"invites donors" - Translation from English to Arabic

    • يدعو الجهات المانحة
        
    • تدعو الجهات المانحة
        
    • يدعو المانحين
        
    • تدعو المانحين
        
    • ويدعو المانحين
        
    3. invites donors to continue to contribute to the MINURCAT trust fund, established to support the DIS; UN 3 - يدعو الجهات المانحة إلى مواصلة المساهمة في الصندوق الاستئماني للبعثة، المنشأ لدعم المفرزة؛
    3. invites donors to continue to contribute to the MINURCAT trust fund, established to support the DIS; UN 3 - يدعو الجهات المانحة إلى مواصلة المساهمة في الصندوق الاستئماني للبعثة، المنشأ لدعم المفرزة؛
    3. invites donors to continue to contribute to the Mission trust fund, established to support the Détachement intégré de sécurité; UN 3 - يدعو الجهات المانحة إلى مواصلة التبرع للصندوق الاستئماني للبعثة المنشأ لدعم مفرزة الأمن المتكاملة؛
    5. invites donors, as well as all relevant organs and agencies of the United Nations and other regional and international organizations, to provide appropriate support to the interregional preparatory meeting of small island developing States for the World Summit on Sustainable Development; UN 5 - تدعو الجهات المانحة وكذلك جميع الهيئات والوكالات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الإقليمية والدولية إلى تقديم الدعم الكافي للاجتماع التحضيري الأقاليمي للدول الجزرية الصغيرة النامية للإعداد لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة؛
    7. Invites countries to identify their capacity-building and technical assistance needs, and also invites donors to inform developing countries of their activities, through the INFOCAP network set up under the Intergovernmental Forum on Chemical Safety; UN 7 - تدعو البلدان إلى تحديد احتياجاتها من بناء القدرات والمساعدة التقنية، كما تدعو الجهات المانحة إلى إبلاغ البلدان النامية بأنشطتها وذلك عن طريق شبكة تبادل المعلومات بشأن بناء القدرات من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية التي أنشأت بموجب البرنامج الدولي المعني بالسلامة الكيميائية؛
    Invites all development partners to work together with a view to maximizing the development impact of UNCTAD's technical assistance, and further invites donors and potential donors in a position to do so to provide adequate funding for the technical cooperation activities of UNCTAD; UN 3- يدعو جميع الشركاء في التنمية إلى التعاون في العمل لزيادة الأثر الإنمائي لأنشطة المساعدة التقنية للأونكتاد إلى أقصى حد، كما يدعو المانحين والمانحين المحتملين الذين هم في وضع يسمح لهم بتوفير التمويل الكافي لأنشطة التعاون التقني للأونكتاد إلى القيام بذلك؛
    9. invites donors to increase their level of extra-budgetary contributions, particularly in those areas of UNCTAD's technical cooperation programme where there is as yet an unsatisfied demand; UN ٩- تدعو المانحين إلى زيادة مستوى مساهماتهم الخارجة عن الميزانية، وبخاصة في مجالات برنامج التعاون التقني لﻷونكتاد التي لا يزال فيها طلب غير مُلبى؛
    16. invites donors to continue to contribute to the Mission trust fund, established to support the Détachement intégré de sécurité; UN 16 - يدعو الجهات المانحة إلى مواصلة المساهمة في الصندوق الاستئماني للبعثة المنشأ لدعم مفرزة الأمن المتكاملة؛
    16. invites donors to continue to contribute to the MINURCAT trust fund, established to support DIS; UN 16 - يدعو الجهات المانحة إلى مواصلة المساهمة في الصندوق الاستئماني للبعثة، المنشأ لدعم المفرزة الأمنية المتكاملة؛
    16. invites donors to continue to contribute to the MINURCAT trust fund, established to support DIS; UN 16 - يدعو الجهات المانحة إلى مواصلة المساهمة في الصندوق الاستئماني للبعثة، المنشأ لدعم المفرزة الأمنية المتكاملة؛
    6. invites donors and partners to contribute financially and technically to the capacity-building and technical assistance programme to reduce and prevent pollution from mercury wastes; UN 6 - يدعو الجهات المانحة والشركاء إلى المشاركة مالياً وتقنياً في برنامج بناء القدرات والمساعدة التقنية وذلك لتقليل التلوث من نفايات الزئبق؛
    6. invites donors to align their efforts with the Plan for the Elimination of Cholera in Haiti and to provide the necessary financial resources for its implementation; UN 6 - يدعو الجهات المانحة إلى بذل الجهود على نحو يتسق مع خطة القضاء على الكوليرا في هايتي وتوفير الموارد المالية الضرورية لتنفيذها؛
    8. invites donors to align their efforts with the Plan for the Elimination of Cholera in Haiti as well as other national activities to prevent waterborne diseases, and to provide the necessary financial resources for their implementation; UN 8 - يدعو الجهات المانحة إلى مواءمة جهودها مع خطة القضاء على الكوليرا في هايتي، وأيضا مع الأنشطة الوطنية الأخرى الهادفة إلى منع انتشار الأمراض المنقولة بالمياه، وإلى توفير الموارد المالية الضرورية لتنفيذها؛
    6. invites donors to align their efforts with the Plan for the Elimination of Cholera in Haiti and to provide the necessary financial resources for its implementation; UN 6 - يدعو الجهات المانحة إلى بذل الجهود على نحو يتسق مع خطة القضاء على الكوليرا في هايتي وتوفير الموارد المالية الضرورية لتنفيذها؛
    3. invites donors and partners to contribute financially and technically to the trust fund for Côte d'Ivoire established by the Executive Director of the United Nations Environment Programme and to the Technical Cooperation Trust Fund of the Basel Convention to assist Côte d'Ivoire and West African countries in implementing the provisions of the Basel Convention; UN 3 - يدعو الجهات المانحة والشركاء إلى الإسهام ماليا وتقنيا في الصندوق الاستئماني من أجل كوت ديفوار الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وللصندوق الاستئماني للتعاون التقني في اتفاقية بازل لمساعدة كوت ديفوار وبلدان غرب افريقيا في تنفيذ أحكام اتفاقية بازل؛
    14. invites donors and countries in a position to do so to provide funds to assist field-based beneficiary officials to take part in the discussion of the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget; UN 14 - يدعو الجهات المانحة والبلدان التي يمكنها تقديم أموال لمساعدة الموظفين الميدانيين في البلدان المستفيدة على المشاركة في مناقشة الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية إلى أن تفعل ذلك؛
    7. Invites countries to identify their capacity-building and technical assistance needs, and also invites donors to inform developing countries of their activities, through the INFOCAP network set up under the Intergovernmental Forum on Chemical Safety; UN 7 - تدعو البلدان إلى تحديد احتياجاتها من بناء القدرات والمساعدة التقنية، كما تدعو الجهات المانحة إلى إبلاغ البلدان النامية بأنشطتها وذلك عن طريق شبكة تبادل المعلومات بشأن بناء القدرات من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية التي انشأت بموجب البرنامج الدولي المعني بالسلامة الكيميائية؛
    13. invites donors to the Global Environment Facility to ensure that the Facility is adequately resourced during the next replenishment period in order to allow it to allocate sufficient and adequate resources to its six focal areas, in particular its land degradation focal area; UN 13 - تدعو الجهات المانحة لمرفق البيئة العالمية إلى تأمين الموارد الكافية للمرفق خلال فترة تجديد الموارد المقبلة لتمكينه من تخصيص موارد كافية ومناسبة لمجالات تركيزه الستة، ولا سيما مجال التركيز الخاص بتدهور الأرض؛
    13. invites donors to the Global Environment Facility to ensure that the Facility is adequately resourced during the next replenishment period in order to allow it to allocate sufficient and adequate resources to its six focal areas, in particular its land degradation focal area; UN 13 - تدعو الجهات المانحة لمرفق البيئة العالمية إلى ضمان ما يكفي من الموارد للمرفق خلال فترة تجديد الموارد المقبلة لتمكينه من تخصيص موارد كافية ومناسبة لمحاور اهتمامه الستة، ولا سيما للمحور الخاص بتدهور التربة؛
    4. invites donors and partners to contribute financially and technically to the capacity-building and technical assistance programme to reduce and prevent pollution from mercury; UN 4 - يدعو المانحين والشركاء إلى الإسهام مالياً وتقنياً في برنامج بناء القدرات والمساعدة التقنية على خفض ومنع التلوث من الزئبق؛
    Invites all development partners to work together with a view to maximizing the development impact of UNCTAD's technical assistance, and further invites donors and potential donors in a position to do so to provide adequate funding for the technical cooperation activities of UNCTAD; UN 3 - يدعو جميع الشركاء في التنمية إلى العمل معاً بينهم بغية زيادة الأثر الإنمائي لأنشطة المساعدة التقنية للأونكتاد إلى أقصى حد، كما يدعو المانحين والمانحين المحتملين الذين هم في وضع يسمح لهم بتوفير التمويل الكافي لأنشطة التعاون التقني للأونكتاد إلى القيام بذلك؛
    The Group encourages the United Nations Resident Coordinator, the Inter-American Development Bank and all development partners to continue their efforts in this regard and invites donors to support the large-scale development of such projects throughout the country. UN ويشجع الفريق مكتب منسق الأمم المتحدة المقيم، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، وجميع شركاء التنمية على مواصلة الجهود التي يبذلونها في هذا الصدد، ويدعو المانحين إلى دعم تنفيذ هذه المشاريع على نطاق واسع في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more