"invites member states to take" - Translation from English to Arabic

    • تدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ
        
    • تدعو الدول الأعضاء إلى أن
        
    • يدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ
        
    • تدعو الدول الأعضاء إلى الاضطلاع
        
    • تدعو الدول الأعضاء إلى أخذ
        
    6. invites Member States to take all appropriate measures to monitor and regulate the practices of employment recruitment agencies in order to ensure that such agencies are not used to facilitate trafficking in persons; UN 6- تدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ كل التدابير الملائمة من أجل رصد وتنظيم ممارسات وكالات التوظيف ضماناً لعدم استخدام تلك الوكالات في تيسير الاتجار بالأشخاص؛
    7. invites Member States to take appropriate measures, consistent with their international obligations and national legislation, to prevent and make efforts to eliminate the use of mass media and information technologies, including the Internet, to facilitate or to commit child sexual exploitation offences; UN 7- تدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ تدابير مناسبة تتماشى مع التزاماتها الدولية وقوانينها الوطنية، من أجل منع استعمال وسائط الإعلام وتكنولوجيات المعلومات، بما فيها الإنترنت، في تسهيل أو ارتكاب جرائم استغلال الأطفال جنسيا، ومن أجل العمل على إيقاف هذا الاستعمال؛
    10. invites Member States to take appropriate measures to ensure that victims of child sexual exploitation receive adequate protection and support during the investigation and prosecution of crimes involving their victimization so as to minimize the impact on them of the investigative and legal process, and to assist victims in their recovery; UN 10- تدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ التدابير المناسبة التي تضمن حصول الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي على الحماية والدعم الكافيين خلال التحقيقات في الجرائم المنطوية على الإيقاع بهم ضحايا وملاحقة مرتكبيها قضائيا، من أجل التخفيف من وطأة التحقيقات والإجراءات القانونية عليهم ومساعدة الضحايا على التعافي؛
    4. invites Member States to take notice of existing research standards developed at the national and international levels, which improve the quality, comparability, reliability and utility of research findings in this field; UN 4- تدعو الدول الأعضاء إلى أن تعير اهتماما للمعايير البحثية الموجودة التي استُحدثت على الصعيدين الوطني والدولي والتي تحسّن نوعية النتائج البحثية في هذا الميدان وقابليتها للمقارنة وموثوقيتها وجدواها؛
    3. invites Member States to take appropriate measures to prevent cultural property from being trafficked, and notes in that regard the need for adequate technical assistance; UN 3 - يدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ التدابير المناسبة لمنع الاتجار بالممتلكات الثقافية، ويلاحظ في ذلك الصدد ضرورة توفير مساعدة تقنية وافية؛
    19. invites Member States to take an active role in the development and application of the evaluation policy; UN 19- تدعو الدول الأعضاء إلى الاضطلاع بدور نشط في صوغ سياسة التقييم وتطبيقها؛
    7. invites Member States to take appropriate measures, consistent with their international obligations and national legislation, to prevent and make efforts to eliminate the use of mass media and information technologies, including the Internet, to facilitate or to commit child sexual exploitation offences; UN 7- تدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ تدابير مناسبة تتماشى مع التزاماتها الدولية وقوانينها الوطنية، من أجل منع استعمال وسائط الإعلام وتكنولوجيات المعلومات، بما فيها الإنترنت، في تسهيل أو ارتكاب جرائم استغلال الأطفال جنسيا، ومن أجل العمل على إيقاف هذا الاستعمال؛
    10. invites Member States to take appropriate measures to ensure that victims of child sexual exploitation receive adequate protection and support during the investigation and prosecution of crimes involving their victimization so as to minimize the impact on them of the investigative and legal process, and to assist victims in their recovery; UN 10- تدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ التدابير المناسبة التي تضمن حصول الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي على الحماية والدعم الكافيين خلال التحقيقات في الجرائم المنطوية على الإيقاع بهم ضحايا وملاحقة مرتكبيها قضائيا، من أجل التخفيف من وطأة التحقيقات والإجراءات القانونية عليهم ومساعدة الضحايا على التعافي؛
    16. invites Member States to take immediate steps to incorporate into national criminal justice strategies measures to prevent, prosecute and punish crimes involving violence against migrants, migrant workers and their families; UN 16 - تدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ إجراءات فورية من أجل تضمين الاستراتيجيات الوطنية للعدالة الجنائية تدابير تكفل منع الجرائم التي تنطوي على ممارسة العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم ومقاضاة مرتكبيها ومعاقبتهم؛
    16. invites Member States to take immediate steps to incorporate into national criminal justice strategies measures to prevent, prosecute and punish crimes involving violence against migrants, migrant workers and their families; UN 16 - تدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ إجراءات فورية من أجل تضمين الاستراتيجيات الوطنية للعدالة الجنائية تدابير تكفل منع الجرائم التي تنطوي على ممارسة العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم ومقاضاة مرتكبيها ومعاقبتهم؛
    16. invites Member States to take immediate steps to incorporate into national criminal justice strategies measures to prevent, prosecute and punish crimes involving violence against migrants, migrant workers and their families; UN 16 - تدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ إجراءات فورية من أجل تضمين الاستراتيجيات الوطنية للعدالة الجنائية تدابير تكفل منع الجرائم التي تنطوي على ممارسة العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم ومقاضاة مرتكبيها ومعاقبتهم؛
    16. invites Member States to take immediate steps to incorporate into national criminal justice strategies measures to prevent, prosecute and punish crimes involving violence against migrants, migrant workers and their families; UN 16 - تدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ إجراءات فورية من أجل تضمين الاستراتيجيات الوطنية للعدالة الجنائية تدابير تكفل منع الجرائم التي تنطوي على ممارسة العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم ومقاضاة مرتكبيها ومعاقبتهم؛
    16. invites Member States to take immediate steps to incorporate into national criminal justice strategies measures to prevent, prosecute and punish crimes involving violence against migrants, migrant workers and their families; UN 16 - تدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ إجراءات فورية من أجل تضمين الاستراتيجيات الوطنية للعدالة الجنائية تدابير تكفل منع الجرائم التي تنطوي على ممارسة العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم ومقاضاة مرتكبيها ومعاقبتهم؛
    16. invites Member States to take immediate steps to incorporate into national criminal justice strategies measures to prevent, prosecute and punish crimes involving violence against migrants, migrant workers and their families; UN 16 - تدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ إجراءات فورية من أجل تضمين الاستراتيجيات الوطنية للعدالة الجنائية تدابير تكفل منع الجرائم التي تنطوي على ممارسة العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم ومقاضاة مرتكبيها ومعاقبتهم؛
    " 2. invites Member States to take into account these principles in their efforts to develop, throughout their societies, a culture of cybersecurity in the application and use of information technologies; UN " 2 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تراعي هذه المبادئ في جهودها المبذولة لتنمية ثقافة أمن الفضاء الحاسوبي في تطبيق واستخدام تكنولوجيات المعلومات، على صعيد المجتمع بكامله؛
    3. invites Member States to take into account these elements, inter alia, in their efforts to develop throughout their societies a culture of cybersecurity in the application and use of information technologies; UN 3 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تراعي هذه العناصر في جهودها المبذولة لتنمية ثقافة أمن الفضاء الحاسوبي في تطبيق واستخدام تكنولوجيات المعلومات، على صعيد المجتمع بكامله؛
    3. invites Member States to take appropriate measures to prevent cultural property from being trafficked, and notes in that regard the need for adequate technical assistance; UN 3- يدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ التدابير المناسبة لمنع الاتجار بالممتلكات الثقافية، ويلاحظ في هذا الصدد الحاجة إلى مساعدة تقنية وافية؛
    3. invites Member States to take appropriate measures to prevent cultural property from being trafficked, and notes in that regard the need for adequate technical assistance; UN 3 - يدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ التدابير المناسبة لمنع الاتجار بالممتلكات الثقافية، ويلاحظ في هذا الصدد الحاجة إلى مساعدة تقنية وافية؛
    7. invites Member States to take into consideration the specific needs and realities of women as prisoners when developing relevant legislation, procedures, policies and action plans and to draw, as appropriate, on the Bangkok Rules; UN 7 - تدعو الدول الأعضاء إلى أخذ الاحتياجات الخاصة للسجينات وواقعهن في الاعتبار عند وضع التشريعات والإجراءات والسياسات وخطط العمل في هذا المجال وإلى الاستناد في ذلك، حسب الاقتضاء، إلى قواعد بانكوك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more