"invitation of the committee" - Translation from English to Arabic

    • دعوة من اللجنة
        
    • دعوة اللجنة
        
    • وبدعوة من اللجنة
        
    • بدعوة من اللجنة
        
    • دعوة مقدمة من اللجنة
        
    • لدعوة اللجنة
        
    • دعوة من لجنة
        
    At the invitation of the Committee a representative of Bangladesh attended the current meeting. UN 59 - وبناءً على دعوة من اللجنة حضر الاجتماع ممثّل لبنغلاديش.
    At the invitation of the Committee a representative of Somalia attended the current meeting. UN 175- وبناءً على دعوة من اللجنة حضر هذا الاجتماع ممثّل للصومال.
    Representatives of Bangladesh and Somalia attended the meeting at the invitation of the Committee. UN 201- حضر ممثلا بنغلاديش والصومال الاجتماع بناءً على دعوة من اللجنة.
    C. Parties participating at the invitation of the Committee UN جيم - الأطراف المشاركة بناء على دعوة اللجنة
    Zimbabwe also accepted the invitation of the Committee to send a representative to the current meeting. UN وقبلت زمبابوي كذلك دعوة اللجنة وإلى إرسال ممثل إلى الاجتماع الحالي.
    At the invitation of the Committee, a representative of Fiji attended and responded to questions. UN 105- وبدعوة من اللجنة حضر ممثل من فيجي الاجتماع وأجاب على الأسئلة.
    The representatives of Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Ecuador, Kyrgyzstan and Uruguay also attended at the invitation of the Committee. UN 5 - كما حضر ممثلون من كل من أذربيجان، إكوادور، أوروغواي، البوسنة والهرسك وقيرغيزستان بدعوة من اللجنة.
    The representatives of Armenia and Chile also attended at the invitation of the Committee. UN 7 - وحضر الاجتماع أيضاً ممثلا أرمينيا وشيلي بناءً على دعوة من اللجنة.
    At the invitation of the Committee, a representative of Chile attended and responded to questions. UN 65 - وبناء على دعوة من اللجنة حضرت ممثلة شيلي وردت على الأسئلة.
    The representatives of Bangladesh, Chile, Dominica, Kenya, Mexico and Pakistan also attended at the invitation of the Committee. UN 5 - كما حضر الاجتماع ممثلو بنغلاديش وشيلي ودومينيكا وكينيا والمكسيك وباكستان بناء على دعوة من اللجنة.
    At the invitation of the Committee, a representative of the Party attended and responded to questions. UN 79 - حضر ممثل للطرف بناء على دعوة من اللجنة ورد على الأسئلة.
    At the invitation of the Committee, representatives of the Party attended and responded to questions. UN 278- حضر ممثلون عن الطرف بناء على دعوة من اللجنة وقاموا بالرد على الأسئلة.
    The representatives of Bangladesh, Russian Federation and Ukraine also attended at the invitation of the Committee. UN 6 - كما حضر الاجتماع ممثلو الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبنغلاديش بناء على دعوة من اللجنة.
    At a later stage of the meeting, at the invitation of the Committee, a representative of Nepal attended and responded to questions from the Committee. UN 77 - وحضر ممثل نيبال الاجتماع في مرحلة لاحقة منه بناء على دعوة من اللجنة واستجاب إلى أسئلة وجهتها اللجنة.
    At a later stage in the meeting, at the invitation of the Committee, a representative of Tajikistan attended. UN 87 - وحضر ممثل طاجيكستان الاجتماع في وقت لاحق منه بناء على دعوة من اللجنة.
    At a later stage of the meeting, at the invitation of the Committee, a representative of Lebanon attended and responded to questions from the Committee. UN 161- وحضر ممثل لبنان الاجتماع في مرحلة لاحقة منه بناء على دعوة من اللجنة ورد على الأسئلة التي وجهتها اللجنة.
    Zimbabwe also accepted the invitation of the Committee to send a representative to the current meeting. UN وقبلت زمبابوي كذلك دعوة اللجنة وإلى إرسال ممثل إلى الاجتماع الحالي.
    At the invitation of the Committee on Migrant Workers, the Committee agreed to collaborate with that Committee on its further development. UN وبناء على دعوة اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين، وافقت اللجنة على أن تتعاون مع تلك اللجنة بشأن مواصلة تطويرها.
    The Secretary General of the World Customs Organization has accepted the invitation of the Committee to address it in 2014. UN ووافق الأمين العام لمنظمة الجمارك العالمية على تلبية دعوة اللجنة لإلقاء كلمة أمامها في عام 2014.
    At the invitation of the Committee on Missing Persons in Cyprus, the Pristina and Belgrade delegations of the Working Group travelled to Cyprus from 27 to 29 September 2010 in order to exchange notes on their experiences and approaches to missing persons issues. UN وبدعوة من اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص، قام وفدا بريشتينا وبلغراد الفريق العامل، الذي ترأسه لجنة الصليب الأحمر الدولية، بزيارة قبرص في الفترة من 27 إلى 29 أيلول/سبتمبر 2010 من أجل تبادل الملاحظات عن خبراتهما ونُهُجهما في التعامل مع قضايا المفقودين.
    The Committee considered information provided by the representative of Kazakhstan, who was present at the invitation of the Committee. UN 72 - نظرت اللجنة في المعلومات المقدمة من ممثلة كازاخستان التي حضرت الاجتماع بدعوة من اللجنة.
    10. The Office and the Division are facilitating the attendance of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on violence against women, its causes and consequences at the thirtieth session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (12-30 January 2004), at the invitation of the Committee. UN 10 - ويسر مكتب المفوض السامي والشعبة حضور المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه للدورة الثلاثين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة (12-30 كانون الثاني/يناير 2004)، بناء على دعوة مقدمة من اللجنة.
    The President of the Committee, Mr. Maas Goote (Netherlands), opened the meeting at 10.25 a.m. on 7 December 2005, welcoming the members of the Committee and representatives of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol, the implementing agencies and Parties present at the invitation of the Committee. UN 2 - افتتح رئيس اللجنة، السيد ماس جوتي (هولندا) الاجتماع في الساعة 10.25 من صباح يوم 7 كانون الأول/ديسمبر 2005، مرحباً بأعضاء اللجنة وممثلي الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال، والوكالات المنفذة والأطراف التي حضرت تلبية لدعوة اللجنة.
    . Moreover, FAO, at the invitation of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, submitted reports regarding the implementation of the Convention in Algeria, Burkina Faso, Nepal, Nigeria, the Republic of Korea, Peru, the United Republic of Tanzania, Panama and Slovakia. UN 55- وعلاوة على ذلك فإن الفاو، بناء على دعوة من لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، قد قدمت تقارير بشأن تنفيذ الاتفاقية في الجزائر وبوركينا فاصو ونيبال ونيجيريا وجمهورية كوريا وبيرو وجمهورية تنزانيا المتحدة وبنما وسلوفاكيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more