"invited the delegation of" - Translation from English to Arabic

    • دعت وفد
        
    • دعا وفد
        
    • دعا الوفد
        
    • ودعا وفد
        
    35. The Chairperson invited the delegation of Kenya to address questions 19 to 30 on the list of questions. UN 35 - الرئيسة: دعت وفد كينيا إلى الرد على الأسئلة من 19 إلى 30 على قائمة الأسئلة.
    The Chairperson invited the delegation of Ethiopia to reply to those questions and those asked by Committee members at the previous meeting. UN 8- الرئيسة دعت وفد إثيوبيا إلى الإجابة على تلك الأسئلة والأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة في الاجتماع السابق.
    2. The Chairperson invited the delegation of Ethiopia to reply to the additional questions the Committee members had asked at the previous meeting. UN 2- الرئيسة دعت وفد إثيوبيا إلى الرد على الأسئلة الإضافية التي طرحها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    1. The CHAIRMAN invited the delegation of Italy to continue its replies to questions put in connection with section II of the list of issues. UN ١- الرئيس دعا وفد ايطاليا الى مواصلة ردوده على اﻷسئلة الموجهة اليه بشأن الفرع ثانياً من قائمة المسائل.
    17. The CHAIRMAN invited the delegation of Cyprus to respond to the questions in section I of the list of issues, which read: UN ٧١- الرئيس دعا وفد قبرص إلى الرد على اﻷسئلة الواردة في القسم اﻷول من قائمة الموضوعات، وفيما يلي نصها:
    2. The Chairperson invited the delegation of Israel to reply to questions raised by Committee members at the previous meeting. UN 2- الرئيس دعا الوفد الإسرائيلي إلى مواصلة الرد على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة شفويا في الجلسة السابقة.
    2. The Chairperson invited the delegation of Kazakhstan to resume its replies to the questions raised by the Committee members at the previous meeting. UN 2- الرئيسة دعت وفد كازاخستان إلى مواصلة الرد على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    The CHAIRPERSON invited the delegation of Peru to respond to the oral questions asked by members of the Committee. UN 6- الرئيسة دعت وفد بيرو إلى الرد على الأسئلة الشفهية التي طرحها أعضاء اللجنة.
    2. The CHAIRPERSON invited the delegation of Iceland to conclude its replies to questions asked by the Committee at the previous meeting. UN ٢- الرئيسة دعت وفد آيسلندا إلى إتمام أجوبته على اﻷسئلة التي طرحتها اللجنة في الجلسة السابقة.
    1. The CHAIRPERSON invited the delegation of Lebanon to reply to the questions raised by members of the Committee. UN ١- الرئيسة دعت وفد لبنان إلى اﻹجابة على اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    19. The CHAIRMAN invited the delegation of Morocco to reply to the questions raised. UN ٩١- الرئيسة دعت وفد المغرب الى الرد على اﻷسئلة المطروحة.
    2. The Chairperson invited the delegation of Saint Kitts and Nevis to reply to the questions raised by members of the Committee. UN 2 - الرئيسة: دعت وفد سانت كيتس ونيفيس إلى الرد على أسئلة أعضاء اللجنة.
    58. The CHAIRMAN invited the delegation of Morocco to take up section III of the list of issues, which read: UN ٨٥- الرئيس دعا وفد المغرب إلى الشروع في معالجة الفرع ثالثاً من قائمة القضايا، وهذا نصه:
    16. The Chairperson invited the delegation of Madagascar to address questions 13-24 on the list of issues. UN 16 - الرئيس: دعا وفد مدغشقر إلى تناول الأسئلة من 13 إلى 24 من قائمة المسائل.
    48. The Chairperson invited the delegation of Chile to respond to the questions put by members of the Committee. UN 48 - الرئيس: دعا وفد شيلي إلى الإجابة على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    16. The CHAIRPERSON invited the delegation of Israel to reply to the questions in paragraphs 1 to 10 of the list of issues. UN ٦١- الرئيس دعا وفد اسرائيل إلى الرد على اﻷسئلة الواردة في الفقرات ١ إلى ٠١ من قائمة القضايا.
    51. The Chairperson invited the delegation of Lithuania to reply to the Committee's oral questions. UN 51 - الرئيس: دعا وفد ليتوانيا إلى الرد على الأسئلة الشفوية للجنة.
    2. The Chairperson invited the delegation of El Salvador to continue answering the questions posed by the Committee during the preceding meeting. UN 2- الرئيس دعا الوفد السلفادوري إلى مواصلة الرد على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    2. The Chairperson invited the delegation of Poland to continue its replies to the questions that had been raised by the Committee members at the previous meeting. UN 2- الرئيس دعا الوفد البولندي إلى مواصلة ردوده على الأسئلة التي طرحها عليه شفوياً أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    8. The CHAIRPERSON invited the delegation of Belgium to respond to questions raised. UN ٨- الرئيس دعا الوفد البلجيكي إلى الرد على اﻷسئلة المطروحة.
    He invited the delegation of Angola to reply to the oral questions raised by the Committee at the previous meeting, in connection with questions 1 to 17 on the list of issues. UN ودعا وفد أنغولا إلى الرد على الأسئلة الشفوية التي أثارتها اللجنة في الجلسة السابقة فيما يتصل بالأسئلة من 1 إلى 17 المدرجة على قائمة المسائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more