"investor in" - Translation from English to Arabic

    • مستثمر في
        
    • المستثمرين في
        
    • المستثمر في
        
    • أموالي في
        
    America is already the world's largest investor in Africa's economies, but enormous opportunities remain open to us both. UN إن أمريكا هي حاليا أكبر مستثمر في العالم في اقتصادات القارة، إلا أن هناك فرصا ضخمة ما زالت متاحة لكلتينا.
    The Indian conglomerate Tata has emerged as the second largest investor in sub-Saharan Africa. UN وبرز مجمع شركات تاتا الهندي بوصفه ثاني أكبر مستثمر في أفريقيا جنوب الصحراء.
    295. Despite this, it should be observed that the Arab investor is the largest investor in the Arab countries. UN ومع ذلك تتعين ملاحظة أن المستثمر العربي هو أكبر مستثمر في البلدان العربية.
    It is also a major investor in East Asia and possesses the third largest amount of foreign reserves in the world. UN كما أنها من كبار المستثمرين في شرقي آسيا، فضلا عن تمتعها بثالث أكبر كمية من احتياطيات النقد الأجنبي في العالم.
    The main investor in the project was the Municipality of Kuwait. UN وأهم المستثمرين في المشروع هي بلدية الكويت.
    Where an investor is induced to commit an act that may be questionable or illegal by a person seeking to involve the investor in an investment or other financial opportunity, this may be a device to ensure their silence or to distract them from the commission of a commercial fraud. UN وعندما يحرَّض مستثمر على ارتكاب فعل قد يكون مشكوكا فيه أو غير مشروع من جانب شخص يسعى إلى إشراك المستثمر في استثمار أو فرصة مالية أخرى، قد يكون هذا أداة لضمان سكوته أو لإلهائه عن ارتكاب احتيال تجاري.
    Disclosure: I am an investor in Contagion Health, and am considering investments in MedRewards and HealthRally. News-Commentary تبيان: أنا أستثمر بعض أموالي في كونتيجن هيلث، وأفكر في الاستثمار في ميد ريواردز وهيلث رالي.
    The country was the largest outward investor in Latin America and the Caribbean during the period 1992-1997. UN فقد كان البلد أكبر مستثمر في أمريكا اللاتينية والكاريبي يتوجه إلى الخارج أثناء الفترة 1992-1997.
    Back to the favor. So, there's a club that you're apparently an investor in. Open Subtitles نعود إلى موضوع الخدمة أنت مستثمر في أحد النوادي
    Either you're the smartest investor in Washington, or you're getting some very good information. Open Subtitles إما ان تكون أذكى مستثمر في واشنطن, أو أنك تحصل على بعض المعلومات الهامة
    He wants to make sure no other investor in the Valley offers you a dime. Open Subtitles يريد أن يتأكد أن لا مستثمر في الوادي سيعطيك فلساً إضافياً.
    Mining is long term, therefore the concerns of any investor in mining, particularly one at the early or mid-term exploration stage, must be focused on a future many years hence. UN والتعدين نشاط طويل اﻷجل، وبالتالي فإن شواغل أي مستثمر في مجال التعدين، ولا سيما المستثمر الذي يكون في مرحلة الاستكشاف المبكرة أو المتوسطة، لا بد وأن تتركز على فترة تمتد في المستقبل لسنوات عديدة.
    It was determined to overcome the constraints that stood in the way of its fulfilling its dynamic role as the largest investor in the substantial human capital that Palestine refugees represented. UN وهي مصممة على التغلب على العقبات التي تقف في طريق الوفاء بدورها الدينامي بوصفها أكبر مستثمر في رأس المال البشري المستدام الذي يمثله اللاجئون الفلسطينيون.
    The European Union, the largest provider of official development assistance (ODA) and the single biggest investor in developing countries, is fully aware that development policies will not be sustainable if developing economies are not part of the world economy. UN إن الاتحاد الأوروبي، المانح الأكبر للمساعدة الإنمائية الرسمية وأكبر مستثمر في البلدان النامية، يعي تماما أن السياسات الإنمائية لن تكون مستدامة ما لم تكن الاقتصادات النامية جزءا من الاقتصاد العالمي.
    China, for example, has become the top investor in clean energy, with investments reaching $34.6 billion in 2009. UN فقد أصبحت الصين مثلا أكبر مستثمر في مجال الطاقة النظيفة، حيث بلغ حجم استثماراتها في هذا المجال 34.6 بليون دولار في عام 2009.
    South Africa was currently the largest investor in Africa and saw increased opportunities for UNIDO's assistance in partnership with it and with the rest of the continent in many areas of industrial development. UN وتُعدّ جنوب أفريقيا حاليا أكبر مستثمر في أفريقيا وهي ترى فرصا متزايدة لمساعدة اليونيدو في إقامة شراكة معها ومع سائر بلدان القارة في كثير من مجالات التنمية الصناعية.
    As long as I'm an investor in this company, I'll... Open Subtitles طالما أنا المستثمرين في هذه الشركة، وسوف أكون...
    informed the Group that Mr. Huber was a consultant for RMMC and was “an early investor in Niotan Inc.”. UN تعدين الفلزات الحرارية المقاومة للصهر (RMMC) وأنه كان ”من أوائل المستثمرين في شركة نيوتان المتحدة“.
    My country, in the midst of its own worst financial and economic crisis in recent history, has not only not shut itself in its shell but remains a leading investor in a region, especially in the western Balkans, contributing to the creation of tens of thousands of jobs. UN بلدي، الذي يجد نفسه في خضم أسوأ أزمة مالية واقتصادية عرفها في التاريخ الحديث، ليس فقط لم يتقوقع على نفسه، بل ظل أحد كبار المستثمرين في المنطقة، لا سيما في غرب البلقان، مساهما بذلك في إحداث عشرات الآلاف من فرص العمل.
    Well, if I'm going to be an "investor" in your app, then, surely, I need to make sure it's worth my money. Open Subtitles حسنا، إذا كنت ذاهب الى أن على "المستثمر" في التطبيق الخاص بك، و ثم، بالتأكيد، ولست بحاجة للتأكد من الأمر يستحق أموالي.
    (a) Guidance on the role of the home State of the investor in an investment arbitration: It was suggested that it would be beneficial to have some guidance in respect of the home State of the investor in an investment arbitration. UN (أ) إرشادات بشأن دور الدولة موطن المستثمر في التحكيم المتعلق بالاستثمار: أشِير إلى أنه سيكون من المفيد توفير بعض الإرشادات فيما يتعلق بالدولة موطن المستثمر في التحكيم المتعلق بالاستثمار.
    To illustrate, here are three start-ups that take the concept to individuals or small businesses; call it peer-to-peer timesharing. (Yes, I am betting on this trend: I am an investor in one, LendAround, and considering an investment in the other two.) News-Commentary وأنا في الإجمال أرى تحولاً واسع النطاق عن فهم الأصول باعتبارها شيئاً يمتلكه المرء، إلى البحث عن رافد من المنفعة. ولتوضيح هذا الأمر، فهناك ثلاث شركات صغيرة ناشئة تطبق هذا المفهوم على الأفراد والشركات الصغيرة؛ ولنعتبر ذلك مشاركة الند للند في الوقت. (أجل أنا أراهن على هذا الميل: وأنا أستثمر بعض أموالي في إحدى هذه الشركات، وهي شركة ليندأرواند، وأفكر في الاستثمار في الشركتين الأخريين).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more