"investment disputes" - Translation from English to Arabic

    • منازعات الاستثمار
        
    • المنازعات الاستثمارية
        
    • المنازعات المتعلقة بالاستثمار
        
    • المنازعات المتعلقة بالاستثمارات
        
    • المنازعات في مجال الاستثمار
        
    • منازعات استثمارية
        
    • الخلافات المتعلقة بالاستثمارات
        
    • النزاعات الاستثمارية
        
    • ومنازعات الاستثمار
        
    The delegates had deliberately restricted the Working Group's mandate to discussing transparency in Investment Disputes based on treaties. UN فالوفود قيدت عن عمد ولاية الفريق العامل في مناقشة الشفافية في منازعات الاستثمار القائم على أساس المعاهدات.
    Twenty-seven of these were filed with the International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID). UN وعرضت 27 قضية من تلك القضايا على المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار.
    Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and UN اتفاقية بشأن تسوية منازعات الاستثمار بين الدول ومواطني الدول اﻷخرى
    A separate document should be drafted on the procedure for settlement of Investment Disputes. UN وينبغي أن يُصاغ صك منفصل بشأن الإجراء المتعلق بتسوية المنازعات الاستثمارية.
    In addition, an advanced training course on managing Investment Disputes was conducted for Latin American countries. UN وإضافة إلى ذلك، نُظمت في بلدان أمريكية لاتينية دورة تدريبية متقدمة في مجال تدبير المنازعات الاستثمارية.
    This solution would have the advantage of accounting for the possibility of excluding the application of that condition by treaty, as provided for in the Convention on the settlement of Investment Disputes between States and nationals of other States. UN ولهذا الحل ميزة مراعاة إمكانية استبعاد تطبيق ذلك الشرط بموجب معاهدة، على النحو المنصوص عليه في اتفاقية تسوية المنازعات المتعلقة بالاستثمار بين الدول ورعايا دول أخرى.
    Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and UN اتفاقية بشأن تسوية منازعات الاستثمار بين الدول ومواطني الدول اﻷخرى
    The shift in perspective was evident, for example, in bilateral investment protection treaties and the International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID) Convention. UN فالتحول في المنظور واضح، مثلا، في المعاهدات الثنائية لحماية الاستثمار واتفاقية المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار.
    An important feature of the BIT is its procedure for the settlement of Investment Disputes. UN وإحدى السمات الهامة لمعاهدة الاستثمار الثنائية الإجراء الوارد فيها بشأن تسوية منازعات الاستثمار.
    The growing trend towards South - South investment flows would also lead to an increase in South - South Investment Disputes. UN وتزايد الاتجاه نحو تدفق الاستثمارات بين بلدان الجنوب سيؤدي أيضاً إلى زيادة في منازعات الاستثمار بين بلدان الجنوب.
    To a considerable extent, this will depend on the further evolution of Investment Disputes. UN وسيعتمد ذلك، إلى حد كبير على التطور المقبل في منازعات الاستثمار.
    Workshop on settlement of Investment Disputes in Indonesia UN حلقة العمل المعنية بتسوية منازعات الاستثمار في إندونيسيا
    Member, Panel of Arbitrators, Law of the Sea Convention; Panel of Arbitrators, International Centre for the Settlement of Investment Disputes. UN عضو لجنة تحكيم في اتفاقية قانون البحار؛ لجنة تحكيم، المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار.
    Although the International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID) might be able to take on some such disputes, it was considered that promoting local engagement in the relevant recipient State was an important consideration. UN وعلى الرغم من أنَّ المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية قد يكون قادراً على معالجة بعض تلك المنازعات، فقد رئي أنَّ تعزيز المشاركة المحلية في الدولة المتلقية المعنية يعد من الاعتبارات الهامة.
    One suggestion would be to remove the concept of place of arbitration from any national jurisdiction, following the approach used in International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID) arbitrations. UN وذهب أحد الاقتراحات إلى إزالة مفهوم مكان التحكيم من أيِّ ولاية قضائية وطنية، اتِّباعاً للنهج المستخدم في عمليات التحكيم التي يقوم بها المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية.
    Strengthening awareness and use of alternative dispute resolution methods in the settlement of Investment Disputes UN تعزيز الوعي بالوسائل البديلة لتسوية المنازعات واستخدامها في تسوية المنازعات الاستثمارية
    In addition, alternative approaches may not be suitable for all types of Investment Disputes. UN وعلاوة على ذلك، قد لا تكون النهُج البديلة مناسبة لجميع أنواع المنازعات الاستثمارية.
    Russia had acceded to the Washington Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and Nationals of Other States. UN وقد انضمت روسيا إلى اتفاقية واشنطن لتسوية المنازعات الاستثمارية.
    Member of the World Bank pool of arbitrators under the International Centre for Settlement of Investment Disputes (since 1983). UN عضو مجموعة المحكمين التابعين للبنك الدولي في إطار المركز الدولي لتسوية المنازعات المتعلقة بالاستثمار )منذ عام ١٩٨٣(.
    The Convention, which has thus far been adhered to by 139 States, established the International Centre for the Settlement of Investment Disputes (ICSID). UN وقد أنشأت هذه الاتفاقية ، التي انضمت اليها حتى اﻵن ٩٣١ دولة ، المركز الدولي لتسوية المنازعات المتعلقة بالاستثمار .
    Conciliator and arbitrator, International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID). UN موفﱢق وحَكَم في المركز الدولي لتسوية المنازعات المتعلقة بالاستثمارات.
    Appointed by France to the roster of arbitrators and conciliators of the International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID). UN عينتها فرنسا على قائمة المحكمين والوسطاء للمركز الدولي لتسوية المنازعات في مجال الاستثمار.
    In fact, as at June 2014, the least developed countries were respondents in 36 such Investment Disputes. UN وفي الواقع، ففي حزيران/يونيه 2014، كان ثمة 36 بلدا من أقل البلدان نموا مقدما ضدها دعاوى في منازعات استثمارية.
    Counsel and advocate for Cameroon in the Lafarge case before the Cameroonian courts and the Arbitration Tribunal of the International Centre for Settlement of Investment Disputes, United States of America UN مستشار ومحامي الكاميرون في قضية لافارج أمام المحاكم الكاميرونية ومحكمة التحكيم التابعة للمركز الدولي لتسوية الخلافات المتعلقة بالاستثمارات (الولايات المتحدة الأمريكية)
    Preparing legal opinions, studies and advice, in particular on company law, law of contracts and international trade law; dealing with legal aspects of international claims and Investment Disputes brought by foreign nationals against the Government of Ukraine and State-owned enterprises UN إعداد الآراء والدراسات والمشورة القانونية، وخاصة في مجال قانون الشركات، وقانون العقود والقانون التجاري الدولي؛ وتناول الجوانب القانونية في الادعاءات الدولية ومنازعات الاستثمار التي يثيرها رعايا أجانب ضد حكومة أوكرانيا والمؤسسات المملوكة للدولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more