"investment management guidelines" - Translation from English to Arabic

    • التوجيهية لإدارة الاستثمارات
        
    • التوجيهية لإدارة الاستثمار
        
    All the other limits defined in the United Nations Investment Management Guidelines were not the subject of any monitoring process. UN ولم تكن جميع القيود الأخرى المحددة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمارات في الأمم المتحدة موضوع أي عملية رصد.
    No other limits established in the United Nations Investment Management Guidelines were monitored. UN ولا تخضع للرصد أي حدود أخرى منصوص عليها في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمارات الخاصة بالأمم المتحدة.
    All other limits defined by the United Nations Investment Management Guidelines were not subject to any monitoring process. UN وظلت جميع القيود الأخرى التي حددتها الأمم المتحدة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمارات غير خاضعة لأي عملية مراقبة.
    Investment activities of the cash pools are guided by the principles contained in the Investment Management Guidelines. UN وتسترشد الأنشطة الاستثمارية لصناديق النقدية المشتركة بالمبادئ الواردة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمارات.
    (ii) Investment activities of the cash pools are guided by the principles contained in the Investment Management Guidelines. UN ' 2` يسترشد في الأنشطة الاستثمارية لصندوقي النقدية المشتركين بالمبادئ الواردة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمار.
    (ii) Investment activities of all the cash pools are guided by the principles contained in the Investment Management Guidelines. UN ' 2` تسترشد الأنشطة الاستثمارية لجميع صناديق النقدية المشتركة بالقواعد الواردة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمارات.
    233. According to the Administration, the nature of the portfolio called for the ability to adapt quickly to market conditions, which was difficult to reconcile with overly formal decision-making procedures, as long as the prioritization of the objectives described in the United Nations Investment Management Guidelines was observed. UN 233 - واستنادا للإدارة، فإن طبيعة الحافظة تقتضي القدرة على التأقلم بسرعة مع ظروف السوق، الأمر الذي كان يصعب التوفيق بينه وبين الإجراءات الرسمية المفرطة في اتخاذ القرارات، طالما تم التمسك بتحديد أولويات الأهداف المبينة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمارات الخاصة بالأمم المتحدة.
    The Board recommends that the Administration ensure that the choice of investment solutions and the link between the composition of the portfolio, its liquidity, its profitability objective and its exposure to risks are more precisely formalized and documented in the United Nations Investment Management Guidelines. UN يوصي المجلس الإدارة بأن تكفل أن يكون اختيار الحلول الاستثمارية والصلة بين تكوين الحافظة وسيولتها وأهدافها الربحية وتعرضها للمخاطر محددا رسميا وموثقا على نحو أكثر دقة في مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لإدارة الاستثمارات.
    159. The Organization's risk management practices are in accordance with its Financial Regulations and Rules and Investment Management Guidelines (Guidelines). UN 159 - ممارسات المنظمة في مجال إدارة المخاطر متوافقة مع النظام المالي والقواعد المالية والمبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمارات (المبادئ التوجيهية).
    The Board recommends that the Administration ensure that the choice of investment solutions and the link between the composition of the portfolio, its liquidity, its profitability objective and its exposure to risks are more precisely formalized and documented in the United Nations Investment Management Guidelines. UN يوصي المجلس الإدارة بأن تكفل أن يكون اختيار الحلول الاستثمارية والصلة بين تكوين الحافظة وسيولتها وأهدافها الربحية وتعرضها للمخاطر محددا رسميا وموثقا على نحو أكثر دقة في مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لإدارة الاستثمارات.
    (a) Define, formalize and implement procedures relating to the monitoring of all the limits set forth in the United Nations Investment Management Guidelines; and UN (أ) تحديد الإجراءات المتعلقة برصد جميع الحدود المنصوص عليها في مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لإدارة الاستثمارات وإضفاء الطابع الرسمي عليها وتنفيذها؛
    75. In paragraph 237, the Board recommended that the Administration ensure that the choice of investment solutions and the link between the composition of the portfolio, its liquidity, its profitability objective and its exposure to risks are more precisely formalized and documented in the United Nations Investment Management Guidelines. UN 75 - في الفقرة 237، أوصى المجلس الإدارة بأن تكفل أن يكون اختيار الحلول الاستثمارية والصلة بين تكوين الحافظة وسيولتها وأهدافها الربحية وتعرضها للمخاطر محددا رسميا وموثقا على نحو أكثر دقة في مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لإدارة الاستثمارات.
    (a) Define, formalize and implement procedures relating to the monitoring of all the limits set forth in the United Nations Investment Management Guidelines; UN (أ) تعريف الإجراءات المتعلقة برصد جميع القيود المنصوص عليها في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمارات الخاصة بالأمم المتحدة وإضفاء الطابع الرسمي عليها وتنفيذها؛
    231. The investment policy and procedures of the Treasury were mainly formalized in the United Nations Investment Management Guidelines approved by the Controller on 18 July 2008. UN 231 - وتم إضفاء الطابع الرسمي على سياسة وإجراءات الاستثمار لإدارة الخزانة بشكل رئيسي في " المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمارات الخاصة بالأمم المتحدة " التي وافق عليها، المراقب المالي في 18 تموز/يوليه 2008.
    236. The Treasury indicated that the insertion of " static links for precise composition of the portfolio " in the United Nations Investment Management Guidelines would render the portfolio composition too rigid and, as a result, hamper the investment performance. UN 236 - وأشارت إدارة الخزانة إلى أن إدراج " روابط ثابتة من أجل التكوين الدقيق للحافظة " في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمارات الخاصة بالأمم المتحدة من شأنه أن يجعل تكوين الحافظة صارما للغاية، ونتيجة لذلك، فإنه يعيق أداء الاستثمارات.
    237. The Board recommends that the Administration ensure that the choice of investment solutions and the link between the composition of the portfolio, its liquidity, its profitability objective and its exposure to risks are more precisely formalized and documented in the United Nations Investment Management Guidelines. UN 237 - ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة أن يتم إضفاء الطابع الرسمي على اختيار الحلول الاستثمارية والصلة بين تكوين الحافظة وسيولتها وهدفها في الربحية، وتعرضها للمخاطر وأن يجري توثيق ذلك بدقة أكبر في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمارات الخاصة بالأمم المتحدة.
    243. The risk management policy presented in the United Nations Investment Management Guidelines set several limits, in particular regarding the composition and diversification of the portfolio, the maturity of investments, the management of the currency exchange risk and the choice of counterparties. UN 243 - وحددت سياسة إدارة المخاطر الواردة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمارات الخاصة بالأمم المتحدة قيودا عديدة، ولا سيما فيما يتعلق بتكوين الحافظة وتنوعها، واستحقاق الاستثمارات، وإدارة مخاطر صرف العملات، واختيار النظراء.
    (a) Define, formalize and implement procedures relating to the monitoring of all the limits set forth in the United Nations Investment Management Guidelines; UN (أ) تعريف الإجراءات المتعلقة برصد جميع القيود المنصوص عليها في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمارات الخاصة بالأمم المتحدة، وإضفاء الطابع الرسمي عليها وتنفيذها؛
    (ii) Investment activities of the cash pools are guided by the principles contained in the Investment Management Guidelines. UN ' 2` وتسترشد الأنشطة الاستثمارية لصندوقي النقدية المشتركين بما ورد في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمار.
    (ii) Investment activities of the cash pools are guided by the principles contained in the Investment Management Guidelines. UN ' 2` تسترشد الأنشطة الاستثمارية لصناديق النقدية المشتركة بالمبادئ الواردة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمار.
    (ii) Investment activities of the cash pools are guided by the principles contained in the Investment Management Guidelines. UN ' 2` ويُسترشد في الأنشطة الاستثمارية بالمبادئ الواردة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more