"invite the attention of the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • أسترعي انتباه الجمعية العامة
        
    • أوجه انتباه الجمعية العامة
        
    • ألفت انتباه الجمعية العامة
        
    • استرعي انتباه الجمعية العامة
        
    • أوجه اهتمام الجمعية العامة
        
    The President: I should like, in keeping with the established practice, to invite the attention of the General Assembly to document A/50/888. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود وفقا للممارسة المتبعة أن أسترعي انتباه الجمعية العامة إلى الوثيقة A/50/888.
    The PRESIDENT: I should like, in keeping with the established practice, to invite the attention of the General Assembly to document A/48/853. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود تمشيا والممارسة المعتادة أن أسترعي انتباه الجمعية العامة الى الوثيقة A/48/853.
    The President (spoke in French): I would like, in keeping with established practice, to invite the attention of the General Assembly to document A/65/359. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): عملا بالممارسة المتَّبعة، أود أن أسترعي انتباه الجمعية العامة إلى الوثيقة A/65/359.
    The President (spoke in Arabic): In keeping with established practice, I should now like to invite the attention of the General Assembly to document A/ES-10/368, concerning Article 19 of the Charter. UN الرئيسة: تمشيا مع الممارسة المتبعة، أود الآن أن أوجه انتباه الجمعية العامة إلى الوثيقة A/ES-10/368 المتعلقة بالمادة 19 من الميثاق.
    The President (spoke in French): Before proceeding to the items for this meeting, I should like to invite the attention of the General Assembly to document A/59/430. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): قبل الانتقال إلى بندي هذه الجلسة، أود أن أوجه انتباه الجمعية العامة إلى الوثيقة A/59/430.
    The President (interpretation from Spanish): In keeping with the established practice, I should now like to invite the attention of the General Assembly to document A/ES-10/33, which contains a letter addressed to me by the Secretary-General informing the Assembly that 42 Member States are in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: تمشيا مع الممارسة المتبعة، أود أن ألفت انتباه الجمعية العامة اﻵن إلى الوثيقة A/ES-10/33، التي تتضمن رسالة موجهة إلي من اﻷميــن العام يبلغني فيها بأن هناك ٤٢ دولة لم تسدد اشتراكاتها المالية المقررة لﻷمم المتحدة بموجب المادة ١٩ من الميثاق.
    The President (spoke in Arabic): I shall now invite the attention of the General Assembly to agenda item 104, entitled " Crime prevention and criminal justice " . UN الرئيس: أود الآن أن استرعي انتباه الجمعية العامة إلى البند 104 من جدول الأعمال، المعنون " منع الجريمة والعدالة الجنائية " .
    The President: Next, I would like, in keeping with established practice, to invite the attention of the General Assembly to document A/61/310. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): تاليا، أود جريا على الممارسة المتبعة أن أوجه اهتمام الجمعية العامة إلى الوثيقة A/61/310.
    The President: I should like, in keeping with the established practice, to invite the attention of the General Assembly to document A/52/785, containing a letter addressed to me by the Secretary-General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود، مراعاة للممارسة المتبعة، أن أسترعي انتباه الجمعية العامة إلى الوثيقة A/52/785، التي تتضمن رسالة موجهة إليﱠ من اﻷمين العام.
    I would like to invite the attention of the General Assembly to document A/59/668/Add.13, in which the Secretary-General informs the President of the General Assembly that, since the issuance of his communications contained in documents A/59/668 and addenda 1 to 12, Malawi has made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN أود أن أسترعي انتباه الجمعية العامة إلى الوثيقة A/59/668/Add.13 التي يبلغ فيها الأمين العام رئيس الجمعية العامة بأنه منذ إصدار رسائله الواردة في الوثائق A/59/668 والإضافات من 1 إلى 12، قامت ملاوي بتسديد المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    The President: Before proceeding to the items for this meeting, I should like to invite the attention of the General Assembly to document A/58/855. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل الشروع في تناول بنود هذه الجلسة، أود أن أسترعي انتباه الجمعية العامة إلى الوثيقة A/58/855.
    The President: I should like to invite the attention of the General Assembly to documents A/57/705 and to Addenda 1 to 3 thereto, containing four letters from the Secretary-General addressed to the President of the General Assembly. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أسترعي انتباه الجمعية العامة إلى الوثائق A/57/705 و Add.1 إلى 3، التي تتضمن أربع رسائل موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الأمين العام.
    The Acting President: Before proceeding to the items for this meeting, I should like to invite the attention of the General Assembly to document A/58/440. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): قبل الشروع في النظر في بنود هذه الجلسة، أود أن أسترعي انتباه الجمعية العامة إلى الوثيقة (A/58/440).
    In keeping with the established practice, I should now like to invite the attention of the General Assembly to document A/ES-10/240, which contains a letter addressed to the President of the General Assembly by the Secretary-General, informing the Assembly that 13 Member States are in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN طبقا للممارسة المتبعة، أود الآن أن أسترعي انتباه الجمعية العامة إلى الوثيقة A/ES-10/240، التي تتضمن نص رسالة موجهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة، يبلغ فيها الجمعية بأن 13 من الدول الأعضاء متأخرة عن سداد اشتراكاتها المالية المستحقة للأمم المتحدة بموجب المادة 19 من الميثاق.
    In that connection I invite the attention of the General Assembly to a letter dated 7 September 2006 addressed to the President of the General Assembly from the Co-Chairs of the Informal Consultations of the Plenary on Mandate Review, His Excellency Ambassador Munir Akram of Pakistan and His Excellency Ambassador David Cooney of Ireland. UN وفي ذلك الصدد أسترعي انتباه الجمعية العامة إلى رسالة مؤرخة 7 أيلول/سبتمبر 2006 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الرئيسين المناوبين للمشاورات غير الرسمية للجمعية بكامل هيأتها بشأن استعراض الولايات، سعادة السفير منير أكرم، سفير باكستان، وسعادة السفير ديفيد كوني، سفير أيرلندا.
    The Temporary President (spoke in French): I should like, in keeping with the established practice, to invite the attention of the General Assembly to document A/S-28/2, concerning Article 19 of the Charter of the United Nations. UN الرئيس المؤقت (تكلم بالفرنسية): أود، وفقا للممارسة المتبعة، أن أسترعي انتباه الجمعية العامة إلى الوثيقة A/S-28/2، فيما يتعلق بالمادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    The Acting President: I now invite the attention of the General Assembly to the report of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples contained in document A/64/23/Addendum 1. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أسترعي انتباه الجمعية العامة الآن إلى تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة الوارد في الوثيقة A/64/23/Add.1.
    The President: I should like, in keeping with the established practice, to invite the attention of the General Assembly to document A/54/915, which has been circulated in the General Assembly Hall this afternoon. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود، وفقا للممارسة المتبعة، أن أوجه انتباه الجمعية العامة إلى الوثيقة A/54/915 التي عممت في قاعة الجمعية العامة عصر اليوم.
    The President (spoke in Spanish): In keeping with established practice, I should now like to invite the attention of the General Assembly to document A/ES-10/438, concerning Article 19 of the Charter. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): وفقا للممارسة المتبعة، أود أن أوجه انتباه الجمعية العامة إلى الوثيقة A/ES-10/438 فيما يتعلق بالمادة 19 من الميثاق.
    The President (spoke in French): I invite the attention of the General Assembly to the draft decision contained in document A/65/L.61, issued under subitem (a) of agenda item 74, " Oceans and the law of the sea " . UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن ألفت انتباه الجمعية العامة إلى مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/65/L.61، الصادرة في إطار البند الفرعي (أ) من البند 74 من جدول الأعمال، " المحيطات وقانون البحار " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more