"invited the commission on" - Translation from English to Arabic

    • ودعت لجنة
        
    In the same resolution, the Assembly adopted a short-term programme of activities for the Decade and invited the Commission on Human Rights at its fifty-first session to adjust or supplement it as required. UN وفي القرار ذاته، اعتمدت الجمعية العامة برنامج أنشطة قصير الأجل للعقد، ودعت لجنة حقوق الإنسان، في دورتها الحادية والخمسين، إلى تعديله أو تكميله حسب الحاجة.
    In the same resolution, the Assembly adopted a short-term programme of activities for the Decade and invited the Commission on Human Rights at its fifty-first session to adjust or supplement it as required. UN وفي القرار ذاته، اعتمدت الجمعية العامة برنامج أنشطة قصير الأجل للعقد، ودعت لجنة حقوق الإنسان، في دورتها الحادية والخمسين، إلى تعديله أو تكميله حسب الحاجة.
    In the same resolution, the Assembly adopted a short-term programme of activities for the Decade and invited the Commission on Human Rights at its fifty-first session to adjust or supplement it as required. UN وفي القرار ذاته، اعتمدت الجمعية برنامج أنشطة قصير اﻷجل للعقد، ودعت لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها الحادية والخمسين، إلى تعديله أو تكميله حسب الحاجة.
    In the same resolution, the Assembly adopted a short-term programme of activities for the Decade and invited the Commission on Human Rights at its fifty-first session to adjust or supplement it as required. UN وفي القرار ذاته، اعتمدت الجمعية برنامج أنشطة قصير الأجل للعقد، ودعت لجنة حقوق الإنسان، في دورتها الحادية والخمسين، إلى تعديله أو تكميله حسب الحاجة.
    In the same resolution, the Assembly adopted a short-term programme of activities for the Decade and invited the Commission on Human Rights at its fifty-first session to adjust or supplement it as required. UN وفي القرار ذاته، اعتمدت الجمعية العامة برنامج أنشطة قصير الأجل للعقد، ودعت لجنة حقوق الإنسان، في دورتها الحادية والخمسين، إلى تعديله أو تكميله حسب الحاجة.
    In the same resolution, the Assembly adopted a short-term programme of activities for the Decade and invited the Commission on Human Rights at its fifty-first session to adjust or supplement it as required. UN وفي القرار ذاته، اعتمدت الجمعية برنامج أنشطة قصير اﻷجل للعقد، ودعت لجنة حقوق اﻹنسان إلى النظر، في دورتها الحادية والخمسين، في تعديله أو تكملته، إذا اقتضى اﻷمر ذلك.
    In the same resolution, the Assembly adopted a short-term programme of activities for the Decade and invited the Commission on Human Rights at its fifty-first session to adjust or supplement it as required. UN وفي القرار ذاته، اعتمدت الجمعية برنامج أنشطة قصير اﻷجل للعقد، ودعت لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها الحادية والخمسين، إلى تعديله أو تكميله حسب الحاجة.
    139. The General Assembly, in its resolution 49/214, adopted a short-term programme of activities for 1995 and invited the Commission on Human Rights to consider it with a view to adjusting or supplementing it if required. UN ٩٣١- واعتمدت الجمعية العامة، في قرارها ٩٤/٤١٢، برنامج أنشطة قصير اﻷجل لعام ٥٩٩١، ودعت لجنة حقوق اﻹنسان إلى النظر فيه بغية تعديله أو تكملته، إذا اقتضى اﻷمر ذلك.
    Furthermore, the General Assembly requested the Secretary-General to submit a progress report on the above study to it at its forty-ninth session and invited the Commission on Human Rights to consider the study at its fifty-first session. UN وفضلا عن ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا عن الدراسة المذكورة أعلاه إليها في دورتها التاسعة واﻷربعين، ودعت لجنة حقوق اﻹنسان إلى أن تنظر في هذه الدراسة في دورتها الحادية والخمسين.
    215. The General Assembly, in its resolution 49/214, adopted a short-term programme of activities for 1995 and invited the Commission on Human Rights to consider it with a view to adjusting or supplementing it if required. UN ٥١٢- واعتمدت الجمعية العامة، في قرارها ٩٤/٤١٢، برنامج أنشطة قصير اﻷجل لعام ٥٩٩١، ودعت لجنة حقوق اﻹنسان إلى النظر فيه بغية تعديله أو تكملته، إذا اقتضى اﻷمر ذلك.
    236. The General Assembly, in its resolution 49/214 of 23 December 1994, adopted a short-term programme of activities for 1995 and invited the Commission on Human Rights to consider it with a view to adjusting or supplementing it if required. UN ٦٣٢- واعتمدت الجمعية العامة، في قرارها ٩٤/٤١٢ المؤرخ في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، برنامج أنشطة قصير اﻷجل لعام ٥٩٩١، ودعت لجنة حقوق اﻹنسان إلى النظر فيه بغية تعديله أو تكملته، إذا اقتضى اﻷمر ذلك.
    It invited the Commission on the Status of Women acting as the preparatory committee for the special session to propose the agenda (structure and themes) and documentation for the special session, taking into account Assembly resolution 52/231. UN ودعت لجنة مركز المرأة بوصفها اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية إلى اقتراح جدول اﻷعمال )الهيكل والمواضيع( والوثائق للدورة الاستثنائية، واضعة في الاعتبار قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٣١.
    Recalling further its resolution 56/261 of 31 January 2002, in which it took note with appreciation of the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration, which are contained in the annex to that resolution, and invited the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to follow up the implementation of the plans and to make any recommendations as appropriate, UN وإذ تستذكر كذلك قرارها 56/261 المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2002، الذي أحاطت فيه علما مع التقدير بخطط العمل لتنفيذ إعلان فيينا الواردة في مرفق ذلك القرار، ودعت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى متابعة تنفيذ الخطط وإلى تقديم أي توصيات تراها مناسبة في هذا الخصوص،
    Recalling further its resolution 56/261 of 31 January 2002, in which it took note with appreciation of the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration and invited the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to follow up their implementation and to make any recommendations as appropriate, UN وإذ تستذكر كذلك قرارها 56/261 المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2002، الذي أحاطت فيه علما مع التقدير بخطط العمل لأجل تنفيذ إعلان فيينا، ودعت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى متابعة تنفيذها والى تقديم أي توصيات تراها مناسبة في هذا الخصوص،
    " Recalling further its resolution 56/261 of 31 January 2002, in which it took note with appreciation of the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration and invited the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to follow up their implementation and to make any recommendations as appropriate, UN " وإذ تستذكر كذلك قرارها 56/261 المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2002، الذي أحاطت فيه علما مع التقدير بخطط العمل لأجل تنفيذ إعلان فيينا، ودعت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى متابعة تنفيذها والى تقديم أي توصيات تراها مناسبة في هذا الخصوص،
    Recalling further its resolution 56/261 of 31 January 2002, in which it took note with appreciation of the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration, which are contained in the annex to that resolution, and invited the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to follow up the implementation of the plans of action and to make any recommendations as appropriate, UN وإذ تستذكر كذلك قرارها 56/261 المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2002، الذي أحاطت فيه علما مع التقدير بخطط العمل لتنفيذ إعلان فيينا الواردة في مرفق ذلك القرار، ودعت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى متابعة تنفيذ خطط العمل وإلى تقديم أي توصيات تراها مناسبة في هذا الخصوص،
    To that end, it urged all Member States to take action to bring the practice to an end and to bring the perpetrators to justice, invited the Commission on Human Rights to remain seized of the issue, and encouraged the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 to give priority to cases of abuse of women and children. UN وفي سبيل ذلك، حثت جميع الدول اﻷعضاء على اتخاذ إجراءات لوضع حد لهذه الممارسة ولكي تقدم مرتكبيها الى العدالة، ودعت لجنة حقوق الانسان الى أن تواصل النظر في هذه المسألة، وشجعت المحكمة الدولية على محاكمة المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الانساني الدولي التي ارتكبت في اقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ وإعطاء اﻷولوية لقضايا اغتصاب النساء واﻷطفال.
    At its forty-seventh session, the General Assembly recommended that the serious human rights situation in the Sudan be monitored, and invited the Commission on Human Rights at its forty-ninth session to give urgent attention to the situation of human rights in the Sudan; and decided to continue its consideration of the question at its forty-eighth session (resolution 47/142). UN في الدورة السابعة واﻷربعين، أوصت الجمعية العامة برصد حالة حقوق اﻹنسان الخطيرة، ودعت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها التاسعة واﻷربعين الى إيلاء اهتمام عاجل لحالة حقوق اﻹنسان في السودان، وقررت مواصلة النظر في المسألة في دورتها الثامنة واﻷربعين )القرار ٤٧/١٤٢(.
    At its forty-seventh session, the General Assembly recommended that the serious human rights situation in the Sudan be monitored, and invited the Commission on Human Rights at its forty-ninth session to give urgent attention to the situation of human rights in the Sudan; and decided to continue its consideration of the question at its forty-eighth session (resolution 47/142). UN أوصت الجمعية العامة، في دورتها السابعة واﻷربعين، برصد حالة حقوق اﻹنسان الخطيرة، ودعت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها التاسعة واﻷربعين الى إيلاء اهتمام عاجل لحالة حقوق اﻹنسان في السودان، وقررت مواصلة النظر في المسألة في دورتها الثامنة واﻷربعين )القرار ٤٧/١٤٢(.
    At its forty-seventh session, in 1992, the General Assembly recommended that the serious human rights situation in the Sudan be monitored, and invited the Commission on Human Rights at its forty-ninth session to give urgent attention to the situation of human rights in the Sudan; and decided to continue its consideration of the question at its forty-eighth session (resolution 47/142). UN أوصت الجمعية العامة، في دورتها السابعة واﻷربعين المعقودة عام ١٩٩٢، برصد حالة حقوق اﻹنسان الخطيرة في السودان، ودعت لجنة حقوق اﻹنسان إلى أن تقوم، في دورتها التاسعة واﻷربعين، بإيلاء اهتمام عاجل لحالة حقوق اﻹنسان في السودان، وقررت مواصلة النظر في المسألة في دورتها الثامنة واﻷربعين )القرار ٤٧/١٤٢(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more