investment in research and development to drive innovation is a way to meet growing and changing needs. | UN | ويعد الاستثمار في البحث والتطوير لشحذ روح الابتكار سبيلا لتلبية احتياجات لا تنفك تتزايد وتتغير. |
More generally, in most countries investment in research and development (R and D) is stagnating or even diminishing. | UN | ويمكن القول بصورة أعم ان الاستثمار في البحث والتطوير في معظم البلدان يمر في حالة ركود بل في حالة اضمحلال كامل. |
investment in research and development and technological cooperation at the regional level are needed to build the scientific and technological basis for future economic relations. | UN | وثمة حاجة إلى الاستثمار في البحث والتطوير والتعاون التكنولوجي على الصعيد الإقليمي من أجل بناء الأساس العلمي والتكنولوجي للعلاقات الاقتصادية المستقبلية. |
A combination of increased investment in research and development that leads to technical breakthroughs within Africa and effective technological transfers from the continent's development partners should drive these improvements. | UN | وينبغي أن تعتمد هذه التحسينات على الجمع بين زيادة الاستثمار في مجال البحث والتطوير بما يفضي إلى تطورات تقنية هامة داخل أفريقيا، وعمليات نقل التكنولوجيات الفعالة من شركاء القارة في مجال التنمية. |
Incentives will be needed for demonstrating or deploying technologies that will be available over the next 20 - 30 years, while the availability of new technologies will be determined by investment in research and development (R & D). | UN | 50- وسيلزم توفير حوافز لتجريب أو نشر التكنولوجيات التي ستكون متاحة خلال السنوات العشرين - الثلاثين القادمة، وسيحدِّد الاستثمار في مجال البحث والتطوير مدى توافر التكنولوجيات الجديدة. |
(l) Enhance the transfer of technology and investment in research and development to developing countries; | UN | (ل) تعزيز نقـل التكنولوجيا والاستثمار في البحث والتطوير إلى البلدان النامية؛ |
There was a suggestion that targeting 1 per cent of GDP for investment in research and development was a minimum to set innovation processes in motion. | UN | وأفاد الحضور بأن تخصيص 1 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لأغراض الاستثمار في البحوث والتطوير يعد الحد الأدنى لدفع عمليات الابتكار. |
National efforts will certainly not be sufficient, and we will therefore need to forge global partnerships, with increased investment in research and development and meaningful incentives to reverse our excessive dependence on fossil fuels. | UN | والجهود الوطنية لن تكون يقينا كافية، وبالتالي سيلزمنا تكوين شراكات عالمية، مع زيادة الاستثمار في البحث والتطوير وتقديم حوافز مجدية لعكس اعتمادنا المفرط على الوقود الاحفوري. |
18. Further investment in research and development holds great promise for the future. | UN | 18 - وينطوي المضي في الاستثمار في البحث والتطوير على بشائر عظيمة بالنسبة للمستقبل. |
Such investment includes investment in research and development (R & D), in new processes and products and in upgrading existing processes and products. | UN | ويتضمن هذا الاستثمار الاستثمار في البحث والتطوير والتطبيق، وفي العمليات والمنتجات الجديدة، وفي النهوض بنوعية العمليات والمنتجات القائمة. |
For the latter, increased investment in research and development and international cooperation are key, as well as adequate incentives at the level of national policy. | UN | وفيما يتعلق بالتكنولوجيات الأخيرة، تُعدّ زيادة الاستثمار في البحث والتطوير والتعاون الدولي أساسية، وكذا الحوافز المناسبة على مستوى السياسة الوطنية. |
13. The experts were in broad agreement that investment in research and development could generate large returns for the agricultural sector. | UN | 13- واتفق الخبراء على نطاق واسع على أن الاستثمار في البحث والتطوير يمكن أن يولد عائدات كبيرة على القطاع الزراعي. |
Meeting these objectives would require significant scaling up of international public funding, particularly in investment in research and development on climate-friendly technologies, and private-sector participation. | UN | وسيتطلب بلوغ هذه الأهداف تحقيق زيادة كبيرة في التمويل العام الدولي، ولا سيما في الاستثمار في البحث والتطوير المتعلقين بالتكنولوجيات الملائمة للمناخ، كما سيتطلب المشاركة من جانب القطاع الخاص. |
(d) Insufficient investment in research and development, technological learning and innovation systems; and | UN | (د) عدم كفاية الاستثمار في مجال البحث والتطوير ونظم تعلم التكنولوجيا والابتكار؛ |
Some of these challenges relate to low science and technology capacity, low investment in research and development, inadequate regulatory regimes, poor infrastructure base and a lack of access to helpful scientific ideas. | UN | وترتبط بعض هذه التحديات بضعف القدرات في مجال العلوم والتكنولوجيا، وقلة الاستثمار في مجال البحث والتطوير وعدم كفاية القواعد التنظيمية، وضعف قاعدة الهياكل الأساسية وانعدام الفرص للحصول على الأفكار العلمية المفيدة. |
Increasing a country's productive capacity should also include strengthening of institutions and other strategies to promote investment in research and development to augment the capacity to use local and indigenous knowledge. | UN | وينبغي أن تشمل زيادة القدرة الإنتاجية للبلد أيضا تعزيز المؤسسات واتباع غير ذلك من الاستراتيجيات لتحفيز الاستثمار في مجال البحث والتطوير لرفع مستوى القدرة على استخدام المعارف المحلية ومعارف الشعوب الأصلية. |
7. Encourages Governments to strengthen and foster investment in research and development for environmentally sound technologies and to promote the involvement of the business and financial sectors in the development of those technologies, and invites the international community to support those efforts; | UN | 7 - تشجع الحكومات على تعزيز ودعم الاستثمار في مجال البحث والتطوير فيما يتعلق بالتكنولوجيات السليمة بيئيا وعلى تشجيع مشاركة قطاع الأعمال التجارية والقطاع المالي في تطوير تلك التكنولوجيات، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم تلك الجهود؛ |
56. investment in research and development in the Caribbean small island developing States is fairly minimal and accounts for an average of 0.13 per cent of GDP, leading to extremely limited domestic development of technologies. | UN | 56 - والاستثمار في البحث والتطوير في دول منطقة البحر الكاريبي الجزرية الصغيرة النامية يجري في حدوده الدنيا إلى حد بعيد ويمثل في المتوسط 0.13 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، مما يؤدي إلى تطوير محلي للتكنولوجيات بالغ المحدودية. |
Moreover, China is set to outpace the US in investment in research and development. Since 2001, China’s R&D expenditure has been growing by 18% annually and has more than doubled as a share of GDP. | News-Commentary | وعلاوة على ذلك، تقترب الصين من التفوق على الولايات المتحدة في الاستثمار في مشاريع البحث والتطوير. فمنذ عام 2001، كان إنفاق الصين على البحث والتطوير ينمو بنسبة 18% سنوياً وارتفع إلى أكثر من الضعف كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي. وفي الولايات المتحدة ظلت هذه النسبة ثابتة نسبيا. |
455. One of the most important factors in science and technology development is the investment in research and development. | UN | 456- والاستثمار في مجال البحث والتطوير يعد عاملا من أهم العوامل في تطوير العلم والتكنولوجيا. |
Furthermore, the experts presented evidence suggesting the existence of a growing technological divide among developing countries as measured by total investment in research and development activities and the number of patent applications. | UN | وعلاوةً على ذلك، قدّم الخبراء براهين تشير إلى وجود فجوة تكنولوجية متعاظمة فيما بين البلدان النامية اعتماداً على مقياس مجموع الاستثمار في أنشطة البحث والتطوير وعدد طلبات الحصول على براءات الاختراع. |
:: Increasing investment in research and development in water and sanitation | UN | :: زيادة الاستثمار في البحث والاستحداث في مجال المياه والصرف الصحي |