invites the Government of the People's Republic of China to continue to cooperate with all special rapporteurs and working groups; | UN | ٣ ـ تدعو حكومة جمهورية الصين الشعبية الى مواصلة التعاون مع كل المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة؛ |
5. invites the Government of the host country to facilitate the process for the prompt establishment of the international centre for the study of the El Niño phenomenon; | UN | 5 - تدعو حكومة البلد المضيف إلى تسهيل العملية الرامية إلى الإنشاء الفوري للمركز الدولي لدراسة ظاهرة إلنينيو؛ |
7. invites the Government of Switzerland, in its capacity as the depositary of the Geneva Convention, to undertake whatever preparations are necessary prior to the conference; | UN | ٧ - تدعو حكومة سويسرا، بصفتها الوديع لاتفاقية جنيف، إلى اتخاذ الخطوات التحضيرية اللازمة قبل المؤتمر؛ |
It invites the Government of Haiti to continue its active cooperation with civil society; | UN | والمجلس يدعو حكومة هايتي إلى مواصلة تعاونها الفعال مع المجتمع المدني؛ |
3. invites the Government of Italy and Governments of other industrialized countries to provide assistance in carrying out the study. | UN | ٣ - يدعو حكومة ايطاليا وحكومات البلدان الصناعية اﻷخرى إلى تقديم المساعدة في إجراء الدراسة. |
11. invites the Government of the graduated country to closely monitor, with the support of the consultative mechanism, the implementation of the transition strategy and to keep the Secretary-General informed on a regular basis; | UN | 11 - يدعو حكومة البلد الذي خرج من القائمة إلى القيام على نحو وثيق وبدعم من الآلية الاستشارية، برصد تنفيذ استراتيجية الانتقال وإبقاء الأمين العام على علم بالوضع بصفة منتظمة؛ |
invites the Government of Cuba to consider the possibility of requesting the establishment of a programme of technical cooperation; | UN | " ٥١- تدعو حكومة كوبا إلى النظر في إمكانية طلب وضع برنامج للتعاون التقني؛ |
11. invites the Government of the graduated country to closely monitor, with the support of the consultative mechanism, the implementation of the transition strategy and to keep the Secretary-General informed on a regular basis; | UN | 11 - تدعو حكومة البلد الذي يرفع اسمه من القائمة إلى القيام على نحو وثيق وبدعم من الآلية الاستشارية، برصد تنفيذ استراتيجية الانتقال وإبقاء الأمين العام على علم بصورة منتظمة؛ |
" 11. invites the Government of the graduated country to closely monitor, with the support of the consultative mechanism, the implementation of the transition strategy and to keep the Secretary-General informed on a regular basis; | UN | " 11 - تدعو حكومة البلد الذي خرج من القائمة إلى القيام على نحو وثيق وبدعم من الآلية الاستشارية، برصد تنفيذ استراتيجية الانتقال وإبقاء الأمين العام على علم بالوضع بصفة منتظمة؛ |
7. invites the Government of Cuba to consider the possibility of requesting the establishment of a programme of advisory services; | UN | ٧- تدعو حكومة كوبا إلى النظر في امكانية طلب وضع برنامج للخدمات الاستشارية؛ |
" 4. invites the Government of the People's Republic of China to cooperate with all thematic special rapporteurs and working groups; | UN | ٤- تدعو حكومة جمهورية الصين الشعبية إلى التعاون مع جميع المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة المعنيين بمواضيع معينة؛ |
" 5. invites the Government of Nigeria to continue to cooperate with all thematic special rapporteurs and working groups; " 6. | UN | ٥- تدعو حكومة نيجيريا إلى مواصلة التعاون مع جميع المقررين الخاصين وأفرقة العمل المعنيين بمواضيع معينة؛ |
55. invites the Government of Japan to continue to cooperate with the United Nations and the specialized agencies in this matter; | UN | ٥٥- تدعو حكومة اليابان إلى مواصلة التعاون مع اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة في هذه المسألة؛ |
42. invites the Government of Japan to cooperate with the United Nations and the specialized agencies in this matter; | UN | ٢٤- تدعو حكومة اليابان إلى التعاون مع اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة في هذه المسألة؛ |
invites the Government of Italy to provide further information on its offer by 30 November 2003; | UN | 3- يدعو حكومة إيطاليا إلى تقديم مزيد من المعلومات عن عرضها في موعد أقصاه 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 2003؛ |
invites the Government of Germany to take the necessary measures to confer legal capacity on the Adaptation Fund Board; | UN | 2- يدعو حكومة ألمانيا إلى اتخاذ التدابير الضرورية لمنح مجلس صندوق التكيف الأهلية القانونية؛ |
3. invites the Government of Germany to continue contributing, on a voluntary basis, to UNCCD meetings organized in Bonn; | UN | 3- يدعو حكومة ألمانيا إلى مواصلة مساهمتها الطوعية في تكاليف اجتماعات الاتفاقية التي تعقد في بون؛ |
4. invites the Government of Switzerland to facilitate the prompt and free issuance of visas to beneficiaries of travel grants by the Fund in order to enable them to attend the sessions of the Working Group, in accordance with General Assembly resolution 46/122; | UN | 4- يدعو حكومة سويسرا إلى تيسير إصدار تأشيرات بسرعة ومجانا للمستفيدين من منح السفر المتاحة من الصندوق بغية تمكينهم من حضور دورات الفريق العامل، وفقا لقرار الجمعية العامة 46/122؛ |
7. invites the Government of the Democratic Republic of the Congo to inform and update the Council, at its future sessions, on the human rights situation on the ground, specifying the difficulties it experiences and its relevant needs; | UN | 7- يدعو حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى إطلاع المجلس في دوراته القادمة على حالة حقوق الإنسان على أرض الواقع وتحديث معلوماته في هذا الصدد، مع تحديد الصعوبات التي يواجهها واحتياجاتها ذات الصلة؛ |
7. invites the Government of the Democratic Republic of the Congo to inform and update the Council, at its future sessions, on the human rights situation on the ground, specifying the difficulties it experiences and its relevant needs; | UN | 7- يدعو حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى إطلاع المجلس في دوراته القادمة على حالة حقوق الإنسان على أرض الواقع وتحديث معلوماته في هذا الصدد، مع تحديد الصعوبات التي يواجهها واحتياجاتها ذات الصلة؛ |
19. The Working Group urges and invites the Government of Saudi Arabia to ratify the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | 19- ويحث الفريق العامل ويدعو حكومة المملكة العربية السعودية إلى التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |