"invites states that" - Translation from English to Arabic

    • تدعو الدول التي
        
    • يدعو الدول التي
        
    The Court invites States that have not yet done so to conclude agreements on the relocation or protection of victims and witnesses. UN والمحكمة تدعو الدول التي لم تبرم اتفاقات بشأن إعادة توطين الضحايا والشهود أو حمايتهم، بأن تفعل ذلك.
    Operative paragraph 1 invites States that have not signed the Convention to accede to it without delay. UN والفقرة 1 من المنطوق تدعو الدول التي لم توقع بعد على الاتفاقية إلى أن تنضم إليها دون تأخير.
    3. invites States that have not yet ratified or acceded to the Convention to consider doing so; UN ٣ - تدعو الدول التي لم تقم بعد بالتصديق على الاتفاقية أو بالانضمام إليها أن تنظر في القيام بذلك؛
    3. invites States that have not yet ratified or acceded to the Convention to consider doing so; UN ٣- تدعو الدول التي لم تقم بعد بالتصديق على هذه اﻹتفاقية أو بالانضمام إليها إلى أن تنظر في القيام بذلك؛
    5. invites States that have not yet signed, ratified, or acceded to the Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol to consider doing so in a timely manner; UN 5 - يدعو الدول التي لم توقع أو تصدق أو تنضم بعد لاتفاقية تغير المناخ وبروتوكول كيوتو أن تفكر في أن تفعل ذلك في الوقت الملائم؛
    2. invites States that are not yet parties to the Rome Statute to become so as soon as possible; UN 2 - تدعو الدول التي لم تصبح حتى الآن أطرافا في نظام روما الأساسي لكي تفعل ذلك في أسرع وقت ممكن؛
    " 9. invites States that have not yet done so to consider signing and ratifying the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict; UN " 9 - تدعو الدول التي لم تقم بعد بالتوقيع على البروتوكول الاختياري الملحق لاتفاقية حقوق الطفل بشأن مشاركة الأطفال في الصراع المسلح أو التصديق عليه أن تنظر في القيام بذلك؛
    2. invites States that have not yet become parties to the international treaties governing the uses of outer space 5/ to give consideration to ratifying or acceding to those treaties; UN ٢ - تدعو الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في المعاهدات الدولية التي تنظم استخدام الفضاء الخارجي)٥(، إلى النظر في التصديق على تلك المعاهدات أو الانضمام إليها؛
    11. invites States that have not yet done so to submit to the Secretary-General information on their national laws and regulations regarding the prevention and suppression of acts of international terrorism; UN 11 - تدعو الدول التي لم تقدم بعد إلى الأمين العام معلومات عن قوانينها وأنظمتها الوطنية المتعلقة بمنع أعمال الإرهاب الدولي وقمعها، إلى القيام بذلك؛
    3. invites States that have not yet ratified or acceded to the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide to consider doing so; UN ٣ - تدعو الدول التي لم تقم بعد بالمصادقة على اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها أو بالانضمام إلى هذه الاتفاقية، أن تنظر في القيام بذلك؛
    10. invites States that have not yet done so to submit to the Secretary-General information on their national laws and regulations regarding the prevention and suppression of acts of international terrorism; UN ١٠ - تدعو الدول التي لم تقدم بعد إلى اﻷمين العام معلومات عن قوانينها وأنظمتها الوطنية المتعلقة بمنع أعمال اﻹرهاب الدولي وقمعها، إلى القيام بذلك؛
    3. invites States that have not yet ratified or acceded to the Convention to do so and, where necessary to enact national legislation in conformity with the provisions of the Convention; UN 3- تدعو الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو لم تنضمّ إليها بعد إلى القيام بذلك، وإلى القيام، عند الضرورة، بسن ما يلزم من تشريعات لوضع أحكام هذه الاتفاقية موضع التنفيذ؛
    3. invites States that have not yet ratified or acceded to the Convention to do so and subsequently to enact the necessary legislation to give effect to the provisions of the Convention; UN 3- تدعو الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو لم تنضمّ إليها بعد إلى القيام بذلك ثم سن ما يلزم من تشريعات لوضع أحكام هذه الاتفاقية موضع التنفيذ؛
    " 6. invites States that have not yet done so to consider signing and ratifying the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography; UN " 6 - تدعو الدول التي لم توقّع أو تصدّق بعد على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال، واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية، أن تقوم بذلك؛
    13. invites States that have not yet done so to submit to the Secretary-General information on their national laws and regulations regarding the prevention and suppression of acts of international terrorism; UN 13 - تدعو الدول التي لم تقدم بعد إلى الأمين العام معلومات عن قوانينها وأنظمتها الوطنية المتعلقة بمنع أعمال الإرهاب الدولي وقمعها إلى القيام بذلك؛
    6. Welcomes the decision of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities to entrust one of its members with the task of preparing a working paper on the question of terrorism and human rights, and in this context invites States that so wish to forward relevant information to him; UN ٦ - ترحب بمقرر اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات الخاص بأن تعهد الى أحد أعضائها بمهمة إعداد ورقة عمل بخصوص موضوع اﻹرهاب وحقوق الانسان، وفي هذا الصدد تدعو الدول التي ترغب في ذلك الى أن تقدم اليه المعلومات المتصلة بهذا الموضوع؛
    3. invites States that appear before the Court to consider favourably the guidance offered by the Court in paragraph 3 of the annex to the report of the Secretary-General containing the comments and observations of the Court, A/53/326 and Corr.1. and to adopt, whenever possible, any other measure that may help to expedite the proceedings. UN ٣ - تدعو الدول التي تمثل أمام المحكمة إلى أن تنفﱢذ التدابير المحددة في الفقرة ٣ من تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن تعليقات وملاحظات المحكمة)٢١(، وأن تتخذ، كلما أمكن، أي تدبير آخر قد يساعد في إنجاز اﻹجراءات بسرعة. ــ ــ ــ ــ ــ )٢٠( انظر A/53/326 و Corr.1 و Add.1.
    8. Stresses the importance of bringing into effect the conventions emanating from the work of the Commission for the global unification and harmonization of international trade law, and to this end invites States that have not yet done so to consider signing, ratifying or acceding to these conventions; UN ٨ - تؤكد أهمية سريان الاتفاقيات المنبثقة عن أعمال اللجنة من أجل توحيد القانون التجاري الدولي وتنسيقه، ووصولا الى هذه الغاية تدعو الدول التي لم توقع أو تصدق على هذه الاتفاقيات أو تنضم اليها بعد، أن تنظر في القيام بذلك؛
    8. invites States that have not yet signed, ratified or acceded to existing conventions, protocols and legal instruments which may have a bearing on environmental emergency prevention, preparedness, assessment, response and mitigation, to consider doing so expeditiously and to proceed with their implementation and enforcement; UN 8 - يدعو الدول التي لم توقع بعد، أو تصدق أو توافق على الصكوك والاتفاقيات القانونية الحالية، والتي لها تأثير على منع الطوارئ البيئية، والتأهب لها، وتقييمها، والاستجابة لها، والتخفيف من حدتها، إلى أن تسارع إلى ذلك، وأن تعمل على تنفيذها وتقويتها؛
    128. invites States that are not yet Parties to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families to consider acceding to and ratifying this instrument, so as to promote respect for the human rights of migrant workers and to create an environment in which discrimination can be eradicated and lead to the full social integration of this group; UN 128- يدعو الدول التي ليست بعد أطرافاً في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم إلى أن تنظر في الانضمام إلى هذا الصك والتصديق عليه بما يُعزز احترام حقوق الإنسان للعمال المهاجرين ويهيئ بيئة مؤاتية للقضاء على التمييز ولإدماج هذه المجموعة إدماجاً كاملاً في المجتمع؛
    2. invites States that have not yet done so to consider becoming parties to the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, and to fully implement its provisions; UN 2- يدعو الدول التي لم تصبح بعد أطرافاً في بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية() إلى أن تنظر في أن تصبح كذلك، وأن تنفّذ أحكامه تنفيذاً تاماً؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more