"invites the international monetary fund" - Translation from English to Arabic

    • تدعو صندوق النقد الدولي
        
    " 15. invites the International Monetary Fund to continue devising concrete measures and action to address the problems faced by indebted developing countries, including the possibility of selling part of its gold reserve; UN " ١٥ - تدعو صندوق النقد الدولي إلى مواصلة إيجاد تدابير وإجراءات ملموسة للتصدي للمشاكل التي تواجه البلدان النامية المديونة، بما في ذلك إمكانية بيع جزء من احتياطيها من الذهب؛
    17. invites the International Monetary Fund to facilitate the dialogue among relevant actors to consider the possibility of establishing regulatory frameworks for short-term capital flows and trade in currencies; UN ٧١ - تدعو صندوق النقد الدولي إلى تيسير إقامة حوار بين العناصر الفاعلة ذات الصلة لغرض النظر في إمكانية وضع أطر تنظيمية لتدفقات رؤوس اﻷموال القصيرة اﻷجل والتجارة في العملات؛
    “14. invites the International Monetary Fund to facilitate the dialogue among relevant actors to consider the possibility of establishing a regulatory framework for short-term capital flows and trade in currencies; UN " ١٤ - تدعو صندوق النقد الدولي إلى تيسير إقامة حوار بين العناصر الفاعلة ذا الصلة لغرض النظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي لتدفقات رؤوس اﻷموال القصيرة اﻷجل والتجارة في العملات؛
    17. invites the International Monetary Fund to facilitate the dialogue among relevant actors to consider the possibility of establishing regulatory frameworks for short-term capital flows and trade in currencies; UN ٧١ - تدعو صندوق النقد الدولي إلى تيسير إقامة حوار بين العناصر الفاعلة ذات الصلة لغرض النظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي لتدفقات رؤوس اﻷموال القصيرة اﻷجل والتجارة في العملات؛
    10. invites the International Monetary Fund and the World Bank to continue to strengthen the transparency and integrity of debt sustainability analysis, and encourages the further commissioning of relevant independent studies on the debt problem of developing countries; UN ١٠ - تدعو صندوق النقد الدولي إلى مواصلة تعزيز شفافية ونزاهة تحليل القدرة على تحمل الديون، وتشجع على الاستمرار في التكليف، بإجراء دراسات ذات صلة بشأن مشكلة ديون البلدان النامية.
    17. invites the International Monetary Fund to continue devising concrete policy measures and actions to address the problems faced by indebted developing countries; UN ١٧ - تدعو صندوق النقد الدولي إلى مواصلة استنباط تدابير وإجراءات محددة للسياسة العامة من أجل معالجة المشاكل التي تواجهها البلدان النامية المدينة؛
    17. invites the International Monetary Fund to continue devising concrete policy measures and actions to address the problems faced by indebted developing countries; UN ٧١ - تدعو صندوق النقد الدولي إلى مواصلة استنباط تدابير وإجراءات محددة للسياسة العامة من أجل معالجة المشاكل التي تواجهها البلدان النامية المدينة؛
    “10. invites the International Monetary Fund to determine additional regulatory and disclosure measures to ensure greater transparency of financial market participants, including highly leveraged operations of the international institutional investors; UN " ١٠ - تدعو صندوق النقد الدولي إلى تحديد تدابير إضافية في مجال تنظيم المعلومات والكشف عنها لضمان المزيد من شفافية المشاركين في اﻷسواق المالية، بما في ذلك العمليات عالية المديونية التي تضطلع بها مؤسسات الاستثمار الدولية؛
    13. invites the International Monetary Fund and relevant international regulatory bodies to consider as quickly as possible additional regulatory and disclosure measures to ensure greater transparency of financial market participants, including international institutional investors, particularly of highly leveraged operations; UN ٣١ - تدعو صندوق النقد الدولي والهيئات التنظيمية الدولية ذات الصلة إلى النظر، بأسرع وقت مستطاع، في تدابير إضافية للرقابة والكشف عن المعلومات لضمان المزيد من شفافية المشاركين في اﻷسواق المالية، بما في ذلك مؤسسات الاستثمار الدولية، وخاصة تلك التي لها عمليات كبيرة النفوذ؛
    14. invites the International Monetary Fund to continue devising concrete measures and action to address the problems faced by indebted developing countries, including the provision of bilateral contributions and, if the need arises, to consider optimizing its reserves management in order to facilitate the financing of the Enhanced Structural Adjustment Facility; UN ١٤ - تدعو صندوق النقد الدولي الى أن يواصل ابتداع تدابير وإجراءات ملموسة للتصدي للمشاكل التي تواجهها البلدان النامية المديونة، بما في ذلك تقديم مساهمات ثنائية وأن ينظر عند الاقتضاء في تحقيق اﻹدارة المثلى لاحتياطياته بهدف تيسير تمويل مرفق التكيف الهيكلي المعزز؛
    “7. invites the International Monetary Fund to strengthen the transparency and integrity of debt sustainability analysis through, inter alia, the commissioning and making use of studies prepared by impartial sources that are selected in consultation with creditors and debtors and relevant United Nations bodies, as appropriate; UN " ٧ - تدعو صندوق النقد الدولي إلى تعزيز شفافية ونزاهة تحليل القدرة على تحمل الديون، عن طريق جملة أمور منها تكليف مصادر منصفة يجري اختيارها بالتشاور مع الدائنين والمدينين وهيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بإجراء دراسات في هذا الصدد والاستعانة بهذه الدراسات حسب الاقتضاء؛
    13. invites the International Monetary Fund and relevant international regulatory bodies to consider as quickly as possible additional regulatory and disclosure measures to ensure greater transparency of financial market participants, including international institutional investors, particularly of highly leveraged operations; UN ٣١ - تدعو صندوق النقد الدولي والهيئات التنظيمية الدولية ذات الصلة إلى النظر، بأسرع وقت ممكن، في تدابير إضافية للرقابة والكشف عن المعلومات لضمان قدر أكبر من شفافية المشاركين في اﻷسواق المالية، بما في ذلك مؤسسات الاستثمار الدولية، وبخاصة تلك التي لها عمليات كبيرة النفوذ؛
    14. invites the International Monetary Fund to continue devising concrete measures and action to address the problems faced by indebted developing countries, including the provision of bilateral contributions and, if the need arises, to consider optimizing its reserves management in order to facilitate the financing of the Enhanced Structural Adjustment Facility; UN ١٤ - تدعو صندوق النقد الدولي الى أن يواصل ابتداع تدابير وإجراءات ملموسة للتصدي للمشاكل التي تواجهها البلدان النامية المدينة، بما في ذلك تقديم مساهمات ثنائية وأن ينظر عند الاقتضاء في تحقيق اﻹدارة المثلى لاحتياطياته بهدف تيسير تمويل مرفق التكيف الهيكلي المعزز؛
    19. invites the International Monetary Fund to continue its work on quotas, and welcomes the continuing consideration by the Fund of its quota review and the reiteration by the International Monetary and Financial Committee that the Fund should have adequate resources to fulfil its financial responsibilities and that quotas should reflect developments in the international economy; UN 19 - تدعو صندوق النقد الدولي إلى مواصلة عمله في مجال الحصص، وترحب بمواصلة الصندوق النظر في استعراضه للحصص وبإعادة تأكيد اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية أنه يتعيّن أن تتوافر للصندوق الموارد الكافية لكي يضطلع بمسؤولياته المالية وأن الحصص يجب أن تكون انعكاسا للتطورات في الاقتصاد الدولي؛
    " 6. invites the International Monetary Fund to continue its work on the allocation of quotas and the establishment of a total amount of quotas that reflect the present economic realities and emphasizes that the review of the formulas used to calculate members' quotas should eliminate the existing bias that results in an underestimation of the size of developing-country economies; UN " 6 - تدعو صندوق النقد الدولي إلى مواصلة عمله في مجال توزيع الحصص، وتحديد كم كلي للحصص يعكس الواقع الاقتصادي الحالي، وتؤكد على أن إعادة النظر في الصيغ المستخدمة لحساب حصص الأعضاء ينبغي أن تزيل التحيز القائم الذي يؤدي إلى التقدير البخس لحجم اقتصادات الدول النامية؛
    7. invites the International Monetary Fund to continue its work on quotas, and welcomes the continuing consideration by the Fund of its quota review and the reiteration by the International Monetary and Financial Committee that the Fund should have adequate resources to fulfil its financial responsibilities and that quotas should reflect developments in the international economy; UN 7 - تدعو صندوق النقد الدولي إلى مواصلة عمله بشأن الحصص، وترحب بمواصلة الصندوق النظر في استعراضه للحصص وإعادة التأكيد من جانب اللجنة النقدية والمالية الدولية على أنه ينبغي أن تتوافر للصندوق الموارد الكافية لكي يضطلع بمسؤولياته المالية، وعلى أن الحصص ينبغي أن تعكس التطورات في الاقتصاد الدولي؛
    19. invites the International Monetary Fund to continue its work on quotas, and welcomes the continuing consideration by the Fund of its quota review and the reiteration by the International Monetary and Financial Committee that the Fund should have adequate resources to fulfil its financial responsibilities and that quotas should reflect developments in the international economy; UN 19 - تدعو صندوق النقد الدولي إلى مواصلة عمله في مجال الحصص، وترحب بمواصلة الصندوق النظر في استعراضه للحصص وبإعادة تأكيد اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية أنه يتعيّن أن تتوافر للصندوق الموارد الكافية لكي يضطلع بمسؤولياته المالية وأن الحصص يجب أن تكون انعكاسا للتطورات في الاقتصاد الدولي؛
    7. invites the International Monetary Fund to continue its work on quotas, and welcomes the continuing consideration by the Fund of its quota review and the reiteration by the International Monetary and Financial Committee that the Fund should have adequate resources to fulfil its financial responsibilities and that quotas should reflect developments in the international economy; UN 7 - تدعو صندوق النقد الدولي إلى مواصلة عمله بشأن الحصص، وترحب بمواصلة الصندوق النظر في استعراضه للحصص وإعادة تأكيد اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية أنه ينبغي أن تتوافر للصندوق الموارد الكافية لكي يضطلع بمسؤولياته المالية، وعلى أن الحصص ينبغي أن تعكس التطورات في الاقتصاد الدولي؛
    19. invites the International Monetary Fund to continue its work on quotas, and welcomes the continuing consideration by the Fund of its quota review and the reiteration by the International Monetary and Financial Committee that the Fund should have adequate resources to fulfil its financial responsibilities and that quotas should reflect developments in the international economy; UN 19 - تدعو صندوق النقد الدولي إلى مواصلة عمله في مجال الحصص، وترحب بمواصلة الصندوق النظر في استعراضه للحصص وبإعادة تأكيد اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية أنه يتعيّن أن تتوافر للصندوق الموارد الكافية لكي يضطلع بمسؤولياته المالية وأن الحصص يجب أن تكون انعكاسا للتطورات في الاقتصاد الدولي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more