهما عن التجارة والتنمية المستدامة والثاني عن الاستثمار والتنمية المستدامة (2)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more