"invited me to" - Translation from English to Arabic

    • دعاني إلى
        
    • دعتني إلى
        
    • بدعوتي
        
    • دعاني الى
        
    • دعوتني
        
    • دعاني لتناول
        
    • دعانى الى
        
    • دعاني لأن
        
    • ودعاني الى
        
    • لم يدعوني
        
    • بدعوتى
        
    • دعاني أن
        
    • دعوتيني
        
    • دعوني إلى
        
    A joint cross-regional statement endorsed by 108 States invited me to present the report to the High-level Plenary Meeting. UN وكان بيان أقاليمي مشترك أقرته 108 دول قد دعاني إلى عرض التقرير على الاجتماع العام الرفيع المستوى.
    In paragraph 10 of the same resolution it invited me to submit a report on the opportunities and challenges that this cooperation faces in the future. UN وفي الفقرة 10 من القرار نفسه دعاني إلى تقديم تقرير إلى مجلس الأمن بشأن الفرص والتحديات التي تواجه هذا التعاون مستقبلا.
    So she invited me to this, like, SoHo rooftop party and I know you're not gonna want to go, but I have to, Open Subtitles لقد دعتني إلى حفلة من نوع ما وأعلم أنك لن تودي الذهاب, لكنني مضطرة للذهاب.
    He hadn't invited me to anything in a while... Open Subtitles لم يقم بدعوتي إلى شئ في الفترة الأخيرة
    We met at another party and he invited me to this party. Open Subtitles لقد تقابلنا في حفلة وقد دعاني الى هذه الحفلة
    And then she invited me to live in her court, and I said thanks but no thanks, and then she... she threatened to hurt the people I care about. Open Subtitles ثم دعوتني للعيش في بلاطها الملكي شكراً ولكن لا داعي للشكر وبعدها هددت بإيذاء الأشخاص الذين أهتم بهم
    He invited me to dinner, and I need you to come... tomorrow night. Open Subtitles دعاني لتناول العشاء، وأنا بحاجة لك أن تأتي... مساء غد.
    Then he invited me to some big donor thing because he wants me to get more involved. Open Subtitles ثم دعاني إلى حدث يتعلق بمتبرع كبير لأنه يريدني أن أكون مشاركاً أكثر.
    He, um, invited me to join the FBI. Open Subtitles لقد دعاني إلى الانضمام إلى مكتب التّحقيقات الفدراليّة.
    He invited me to this club, then ditched me at the bar Open Subtitles ولقد دعاني إلى أحد النوادي ومن ثمَ ذهب بي إلى الحانة...
    She just invited me to her first Daddy-Daughter Dance. Open Subtitles لقد دعتني إلى اول رقصة اب مع ابنته
    Actually, Mrs. Voorhees invited me to the party. Open Subtitles في الواقع السيدة فورهييس دعتني إلى الحفلة
    I am referring to the Governments of Rwanda and Peru, which I visited in 1993, as well as Algeria, Argentina, Burundi, Colombia, Indonesia and Sri Lanka, which have invited me to carry out visits there. UN وأشير هنا إلى حكومتي رواندا وبيرو، التي زرتهما عام ٣٩٩١، وكذلك إلى حكومات الجزائر واﻷرجنتين وبوروندي واندونيسيا وكولومبيا وسري لانكا التي دعتني إلى زيارتها.
    I have an ex-girlfriend who-- she not only invited me to her wedding, but sends me a Christmas card every single year with a picture of these two redheaded fucks that aren't my kids. Open Subtitles لم تقم فقط بدعوتي إلى زفافها، لكنها ترسل لي بطاقات تهنئة كل عام وعليها صور
    I'd been in 20 surgeries before he ever invited me to his side of the table. Open Subtitles لقد قمنا ب20 جراحة قبل أن يقوم بدعوتي إلى جهته من الطاولة.
    And I hope you're not mad, but he invited me to Pleasant Valley Country Club to meet with my almost-parents. Open Subtitles واتمنى انكم لستم غاضبين, لكنه دعاني الى نادي "وادي بليزنت" الريفي لأقابل "تقريبا آبائي".
    I'm so glad you invited me to your overeaters anonymous meeting. Open Subtitles أنا سعيدة جداً لأنك دعوتني إلى . أجتماعك للمجهولين الذين يأكلون كثيراً
    Ray palmer invited me to dinner. Open Subtitles راي بالمر دعاني لتناول العشاء.
    Or I could even call the president, who invited me to dinner at his house. Open Subtitles أو حتى يمكننى الاتصال بالرئيس الذى دعانى الى الغداء فى بيته
    Grandfather actually loved the editorial, so much so that he invited me to be his guest at Camp Allen this weekend. Open Subtitles في الحقيقه جدي أحب التحرير, كثيراً لدرجه أنه دعاني لأن أكون ضيفه في معسكر " آلن " نهايه هذا الأسبوع.
    Furthermore, the Security Council expressed its determination to consider the matter further and invited me to consult the heads of the international financial institutions, other components of the United Nations system and States Members of the United Nations and to report to the Council as early as possible. UN وعلاوة على ذلك، أعرب مجلس اﻷمن عن تصميمه على مواصلة النظر في هذه المسألة، ودعاني الى التشاور مع رؤساء المؤسسات المالية الدولية وسائر عناصر منظومة اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، والى تقديم تقرير الى المجلس في أقرب وقت ممكن.
    He never invited me to his house,so I don't know where he lives. Open Subtitles لم يدعوني أبدا إلى منزله، لذا لا أعرف أين يقيم.
    Your father has invited me to come stay with you for a while, so we can really get to know each other. Open Subtitles والدك قام بدعوتى للحضور والبقاء معك لفترة لنتعرف على بعضنا البعض بشكل افضل.
    And he invited me to come and be a part of it, but I politely declined because of the illegal nature of it. Open Subtitles ولقد دعاني أن آتي وأنضم لهم لكني رفضت بطريقة مهذبة لأنه يسير علي نهج غير قانوني
    You don't... well, so, you invited me to a dance where you won't dance? Open Subtitles لا تفعلين .. حسناً , إذاً , لقد دعوتيني إلى حفل راقص حيث لن ترقصي ؟
    Yeah, I can't talk, but I just wanted to let you know that some girls across the hall invited me to the lounge to hang out and listen to this guy on our floor play guitar. Open Subtitles نعم، لا أستطيع التحدث لكني أردت أن أُعلِمك وحسب أنا البنات المجاورين لي دعوني إلى صالة الإستراحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more