"investment prospects" - Translation from English to Arabic

    • آفاق الاستثمار
        
    • احتمالات الاستثمار
        
    Meanwhile, the `Global investment prospects Assessment (GIPA) 2005', which forecasts and analyses future trends in FDI flows, was released in November 2005. UN 3- وفي هذه الأثناء، صدر في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2005 `تقييم آفاق الاستثمار العالمي لعام 2005` الذي يضم تنبؤات وتحليلات بشأن الاتجاهات المقبلة لتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Sales No. E.05.II.D.20. Global investment prospects Assessments: Prospects for FDI and TNCs strategies 2005-2008, 1 December 2005, UNCTAD/ITE/IIT/2005/7, ISBN 92-1-112691-6 UN :: تقييمات آفاق الاستثمار العالمي: آفاق للاستثمار الأجنبي المباشر واستراتيجيات الشركات عبر الوطنية 2005-2008، 1 كانون الأول/ديسمبر 2005،UNCTAD/ITE/IIT/2005/7, ISBN
    They might, however, if green sectors would employ more intensively productive factors which particular countries possess in abundance, but the policy environment also matters critically to investment prospects. UN ولكنها قد تكون قادرة على ذلك إذا ما استخدمَت القطاعاتُ الخضراء بشكل مكثف أكثر العواملَ الإنتاجية التي تمتلك بلدانٌ معينة وفرةً منها، بيد أن البيئة الحاضنة للسياسات تكتسي أيضا أهمية حيوية بالنسبة إلى آفاق الاستثمار.
    The World investment prospects Survey 2009 - 2011 prepared by UNCTAD confirms that the economic downturn will have a negative impact on transnational corporations' (TNCs' ) international investment plans in the short term. UN ويؤكد " استقصاء آفاق الاستثمار العالمي للفترة 2009-2011 " الذي أعده الأونكتاد أن التباطؤ الاقتصادي سيؤثر سلباً على خطط الاستثمار الدولي للشركات عبر الوطنية في الأجل القصير.
    Up to the very eve of the crisis, most market participants thought that the investment prospects in South-East Asia and the Republic of Korea were good. UN وحتى آخر لحظة عشية اﻷزمة، كان معظم مشاركي السوق يرون أن احتمالات الاستثمار في جنوب شرق آسيا وجمهورية كوريا طيبة.
    The forum included several high-level segments attended by global leaders in government and business, and three interactive investment stakeholders' sessions on global investment prospects, global value chains and African emerging markets. UN وتضمن المنتدى أجزاء رفيعة المستوى حضرها قادة عالميون من الحكومات وقطاع الأعمال وثلاث جلسات تفاعلية لأصحاب المصلحة في الاستثمار تناولت آفاق الاستثمار على الصعيد العالمي وسلاسل القيمة العالمية والأسواق الأفريقية الناشئة.
    The sharp deterioration in the external environment not only shattered the profitability of the fledgling manufacturing sector, choking investment prospects and increasing its vulnerability to further shocks, but also constrained investment in the primary sector, where much production was organized through state-owned companies. UN ولم يؤد التدهور الحاد في البيئة الخارجية إلى الإطاحة بربحية قطاع التصنيع الناهض، وتقويض آفاق الاستثمار وزيادة ضعفها أمام صدمات إضافية، بل إنه أدى أيضاً إلى تقليص الاستثمار في القطاع الأولي، حيث كان أكبر قسط من الإنتاج يتم عن طريق الشركات التي تملكها الدولة.
    12.8 Owing to the global economic crisis that started in 2008, urbanization is taking place within the context of a relatively weakened global economy, with reduced investment prospects. UN 12-8 وبسبب الأزمة الاقتصادية العالمية التي بدأت في عام 2008، يجري التحضر في سياق يتسم بضعف الاقتصاد العالمي نسبيا، ومحدودية آفاق الاستثمار.
    12.7 Owing to the global economic crisis that started in 2008, urbanization is taking place within the context of a relatively weakened global economy, with reduced investment prospects in some parts of the world. UN 12-7 وبسبب الأزمة الاقتصادية العالمية التي بدأت في عام 2008، أصبح التوسع الحضري يجري في سياق يتسم بضعف الاقتصاد العالمي نسبيا ومحدودية آفاق الاستثمار في بعض أنحاء العالم.
    12.8 Owing to the global economic crisis that started in 2008, urbanization is taking place within the context of a relatively weakened global economy, with reduced investment prospects. UN 12-8 وبسبب الأزمة الاقتصادية العالمية التي بدأت في عام 2008، يجري التحضر في سياق يتسم بضعف الاقتصاد العالمي نسبيا، ومحدودية آفاق الاستثمار.
    15.8 Owing to the global economic crisis that started in 2008, urbanization is taking place within the context of a relatively weakened global economy, with reduced investment prospects. UN 15-8 وبسبب الأزمة الاقتصادية العالمية التي بدأت في عام 2008، يجري التوسع الحضري في سياق يتسم بضعف الاقتصاد العالمي نسبيا، ومحدودية آفاق الاستثمار.
    My brother decides on the investment prospects. Open Subtitles أخي يقرر آفاق الاستثمار.
    Long-term investment prospects are clouded by the impediments in access to finance and credit faced by Palestinians and businesses in East Jerusalem, whether for consumption or for trade and investment purposes. UN 47- ويخيم الغمام على آفاق الاستثمار على المدى البعيد بسبب المعوقات التي تعترض وصول الفلسطينيين والأعمال التجارية في القدس الشرقية إلى التمويل والائتمان، لأغراض الاستهلاك أو التجارة والاستثمار على حد سواء.
    Responses to UNCTAD's World investment prospects Survey confirm that the least internationalized functions are headquarters, finance and R & D (UNCTAD, 2009b). UN وتؤكد الردود على استقصاء آفاق الاستثمار العالمي الذي أجراه الأونكتاد أن المقار والشؤون المالية وأنشطة البحث والتطوير هي أقل الوظائف تدويلاً (الأونكتاد، 2009ب).
    (i) Recurrent publications: ISAR Annual Review (2); Transnational Corporations Journal (6); World investment prospects Survey (2); World Investment Report (2); World Investment Report -- Overview (2); FDI in least developed countries at a glance (1); UN ' 1` المنشورات المتكررة: الاستعراض السنوي للمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ (2)؛ مجلة الشركات عبر الوطنية (6)؛ استقصاء آفاق الاستثمار العالمي (2)؛ تقرير الاستثمار العالمي (2)؛ تقرير الاستثمار العالمي - لمحة عامة (2)؛ لمحة عن الاستثمار المباشر الأجنبي في أقل البلدان نموا (1)؛
    Second World Investment Forum (September 10) - High-Level Tripartite Sessions on " World investment prospects " , " Re-strategizing investment promotion " , " Entering into the green race " and Investment showcase events. UN منتدى الاستثمار العالمي الثاني (أيلول/سبتمبر 2010) - الدورات الثلاثية الرفيعة المستوى بشأن " آفاق الاستثمار في العالم " ، و " إعادة وضع استراتيجية تشجيع الاستثمار " ، و " الدخول في السباق الأخضر " ، وعرض مشاريع استثمارية.
    (i) Recurrent publications: a comprehensive analysis of FDI in least developed countries (1); annual review of the International Standards of Accounting and Reporting (2); Transnational Corporations Journal (6); World investment prospects Survey (2); World Investment Report (2); World Investment Report Overview (2); UN ' 1` المنشورات المتكررة: التحليل الشامل للاستثمار المباشر الأجنبي في أقل البلدان نموا (1)؛ الاستعراض السنوي لفريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ (2)؛ مجلة الشركات عبر الوطنية (6)؛ استقصاء آفاق الاستثمار العالمي (2)؛ تقرير الاستثمار العالمي (2)؛ لمحة عامة عن تقرير الاستثمار العالمي (2).
    Private capital flows to developing countries have shown major increases. There is a tendency, however, for such investment to be heavily concentrated on a few countries where investment prospects seem brightest. UN لقد تزايدت إلى حد كبير تدفقات رأس المال الخاص إلى البلدان النامية ومع ذلك هناك اتجاه في أن تتركز هذه الاستثمارات في بعض البلدان حيث تبدو احتمالات الاستثمار فيها أكثر إشراقا.
    In framing its recommendations, the Committee was conscious that some of these impacts, coupled with a long-term trend of declining mineral prices, unless appropriately mitigated, could slow progress towards sustainable development by way of reduction in future investment prospects in these countries and also on inputs for protecting the environment from the effects of mining. UN وكانت اللجنة، وهي تضع توصياتها، تدرك أن من شأن بعض هذه اﻵثار، مصحوبة باتجاه أسعار الموارد المعدنية إلى الانخفاض في اﻷجل الطويل، ما لم يمكن تخفيف وقعها بالشكل المناسب، أن تقلل من معدل التقدم نحو التنمية المستدامة لما يترتب عليها من تقليل احتمالات الاستثمار في المستقبل في هذه البلدان وكذلك الاستثمار في المدخلات التي تفيد في حماية البيئة من آثار التعدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more