"invitation of the president of" - Translation from English to Arabic

    • دعوة من رئيس
        
    • دعوة رئيس
        
    • بدعوة من رئيس
        
    • وبدعوة من رئيس
        
    • استشاري لدى
        
    This official visit took place at the invitation of the President of the Court, Judge Hisashi Owada. UN وجاءت هذه الزيارة الرسمية بناء على دعوة من رئيس المحكمة، القاضي هيساشي أُوادا.
    To participate in a high-level advisory panel at the invitation of the President of the sixty-seventh session of the General Assembly UN للمشاركة في فريق استشاري رفيع المستوى بناء على دعوة من رئيس الدورة السابعة والستين للجمعية العامة
    This process was begun in Tashkent at the invitation of the President of Uzbekistan. UN وقد بُدء بهذه العملية في طشقند بناء على دعوة من رئيس جمهورية أوزبكستان.
    invitation of the President of the Human Rights Council to follow up on the implementation of a Council resolution UN دعوة رئيس مجلس حقوق الإنسان: متابعة تنفيذ قرارا المجلس
    Some, in particular those organizations that remain vigorously opposed to the interim Government, chose not to accept the invitation of the President of Fiji. UN واختار البعض، وخاصة المنظمات التي ما زالت تعارض الحكومة المؤقتة بشدة، أن لا يقبلوا دعوة رئيس فيجي.
    Let me also express here our satisfaction with President of the Court Judge Robinson's visit to Croatia at the invitation of the President of the Supreme Court of Croatia. UN واسمحوا لي أيضاً بأن أعرب هنا عن شعورنا بالارتياح لزيارة رئيس المحكمة القاضي روبنسون إلى كرواتيا بدعوة من رئيس المحكمة العليا في كرواتيا.
    Upon the invitation of the President of the Assembly, the dialogues were moderated jointly by the Permanent Representative of Switzerland to the United Nations, Paul Seger, and the Deputy Permanent Representative of Brazil to the United Nations, Guilherme de Aguiar Patriota. UN وبدعوة من رئيس الجمعية العامة، تولى إدارة الحوارات كل من بول سيغير، الممثل الدائم لسويسرا لدى الأمم المتحدة، وغيلهيرمي دي أغيار باتريوتا، نائب الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة.
    26. At the invitation of the President of the Council, a statement was also made by the observer for the Women's Working Group on Financing for Development, an alliance of various networks of women's non-governmental organizations. UN 26 - وأدلى ببيان أيضا المراقب عن الفريق العامل للمرأة المعني بتمويل التنمية، وهو منظمة غير حكومية تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس.
    At the invitation of the President of the Conference, a representative chosen by NGOs attending the Conference from among their number would be allowed to address the Conference under the agenda item allocated for this purpose. UN وبناءً على دعوة من رئيس المؤتمر، يُسمح لممثِّل تختاره المنظمات غير الحكومية التي تحضر المؤتمر بأن يتكلَّم أمام المؤتمر في إطار بند جدول الأعمال المخصَّص لهذا الغرض.
    At the invitation of the President of the Conference, a representative chosen by NGOs attending the Conference from among their number would be allowed to address the Conference under the agenda item allocated for this purpose. UN وبناءً على دعوة من رئيس المؤتمر، يُسمح لممثِّل تختاره المنظمات غير الحكومية التي تحضر المؤتمر بأن يتكلَّم أمام المؤتمر في إطار بند جدول الأعمال المخصَّص لهذا الغرض.
    The President of the Security Council also participated in the substantive session of the Economic and Social Council in 2002 at the invitation of the President of ECOSOC. UN وتعزيزا لهذه العلاقة، شارك رئيس مجلس الأمن في الجزء الرفيع المستوى من عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي، خلال الدورة الموضوعية لعام 2002، وذلك بناء على دعوة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    159. At the invitation of the President of the Court, informal aides-mémoires were presented by New Zealand and France. UN ١٥٩ - وبناء على دعوة من رئيس المحكمة، قدمت نيوزيلندا وفرنسا مذكرات غير رسمية.
    At the invitation of the President of the Conference, a representative chosen by NGOs attending the Conference from among their number would be allowed to address the Conference under the agenda item allocated for this purpose. UN وبناءً على دعوة من رئيس المؤتمر، يُسمح لممثِّل تختاره المنظمات غير الحكومية التي تحضر المؤتمر بأن يتكلَّم أمام المؤتمر في إطار بند جدول الأعمال المخصَّص لهذا الغرض.
    At the invitation of the President of the General Assembly, the President of the Council accompanied by three Council colleagues participated in the meeting of the Open-ended Working Group on matters relating to Security Council reform. UN وبناء على دعوة من رئيس الجمعية العامة، شارك رئيس مجلس الأمن، برفقة ثلاثة من أعضاء المجلس، في اجتماع الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسائل إصلاح مجلس الأمن.
    JOINT COMMUNIQUÉ On 4 January 1998, at the invitation of the President of Uzbekistan, Islam Karimov, the President of Tajikistan, Emomali Rakhmonov, paid a working visit to Uzbekistan. UN في ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ قام رئيس جمهورية طاجيكستان إيمومالي رحمانوف، بناء على دعوة من رئيس جمهورية أوزبكستان إسلام كاريموف، بزيارة جمهورية أوزبكستان في زيارة عمل.
    At its first session during the two weeks following the announcement of the election results, the House of Representatives, at the invitation of the President of the Republic, elects from among its members the Speaker and three Deputy Speakers, who together preside over the House. UN وينتخب مجلس النواب بناءً على دعوة رئيس الجمهورية في أول اجتماع لـه خلال أسبوعين على الأكثر من إعلان نتائج الانتخاب من بين أعضائه رئيساً وثلاثة نواب للرئيس يكوِّنون جميعاً هيئة رئاسة المجلس.
    On the regional level, let me inform the Assembly of the results of the 28 October 1993 summit meeting held at Kigali at the invitation of the President of the Republic of Rwanda. UN وفيما يتعلق بالصعيد اﻹقليمي، دعوني أبلغ الجمعية العامة بالنتائج التي توصلت إليها قمة ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ المعقودة في كيغالي بناء على دعوة رئيس جمهورية رواندا.
    75. At the invitation of the President of the Court, New Zealand and France presented aides-mémoire on the legal nature of the requests made by New Zealand and of their effects. UN ٧٥ - وبناء على دعوة رئيس المحكمة، عرضت نيوزيلندا وفرنسا مذكرتين تفسيريتين بشأن الطابع القانوني للطلبات المقدمة من نيوزيلندا وآثارها.
    The Presidents of the Republic of Armenia, the Republic of Azerbaijan and the Russian Federation, having met on 2 November 2008 in Moscow at the invitation of the President of the Russian Federation, UN إن رؤساء الاتحاد الروسي، وجمهورية أذربيجان، وجمهورية أرمينيا، المجتمعين في موسكو، في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، بدعوة من رئيس الاتحاد الروسي،
    At the invitation of the President of Ukraine, Mr. Leonid Kuchma, the President of the Republic of Turkey, Mr. Süleyman Demirel, paid an official visit to Ukraine from 21 to 23 May 1998. UN قام السيد سليمان ديميرييل، رئيس جمهورية تركيا، بزيارة رسمية ﻷوكرانيا في الفترة من ٢١ إلى ٢٣ أيار/ مايو ١٩٩٨، بدعوة من رئيس أوكرانيا، السيد ليونيد كوتشما.
    At the invitation of the President of Mozambique, UNESCO will help organize a conference on the culture of peace and governance in September 1997. UN وبدعوة من رئيس موزامبيق، ستساعد اليونسكو في تنظيم مؤتمر في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ عن ثقافة السلام والحكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more