"invited the general assembly to" - Translation from English to Arabic

    • ودعا الجمعية العامة إلى
        
    • دعا الجمعية العامة إلى
        
    • دعت الجمعية العامة إلى
        
    • ودعا الجمعية إلى
        
    34. In its resolution 15/10, the Human Rights Council took note with appreciation of the Principles and Guidelines submitted by the Committee and invited the General Assembly to consider the issue, as appropriate. UN 34- وأحاط مجلس حقوق الإنسان علماً مع التقدير، في قراره 15/10، بمجموعة المبادئ والمبادئ التوجيهية التي قدمتها اللجنة الاستشارية ودعا الجمعية العامة إلى النظر في هذه المسألة، حسب الاقتضاء.
    27. In its resolution 15/10, the Human Rights Council took note with appreciation of the Principles and Guidelines submitted to it by the Committee and invited the General Assembly to consider the issue, as appropriate. UN 27- وأحاط المجلس علماً بتقدير، في قراره 15/10، بالمبادئ والمبادئ التوجيهية التي قدمتها إليه اللجنة، ودعا الجمعية العامة إلى النظر في المسألة، حسب الاقتضاء.
    39. In its resolution 15/10, the Human Rights Council took note with appreciation of the Principles and Guidelines submitted to it by the Committee and invited the General Assembly to consider the issue, as appropriate. UN 39- وأحاط مجلس حقوق الإنسان علماً مع التقدير، في قراره 15/10، بمجموعة المبادئ والمبادئ التوجيهية التي قدمتها اللجنة ودعا الجمعية العامة إلى النظر في هذه المسألة، حسب الاقتضاء.
    That reform would continue. The Secretary-General invited the General Assembly to take note of the account of the progress achieved and the action envisaged in the future. UN وأعلنت أن هذا الإصلاح سيتواصل وأن الأمين العام دعا الجمعية العامة إلى أن تأخذ علما بمدى التقدم الذي أُحرز وبالإجراءات المنشود اتخاذها في المستقبل.
    Noting that it had not been possible to implement fully some activities planned for the current biennium, she invited the General Assembly to take the necessary measures. UN وبعد أن أشارت إلى أن بعض الأنشطة المعتزم تنفيذها في فترة السنتين الحالية يمكن ألا تتكلل بالنجاح، دعت الجمعية العامة إلى اتخاذ التدابير اللازمة.
    14. The Chairman drew the Committee's attention to document A/63/104, in which the Secretary-General referred to articles 2 to 4 of the statute of the Commission and invited the General Assembly to appoint five persons to fill the vacancies that would arise in the Commission on 31 December 2008. UN 14 - الرئيس: وجه اهتمام اللجنة إلى الوثيقة A/63/104، التي أشار فيها الأمين العام إلى المادتين 2 و 4 من النظام الأساسي للجنة، ودعا الجمعية إلى تعيين خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية اللجنة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008.
    In resolution 21/24 it noted with appreciation the Secretary-General's report on the participation of indigenous peoples' representatives in the United Nations and invited the General Assembly to include the matter in its agenda. UN وفي القرار 21/24، أحاط علماً مع التقدير بتقرير الأمين العام عن مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في الأمم المتحدة، ودعا الجمعية العامة إلى إدراج هذه المسألة في جدول أعمالها.
    20. The Chair drew the Committee's attention to document A/68/105/Rev.1, in which the Secretary-General referred to articles 2 to 4 of the statute of the Commission and invited the General Assembly to appoint five persons to fill the vacancies that would arise in the Commission on 1 January 2014. UN ٢٠ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/68/105/Rev.1 التي أشار فيها الأمين العام إلى المادتين 2 و 4 من النظام الأساسي للجنة، ودعا الجمعية العامة إلى تعيين خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في اللجنة في 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    24. The Chair drew the Committee's attention to document A/68/105/Rev.1, in which the Secretary-General referred to articles 2 to 4 of the statute of the Commission and invited the General Assembly to designate a Vice-Chair to fill the vacancy that would arise in the Commission on 1 January 2014. UN ٢٤ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/68/105/Rev.1 التي أشار فيها الأمين العام إلى المادتين 2 و 4 من النظام الأساسي للجنة، ودعا الجمعية العامة إلى تعيين خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في اللجنة في 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    (a) Endorsed the recommendation of the Committee for Development Policy that South Sudan be added to the list of least developed countries, subject to the concurrence of the Government of South Sudan, and invited the General Assembly to take note of that recommendation; UN (أ) أيد توصية لجنة السياسات الإنمائية بأن يضاف جنوب السودان إلى قائمة أقل البلدان نموا، رهنا بموافقة حكومة جنوب السودان، ودعا الجمعية العامة إلى أن تحيط علما بهذه التوصية؛
    20. The Chair drew the Committee's attention to document A/67/104/Rev.1, in which the Secretary-General referred to articles 2 to 4 of the statute of the International Civil Service Commission and invited the General Assembly to appoint five persons to fill vacancies that would arise in the Commission on 31 December 2012. UN 20 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/67/104/Rev.1 التي أشار فيها الأمين العام إلى المواد من 2 إلى 4 من النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية، ودعا الجمعية العامة إلى تعيين خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في اللجنة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    21. The Chairman drew the Committee's attention to document A/64/105, in which the Secretary-General referred to articles 2 to 4 of the statute of the Commission and invited the General Assembly to appoint five persons to fill the vacancies that would arise in the Commission on 31 December 2009. UN 21 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/64/105 التي أشار فيها الأمين العام إلى المواد من 2 إلى 4 من النظام الأساسي للجنة، ودعا الجمعية العامة إلى تعيين خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية اللجنة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    28. The Chairman drew the Committee's attention to document A/64/105, in which the Secretary-General referred to articles 2 to 4 of the statute of the Commission and invited the General Assembly to designate a Vice-Chairman to fill the vacancy that would arise in the Commission on 31 December 2009. UN 28 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/64/105 التي أشار فيها الأمين العام إلى المواد من 2 إلى 4 من النظام الأساسي للجنة ودعا الجمعية العامة إلى تعيين نائب لرئيس اللجنة لملء الشاغر الذي سينشأ في اللجنة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    2. The Chair drew the Committee's attention to document A/65/104/Rev.1, in which the Secretary-General referred to articles 2 to 4 of the statute of the Commission and invited the General Assembly to appoint five persons to fill the vacancies that would arise in the Commission on 31 December 2010. UN 2 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/65/104/Rev.1، التي أشار فيها الأمين العام إلى المواد من 2 إلى 4 من النظام الأساسي للجنة، ودعا الجمعية العامة إلى تعيين خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في اللجنة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    10. The Chair drew the Committee's attention to document A/65/104/Rev.1, in which the Secretary-General referred to articles 2 to 4 of the statute of the Commission and invited the General Assembly to designate a Chairman to fill the vacancy that would arise in the Commission on 31 December 2010. UN 10 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/65/104/Rev.1 التي أشار فيها الأمين العام إلى المواد من 2 إلى 4 من النظام الأساسي للجنة، ودعا الجمعية العامة إلى تعيين رئيس لملء الشاغر الذي سينشأ في اللجنة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    23. The Chair drew the Committee's attention to document A/67/105/Rev.1, in which the Secretary-General referred to article 6 of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund and invited the General Assembly to appoint four members and four alternate members to fill the vacancies that would arise in the membership of the United Nations Staff Pension Committee on 31 December 2012. UN 23 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/67/105/Rev.1، التي أشار فيها الأمين العام إلى المادة 6 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، ودعا الجمعية العامة إلى تعيين أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    24. The Chair drew the Committee's attention to document A/65/103, in which the Secretary-General referred to article 20 of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund and invited the General Assembly to confirm the appointment or reappointment of the four persons whom he had designated to fill vacancies in the Investments Committee for a term of office beginning on 1 January 2011. UN 24 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/65/103، التي أشار فيها إلى المادة 20 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ودعا الجمعية العامة إلى إقرار تعيين أو إعادة تعيين أربعة أشخاص قام بترشيحهم لملء الشواغر في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011.
    12. The Chairman drew the Committee's attention to document A/64/103, in which the Secretary-General referred to article 20 of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund and invited the General Assembly to confirm the reappointment of the three persons whom he had designated to fill vacancies in the Investments Committee for a term of office beginning on 1 January 2010. UN 12 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/64/103 التي أشار فيها الأمين العام إلى المادة 20 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، ودعا الجمعية العامة إلى إقرار إعادة تعيين الأشخاص الثلاثة الذين عينهم لملء الشواغر في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الأول/يناير 2010.
    It furthermore invited the General Assembly to establish an ad hoc open-ended working group of the General Assembly to follow up on the issues contained in the outcome document. UN كما دعا الجمعية العامة إلى إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح العضوية يكون تابعاً لها ومُكلَّفاً بمتابعة المسائل الواردة في الوثيقة الختامية.
    Likewise, the final document of the Fifteenth Ministerial Conference of the Movement of Non-Aligned Countries invited the General Assembly to request advisory opinions of the Court on legal questions arising within the scope of its activities. UN وبالمثل، فإن الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري الخامس عشر لحركة بلدان عدم الانحياز دعت الجمعية العامة إلى طلب فتاوى من محكمة العدل الدولية بشأن المسائل القانونية التي تنشأ في نطاق أنشطتها.
    9. The Chair drew the Committee's attention to document A/66/103, in which the Secretary-General referred to article 20 of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund and invited the General Assembly to confirm the appointment of the four persons whom he had designated to fill vacancies in the Investments Committee for a three-year term of office beginning on 1 January 2012. UN 9 - الرئيس: استرعى انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/66/103، التي أشار فيها الأمين العام إلى المادة 20 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ودعا الجمعية إلى إقرار تعيين الأمين العام لأربعة أشخاص لشغل الشواغر الناشئة في لجنة الاستثمارات لولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more