"involuntary disappearance" - Translation from English to Arabic

    • غير الطوعي
        
    • الاختفاء القسري
        
    • اختفاء غير طوعي
        
    Particular concern was also expressed about the high number of cases of enforced or Involuntary Disappearance submitted to the Working Group and still outstanding. UN كما أبدي قلق خاص إزاء ارتفاع عدد حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التي عرضت على الفريق العامل والتي لا تزال معلقة.
    Declaration on the Protection of All Persons from Enforced or Involuntary Disappearance UN الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    51. It was also reported that little progress had been achieved in the clarification of cases of enforced or Involuntary Disappearance. UN 51- كما ذكر أنه لم يتم إحراز سوى القليل من التقدم في استجلاء حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    The Committee reminds the State party that the enforced or Involuntary Disappearance of persons may constitute inhuman treatment for the members of families of missing persons. UN وتذكّر اللجنة الدولة الطرف بأن الاختفاء القسري أو غير الطوعي للأشخاص قد يشكل معاملة لا إنسانية لأفراد أسر المفقودين.
    74. All persons are treated equally by the law and have equal access to every police station, public prosecution office and local court in order to file a criminal complaint in the case of an Involuntary Disappearance. UN 74- وجميع الأشخاص سواسية أمام القانون ويحق لهم الوصول إلى أي مركز من مراكز الشرطة، أو مكتب ادعاء عام أو محكمة محلية للإدلاء بشكوى جنائية تتناول حالة اختفاء غير طوعي.
    The Committee reminds the State party that the enforced or Involuntary Disappearance of persons may constitute inhuman treatment for the members of families of missing persons. UN وتذكّر اللجنة الدولة الطرف بأن الاختفاء القسري أو غير الطوعي للأشخاص قد يشكل معاملة لا إنسانية لأفراد أسر المفقودين.
    China Ethiopia Statistical summary: cases of enforced or Involuntary Disappearance UN ملخص إحصائي: حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التي أُبلغ بها
    Cases of enforced or Involuntary Disappearance reported to the Working Group between 1980 and 2001 Countries/ UN حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التي أُبلغ بها الفريق العامل في الفترة بين عام 1980 وعام 2001
    The present report of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances retains the emphasis on further developments in respect of two basic elements of the situation of enforced or Involuntary Disappearance worldwide. UN موجـز يواصل هذا التقرير الذي أعده الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي إبراز التطورات الإضافية ذات الصلة بعنصرين أساسيين لظاهرة الاختفاء القسري أو غير الطوعي في العالم.
    Statistical summary: cases of enforced or Involuntary Disappearance reported UN حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التي أُبلغ بها الفريق العامل في الفترة
    In 2012, Colombia also adopted a law to create declarations of absence for victims of enforced disappearance or other forms of Involuntary Disappearance. UN وفي عام 2012، اعتمدت كولومبيا أيضا قانونا لإعلان غياب ضحايا الاختفاء القسري أو غيره من أشكال الاختفاء غير الطوعي.
    Reports of cases of enforced or Involuntary Disappearance UN التقارير الخاصة بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    C. Detention center, torture and Involuntary Disappearance 42 - 49 13 UN جيم - مراكز الاحتجاز والتعذيب والاختفاء غير الطوعي 42-49 16
    Act establishing the Human Rights Commission and the Procedure Relating to the Involuntary Disappearance of Persons UN القانون المنشئ للجنة حقوق الإنسان والإجراء المتعلق بالاختفاء غير الطوعي للأشخاص
    This ensures that the aggrieved person is not forgotten and that he is informed, if he so desires, of the penalties imposed upon the perpetrator of the Involuntary Disappearance. UN وهذا يكفل عدم نسيان الشخص المتضرر وإبلاغه، إذا كان يرغب في ذلك، بالعقوبات المطبقة على مرتكبي الاختفاء غير الطوعي.
    Moreover, his delegation was not persuaded that enforced or Involuntary Disappearance constituted a matter for universal and international criminal jurisdiction. UN وعلاوة على ذلك، فإن وفده غير مقتنع بأن حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي تشكل موضوع ولاية جنائية عامة ودولية.
    C. Detention center, torture and Involuntary Disappearance UN جيم- مراكز الاحتجاز والتعذيب والاختفاء غير الطوعي
    78. There are no special divisions in the German police departments and public prosecution offices which are expressly competent for cases of Involuntary Disappearance. UN 78- ولا توجد في دوائر الشرطة الألمانية ومكاتب الادعاء العام أي شعب خاصة مختصة صراحة في قضايا الاختفاء غير الطوعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more