SINIP is also responsible for giving technical approval for State investment projects. | UN | والنظام المذكور مسؤول أيضا عن الموافقة الفنية على المشاريع الاستثمارية الحكومية. |
Developing the capacity of local and regional authorities to prepare and implement bankable investment projects is critical. | UN | وتمثل تنمية قدرات السلطات المحلية والإقليمية لإعداد وتنفيذ المشاريع الاستثمارية القابلة للنجاح أمراً بالغ الأهمية. |
National capacities of developing countries should be strengthened in investment projects. | UN | وينبغي تدعيم القدرات الوطنية للبلدان النامية في مجال مشاريع الاستثمار. |
The Centre manages several data banks on investment projects and foreign partners. | UN | ويدير المركز عددا من مصارف البيانات بشأن مشاريع الاستثمار والشركاء اﻷجانب. |
Furthermore to complement these plans, individual investment projects for the conversion of production lines have also been developed for the | UN | وإلى جانب ذلك، واستكمالاً لهذه الخطط، استُحدثت مشاريع استثمارية منفردة لتبديل خطوط الإنتاج في قطاع صناعة تكييف الهواء. |
Other forms of government support to tourism included the provision of financial support to investment projects or subsidies to producers. | UN | وتشمل أشكال الدعم الحكومي الأخرى للسياحة تقديم الدعم المالي للمشاريع الاستثمارية أو لإعانة المنتجين. |
investment projects should respect both the human and the natural environments in which they take place. | UN | وينبغي أن تحترم المشاريع الاستثمارية البيئتين البشرية والطبيعية حيث تنفذ هذه المشاريع. |
We will continue to finance and implement promising investment projects that are already under way. | UN | وسنواصل تمويل المشاريع الاستثمارية المرجوة القائمة وتنفيذها. |
In some cases, developing countries may be able to finance these investment projects by mobilizing domestic resources. | UN | وفي بعض الحالات، قد تكون البلدان النامية قادرة على تمويل هذه المشاريع الاستثمارية عن طريق تعبئة الموارد المحلية. |
Flow A depicts the process of hardware - capital-embodied technology - being created and brought into use during investment projects. | UN | ويُمثل التدفق ألف عملية إيجاد المعدات، أو رأس المال التكنولوجـي واستخدامهـا أثناء تنفيذ المشاريع الاستثمارية. |
Public and private institutions support foreign and domestic companies and investors in investment projects and technology transfer on a sustainable basis. | UN | مؤسسات القطاعين العام والخاص تدعم الشركات الأجنبية والوطنية والمستثمرين الوطنيين والأجانب في المشاريع الاستثمارية ونقل التكنولوجيا على أساس مستدام. |
In particular, the list of regional investment projects to be submitted to international financial institutions was prepared and reviewed. | UN | وقد تم، على نحو خاص، إعداد قائمة مشاريع الاستثمار الإقليمية التي تقدم إلى المؤسسات المالية الدولية واستعراضها. |
However, these institutions have limited financial resources and cannot respond to the needs of sizeable investment projects. | UN | غير أن هذه المؤسسات لديها موارد مالية محدودة ولا يمكنها تلبية احتياجات مشاريع الاستثمار الضخمة. |
:: Lack of access to funding from United States banks for the development of foreign direct investment projects in Cuba; and | UN | :: عدم إمكانية الحصول على التمويل من البنوك الأمريكية من أجل تطوير مشاريع الاستثمار الأجنبي المباشر في البلد. |
The implementation of public investment projects remains weak, as demonstrated by substantial underspending of capital. | UN | فما زال مستوى تنفيذ مشاريع الاستثمار العام ضعيفا، ويدل على ذلك الانخفاض الكبير في الإنفاق عن المستوى المقرر. |
Following the establishment of the International Financial Institutions Partnership Unit, several investment projects had been prepared or were already under implementation. | UN | وفي أعقاب إنشاء وحدة الشراكات مع المؤسسات المالية الدولية، جرى إعداد عدة مشاريع استثمارية أو كانت قيد التنفيذ. |
The establishment of new investment projects brings value-added to the economy and generates new employment opportunities. | UN | ذلك أن إنشاء مشاريع استثمارية جديدة يجلب قيمة مضافة إلى الاقتصاد ويولد فرص عمل جديدة. |
One of the main aspects of the reform is the transformation of the system through investment projects. | UN | وأحد الجوانب الرئيسية لهذا الاصلاح هو تحويل النظام من خلال مشاريع استثمارية. |
The supply of funds available for investment projects that have reasonable profit prospects seems quite abundant. | UN | ويبدو أن هناك مقدارا وافرا من اﻷموال المتاحة للمشاريع الاستثمارية التي لديها توقعات ربحية معقولة. |
Thanks to those negotiations, the State and our communities will have greater resources available for social investment projects. | UN | وبفضل تلك المفاوضات، سيكون للدولة ولمجتمعاتنا المحلية قدر أكبر من الموارد المتاحة لمشاريع الاستثمار الاجتماعي. |
In Guinea, follow-up action was taken on 30 investment projects that had been earmarked at an investment forum, held in 1988. | UN | وفي غينيا، نفّّذت أعمال متابعة نحو 30 مشروعا استثماريا أفردت لهذا الغرض في ملتقى للاستثمار عقد في عام 1988. |
Postponing of private sector investment projects due to political and economic uncertainties; | UN | وتأجيل مشاريع استثمار القطاع الخاص نظرا لعدم الثقة في الأوضاع السياسية والاقتصادية؛ |
List of key infrastructural investment projects aimed at easing the heavy international road and railway traffic from Western Europe via Bulgaria to Greece, Turkey and the Middle East countries | UN | قائمة بالمشاريع الاستثمارية الرئيسية في ميدان الهياكل اﻷساسية الرامية الى التخفيف من شدة حركة المرور الدوليــة بالطرق والسكك الحديدية من أوروبا الغربية عبر بلغاريا الى اليونان وتركيا وبلدان الشرق اﻷوسط |
:: Support initiatives and investment projects that will promote sustainable development in poor countries. | UN | :: دعم مبادرات ومشاريع الاستثمار التي تعزز التنمية المستدامة في البلدان الفقيرة؛ |
These might range from informational needs, training and assessment through to investment projects. | UN | وتتراوح هذه الإحتياجات من احتياجات للمعلومات، والتدريب، والتقييم إلى المشروعات الاستثمارية. |
It sought to help large, low-income families by expanding productive activities and investment projects. | UN | وتسعى إلى مساعدة اﻷسر الفقيرة كبيرة العدد ومحدودة الدخل عن طريق تطوير اﻷنشطة اﻹنتاجية والمشاريع الاستثمارية. |
While funds were imprudently lent and some were certainly squandered, for the most part, resources were applied to real investment projects. | UN | ففي حين أن إقراض الأموال لم يتم بصورة حكيمة وأن بعض هذه الأموال قد بُدّد بالتأكيد، فقد تم تخصيص جزء كبير من الموارد لمشاريع استثمارية حقيقية. |
The former activities generally involve large investment projects in selected sectors, such as infrastructure, energy, petrochemicals, telecommunications and environment. | UN | وتشمل الأنشطة في المجال الأول بصفة عامة مشاريع الاستثمارات الكبرى في قطاعات منتقاة، مثل الهياكل الأساسية، والطاقة، والبتروكيماويات، والاتصالات، والبيئة. |
Apart from the positive political and economic signals that the conference sent out to the international business community, 12 concrete investment projects were presented to would-be investors. | UN | وبصرف النظر عن الإشارات السياسية والاقتصادية الإيجابية التي وجهها هذا المؤتمر إلى الدوائر الدولية للأعمال التجارية، قُدم 12 مشروع استثمار محدد إلى المستثمرين المحتملين. |
More than 5,000 investment projects are in progress in the regions, and around 393,000 jobs have been created in 2009. | UN | ويجري تنفيذ أكثر من 000 5 مشروع استثماري في الأقاليم، كما استحدث نحو 000 393 منصب عمل في عام 2009. |