However, it was not clear where the invisible hand was now in light of the global current commodity crisis. | UN | غير أنه ليس واضحاً مكان وجود اليد الخفية الآن في ضوء أزمة السلع الأساسية العالمية الراهنة. |
Saving everyone from the invisible hand, one that brands us with an employee badge. | Open Subtitles | إنقاذ الجميع من اليد الخفية التي تجبرنا على أنا نكون موظفين |
There it is again, the invisible hand at work, controlling us, even if it pushes us past our threshold of pain. | Open Subtitles | ها هي مرة اخرى, اليد الخفية بالعمل , تتحكم بنا حتى لو كانت تدفع لنا الماضي الاليم |
The best thing government could do was get out of the way and allow the "invisible hand of the market" to do its work. | Open Subtitles | أفضل شيء يمكن أن تقوم به الحكومة هو الإبتعاد عن الطريق " وتسمح لـ " اليد الخفية للسوق . أن تقوم بعملها |
One important lesson to be learned from the recent global economic and financial crisis is that the invisible hand is insufficient to regulate markets and ensure a global economic environment conducive to growth and development. | UN | وأحد الدروس الهامة المستفادة من الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية الأخيرة هو أن اليد الخفية لا تكفي لتنظيم الأسواق وضمان بيئة اقتصادية عالمية مواتية للنمو والتنمية. |
That requires recognition that the economic crisis was not a casual occurrence or, still less, a cyclical event in the capitalist economy that will correct itself on its own, solely through the workings of the invisible hand of the market. | UN | ويتطلب ذلك الاعتراف بأن الأزمة الاقتصادية لم تكن حدثا عارضا أو أقل من ذلك، حدثا دوريا في الاقتصاد الرأسمالي يصحح نفسه بنفسه من خلال عمل اليد الخفية للسوق فحسب. |
First, some TNCs feared that the invisible hand had driven prices down for so long that it threatened the sustainability of commodity supply. | UN | السبب الأول هو خشية بعض الشركات عبر الوطنية من أن تكون اليد الخفية قد دفعت الأسعار في اتجاه الهبوط لمدة متطاولة شكلت تهديداً لاستدامة عرض السلع الأساسية. |
" In a market economy with imperfect and asymmetric information and incomplete markets - which is to say, every market economy - the reason that Adam Smith's invisible hand is invisible is that it does not exist. | UN | " في اقتصاد سوقي يتسم بقصور المعلومات وعدم تناسقها، وعدم اكتمال الأسواق - بما يعني، كل اقتصاد سوق - فإن السبب في اليد الخفية لآدم سميث تكون غير مرئية يتمثل في كونها غير موجودة. |
The “invisible hand” thus transformed the chaos and selfishness of free market forces into general well-being (Mandeville, 1714; repr. 1924). | UN | وبذلك، فإن " اليد الخفية " قد حوَّلت فوضى قوى السوق الحرة وأنانيتها إلى رفاه عام (Mandeville, 1714; repr. 1924). |
52. Several countries felt that the majority of developing countries, in dealing with the invisible hand of the market, have found that benefits are almost as invisible. | UN | 52 - وكان من رأي عدد من البلدان أن أكثرية البلدان النامية اكتشفت وهي تتعامل مع اليد الخفية للسوق أن الفوائد التي تجنيها تتساوى معها خفاء تقريبا. |
Deep down, Greenspan must have believed that he was allowing Adam Smith’s “invisible hand” to deliver the public good. But Smith stressed that private interests always pursue selfish interests: | News-Commentary | ولابد أن جرينسبان كان في أعماق قلبه يؤمن بأنه كان يسمح لما أطلق عليه آدم سميث "اليد الخفية" بتقديم المنفعة العامة. ولكن سميث أكَّد على أن المصالح الخاصة تستتبع دوماً مصالح أنانية: |
Sometimes I dream of saving the world, saving everyone from the invisible hand, the one that controls us every day without us knowing it. | Open Subtitles | سابقًا في السيّد (روبوت) ،أحيانًا أحلم بإنقاذ العالم إنقاذ الجميع من اليد الخفية اليد التي تتحكم بنا كل يوم بدون أن نعرف |
- No, I know, but... - The invisible hand. | Open Subtitles | ... لا أنا أعلم لكن ما هو - اليد الخفية - |
See, exactly. The invisible hand. | Open Subtitles | بالضبط , اليد الخفية |
You know what the invisible hand gives us? | Open Subtitles | أتعلم ما تعطينا اليد الخفية ؟ |
443. Beginning in the mid-1980s, government housing policy was characterized by what may be termed a “disappearing hand” – striving to achieve Adam Smith's “invisible hand” – as the State increasingly relied on market forces and operated within the framework of a privatization policy. | UN | ٣٤٤- وبداية من أواسط الثمانينات، اتسمت سياسة السكن الحكومية بما يجــوز تسميتــه ﺑ " اليد المختفية " - سعيا لبلوغ ما سماه آدم سميث ﺑ " اليد الخفية " - نظرا إلى أن الدولة بدأت تعتمد بصورة متزايدة على قوى السوق وتعمل في إطار سياسة خصخصة. |
The result is that, at present, gender issues in economic theory and policy-making are " hidden by the invisible hand " . 8/ | UN | وبالتالي فإن المسائل المتعلقة بالجنسين في مجالي النظرية الاقتصادية وتقرير السياسات تعتبر في الوقت الحاضر " مخفية بفعل اليد الخفية " )٨(. |
21. The report concludes that during the past decade there has been far too much confidence in the " invisible hand " of an unregulated market and too little understanding of the necessary relation between public policy and development. | UN | 21 - وينتهي التقرير إلى استنتاج مفاده أنه خلال العقد المنصرم كانت ثمة ثقة مفرطة في " اليد الخفية " في سوق غير خاضعة للقواعد التنظيمية وكان ثمة فهم ضعيف أكثر من اللازم للعلاقة الضرورية بين السياسات العامة والتنمية. |
Even when the " invisible hand " of the market forces or government policies has meant the existence of job opportunities for young people, most youth still need a " visible hand " to face reality and to take the first steps towards the job market. | UN | وحتى في الحالات التي تقدم فيها " اليد الخفية " المتمثلة في قوى السوق أو السياسات الحكومية، فرص العمل للشباب، فإن معظمهم يبقى في حاجة إلى " يد ظاهرة " تساعدهم على مواجهة الواقع واتخاذ الخطوات الأولى نحو سوق العمل. |
The invisible hand. | Open Subtitles | اليد الخفية |