"investment and technology transfer" - Translation from English to Arabic

    • الاستثمار ونقل التكنولوجيا
        
    • بالاستثمار ونقل التكنولوجيا
        
    • للاستثمار ونقل التكنولوجيا
        
    • والاستثمار ونقل التكنولوجيا
        
    • نقل الاستثمارات والتكنولوجيات
        
    • الاستثمارات ونقل التكنولوجيا
        
    Thirteen institutions were currently in existence, constituting an extraordinary network for UNIDO to promote Investment and Technology Transfer. UN وهناك الآن ثلاث عشرة مؤسسة تؤلف شبكة فريدة لليونيدو من أجل ترويج الاستثمار ونقل التكنولوجيا.
    He welcomed efforts to promote Investment and Technology Transfer and the establishment of an interregional Africa investment promotion agency network. UN ورحّب بالجهود الرامية لترويج الاستثمار ونقل التكنولوجيا وانشاء شبكة أقاليمية لوكالات ترويج الاستثمار في أفريقيا.
    Promoting Investment and Technology Transfer, sectoral interaction with the private sector and interregional cooperation UN تشجيع الاستثمار ونقل التكنولوجيا والتفاعل القطاعي مع القطاع الخاص والتعاون الأقاليمي
    Pursuant to the Cartagena Commitment, the Trade and Development Board established an Ad Hoc Working Group on Interrelationship between Investment and Technology Transfer. UN فعملا بالتزام كرتاخينا، أنشأ مجلس التجارة والتنمية فريقا عاملا مخصصا للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا.
    Report of the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development on the work of the Ad Hoc Working Group on the Interrelationship between Investment and Technology Transfer UN تقرير اﻷمين العام لﻷونكتاد عن أعمال الفريق العامل المخصص المعني بالترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا
    Ad Hoc Working Group on the Interrelationship between Investment and Technology Transfer UN الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا
    Public and private institutions have the capacity to provide gender sensitive support to businesses and investors, and facilitate business linkages, Investment and Technology Transfer. UN العمل على أن تكون مؤسسات القطاعين العام والخاص قادرة على تزويد المنشآت التجارية والمستثمرين بدعم متحسِّس لنوع الجنس، وعلى تسهيل الصلات بين المنشآت التجارية وتيسير الاستثمار ونقل التكنولوجيا.
    Public and private institutions have the capacity to undertake future-oriented business development strategies, support SME clusters and business linkages, and support Investment and Technology Transfer. UN المؤسسات العامة والخاصة لديها القدرة على الاضطلاع باستراتيجيات ذات توجه مستقبلي لتطوير الأعمال، وتدعم تجمعات المنشآت الصغيرة والمتوسطة والروابط التجارية، وتدعم الاستثمار ونقل التكنولوجيا.
    Public and private institutions have the capacity to undertake future-oriented business development strategies, support SME clusters and business linkages, and support Investment and Technology Transfer. UN المؤسسات العامة والخاصة لديها القدرة على الاضطلاع باستراتيجيات ذات توجه مستقبلي لتطوير الأعمال، وتدعم تجمعات المنشآت الصغيرة والمتوسطة والروابط التجارية، وتدعم الاستثمار ونقل التكنولوجيا.
    It suggests how Investment and Technology Transfer to support the local production of pharmaceuticals in LDCs could be a means to help ensure greater access to high-quality medicaments at a reasonable cost. UN وتقترح أسلوباً يمكن أن يصبح به الاستثمار ونقل التكنولوجيا لدعم الإنتاج المحلي للمستحضرات الصيدلانية في أقل البلدان نمواً وسيلتين للمساعدة في ضمان وصول أشمل إلى أدوية مرتفعة الجودة بتكلفة معقولة.
    C. Promoting Investment and Technology Transfer, sectoral interaction with the private sector UN جيم- ترويج الاستثمار ونقل التكنولوجيا والتفاعل القطاعي مع القطاع الخاص
    INTERRELATIONSHIP BETWEEN Investment and Technology Transfer UN بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا
    Work on this issue should also take into account the recommendations of the Ad Hoc Working Group on Comparative Experiences with Privatization, as well as the recommendations of the Ad Hoc Working Group on the Interrelationship between Investment and Technology Transfer. UN وقال إن العمل في هذا الشأن ينبغي أن يأخذ أيضا في الاعتبار توصيات الفريق العامل المخصص للخبرات المقارنة في مجال الخصخصة وتوصيات الفريق العامل المخصص المعني بالعلاقة بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا.
    A. Ad Hoc Working Group on the Interrelationship between Investment and Technology Transfer UN ألف - الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا
    Such centres could help promote Investment and Technology Transfer in the fields of environmental protection, the alleviation of poverty and job creation. UN ويمكن أن تساعد هذه المراكز في تشجيع الاستثمار ونقل التكنولوجيا في مجالات حماية البيئة والتخفيف من حدة الفقر وخلق فرص العمل.
    UNCTAD should also examine the development implications of Investment and Technology Transfer arrangements that are under consideration with a view to maximizing their contribution to development. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً أن يدرس الآثار الإنمائية لترتيبات الاستثمار ونقل التكنولوجيا التي يجري النظر فيها بغية زيادة مساهمتها إلى أقصى حد في عملية التنمية.
    UNCTAD should also examine the development implications of Investment and Technology Transfer arrangements that are under consideration with a view to maximizing their contribution to development. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً أن يدرس الآثار الإنمائية لترتيبات الاستثمار ونقل التكنولوجيا التي يجري النظر فيها بغية زيادة مساهمتها إلى أقصى حد في عملية التنمية.
    Related assistance work will continue to be provided to Investment and Technology Transfer arrangements that are under consideration so as to maximize their contribution to development. UN وسيواصل تقديم أعمال المساعدة ذات الصلة في إطار الترتيبات المتعلقة بالاستثمار ونقل التكنولوجيا التي هي قيد الدراسة بحيث تساهم إلى أقصى حد في التنمية.
    The promise of the climate change and biodiversity treaties to raise significant resources for Investment and Technology Transfer is as yet unrealized. UN إن وعد معاهدات التغير المناخي والتنوع البيولوجي بجمع موارد كبيرة للاستثمار ونقل التكنولوجيا لم يتحقق بعد.
    Objective: To promote trade, Investment and Technology Transfer for inclusive and sustainable development in the Asia-Pacific region UN الهدف: تعزيز التجارة والاستثمار ونقل التكنولوجيا لصالح التنمية الشاملة والمستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    It welcomed UNIDO's efforts to enhance such cooperation by supporting the Asia-Africa Technology Centre with a view to promoting Investment and Technology Transfer from Asia to Africa. UN وهو يرحب بجهود اليونيدو الرامية إلى تعزيز هذا التعاون وذلك بدعم مركز التكنولوجيا الآسيوي الأفريقي من أجل تعزيز الاستثمارات ونقل التكنولوجيا من آسيا إلى أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more