WTO currently prohibits trade-related investment measures conditional on local content requirements. | UN | وتحظر منظمة التجارة العالمية في الوقت الحاضر تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة التي ترتهن بمتطلبات للمحتوى المحلي. |
4. Preamble of the Agreement on Trade—related investment measures | UN | 4- ديباجة الاتفاق بشأن تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة |
Agreement on Trade-Related investment measures | UN | اتفاق بشأن تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة |
The Agreement on Trade-Related investment measures (TRIMS) should be reviewed to ensure that it had a development dimension. | UN | وينبغي أن يعاد النظر في الاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة لكفالة اكتسابه لبعد إنمائي. |
More attention should be paid to investment measures in home countries rather than host countries. | UN | وأشارت إلى ضرورة زيادة الاهتمام بتدابير الاستثمار في بلدان المنشأ بدلاً من البلدان المضيفة. |
Industrial policy and domestic investment measures are more likely to succeed when there is adequate room for complementary trade and competition policies. | UN | ومن الأرجح أن تنجح السياسة الصناعية وتدابير الاستثمار المحلي عندما يوجد مجال كافٍ لسياسات تكميلية في التجارة والمنافسة. |
However, this Agreement deals only with investment measures related to trade in goods. | UN | بيد أن هذا الاتفاق لا يتناول سوى تدابير الاستثمار ذات الصلة بالتجارة في السلع. |
While trade-related investment measures were one of the three new areas that had been taken up in the Uruguay Round, the outcome of the negotiations on trade-related investment measures was undoubtedly much more modest than that in other areas. | UN | ولئن كانت تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة واحدا من المجالات الجديدة الثلاثة التي تناولتها جولة أوروغواي فإن حصيلة المفاوضات المتعلقة بها تعتبر بلا شك أكثر تواضعا من النتائج المحرزة في مجالات أخرى. |
The Committee is however concerned that structural and long-term investment measures to maintain families out of poverty are insufficient to reduce the high level of disparities in the quality and level of access to social services, with rural regions being in the most disadvantaged situation. | UN | بيد أن اللجنة تشعر بالقلق لأن تدابير الاستثمار الهيكلية والطويلة الأجل الرامية إلى تخليص الأسر من براثن الفقر لا تكفي للحد من التفاوت الكبير في نوعية الخدمات الاجتماعية المقدمة ومستوى الاستفادة منها، مع الإشارة إلى أن المناطق الريفية هي الأشد حرماناً. |
The UNCTAD secretariat will therefore organize a panel of experts on the development effect of the elimination of trade-related investment measures. | UN | ولذلك ستقوم أمانة الأونكتاد بتنظيم فريق من الخبراء يُعنى بما يترتب على إزالة تدابير الاستثمار ذات الصلة بالتجارة من أثر على التنمية. |
Examples include various IIAs requiring the parties to abide by the WTO's Agreement on Trade-Related investment measures. | UN | كما تقضي اتفاقات الاستثمار الدولية في بعض الأحيان بأن تمتثل الأطراف لأحكام اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة. |
84) Agreement on Trade Related investment measures (TRIMs) - Whole Agreement | UN | 84) الاتفاق بشأن تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة - كامل الاتفاق |
The use of some performance requirements had been disciplined by the World Trade Organization's Agreement on Trade-Related investment measures. | UN | 8- أما اللجوء إلى بعض شروط الأداء فقد خضع لاتفاقية منظمة التجارة العالمية بشأن تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة. |
In this regard, he recalled that the Uruguay Round Agreement on Trade-related investment measures (TRIMs) provided that not later than five years after entry into force of the WTO Agreement, the Council for Trade in Goods shall consider whether the Agreement should be complemented with provisions on policy for investment and competition. | UN | وفي هذا الصدد، أشار إلى أن اتفاق جولة أوروغواي بشأن تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة ينص على أن يقوم مجلس التجارة في السلع في أجل لا يتعدى خمس سنوات من تاريخ بدء نفاذ اتفاق منظمة التجارة العالمية، بالنظر فيما إذا كان ينبغي تكملة الاتفاق بأحكام تتعلق بالاستثمار والمنافسة. |
(vi) Trade-Related investment measures (TRIMs) | UN | `٦` تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة |
He explained the key features of the Agreement on Trade-Related investment measures. | UN | وأوضح السمات الرئيسية للاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة. |
Of particular significance for foreign direct investment were the agreements on trade-related investment measures and on international trade in services. | UN | ومما له أهمية خاصة بالنسبة للاستثمار اﻷجنبي المباشر الاتفاقات المتعلقة بتدابير الاستثمار المتصل بالتجارة وبشأن التجارة الدولية في الخدمات. |
The most important agreements relevant for foreign direct investment were the Agreement on Trade-Related investment measures, the General Agreement on Trade in Services and the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights, including Trade in Counterfeit Goods. | UN | وأهم الاتفاقات المتصلة بالاستثمار اﻷجنبي المباشر تتمثل في الاتفاقات المتعلقة بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة، والاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات والاتفاق المتعلق بالجوانب التجارية من حقوق الملكية الفكرية، بما في ذلك الاتجار بالبضائع المزيفة. |
Balancing public services with private input would require looking into issues relating to government procurement and trade-related investment measures (TRIMs). | UN | وتحقيق التوازن بين الخدمات العامة والمدخلات الخاصة يتطلب النظر في مسائل تتعلق بالمشتريات الحكومية وتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة. |
We are satisfied at the expansion of the institution of non-discrimination into such new areas as trade in services and trade-related investment measures. | UN | ونشعر بالرضى بالتوسع بتطبيق عدم التمييز في مجالات جديدة مثل التجارة في الخدمات وتدابير الاستثمار المتعلقة بالتجارة. |
It was also proposed that graduated countries be given additional time to comply with WTO rules in the areas of, for example, trade-related aspects of intellectual property rights and trade-related investment measures, from which they were exempted under special and differential treatment measures. | UN | واقترح أيضا منح البلدان المشطوبة من القائمة وقتا إضافيا للامتثال لقواعد منظمة التجارة العالمية في مجالي الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية، وتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة على سبيل المثال، التي تعفى منها في إطار تدابير المعاملة الخاصة والتفضيلية. |
The Impact of Trade-related investment measures on Trade and Development: Theory, Evidence and Policy Implications. | UN | أثر التدابير الاستثمارية المتصلة بالتجارة على التجارة والتنمية: النظرية واﻷدلة واﻵثار المترتبة في مجال السياسات. |