"involve non-governmental organizations" - Translation from English to Arabic

    • إشراك المنظمات غير الحكومية
        
    • تشرك المنظمات غير الحكومية
        
    • وإشراك المنظمات غير الحكومية
        
    • إشراكها للمنظمات غير الحكومية
        
    • لإشراك المنظمات غير الحكومية
        
    It also encourages the State party to involve non-governmental organizations and other members of civil society in discussions at the national level before it submits its next periodic report. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على إشراك المنظمات غير الحكومية وسائر أعضاء المجتمع المدني في عملية المناقشة على المستوى الوطني قبل أن تقدِّم تقريرها الدوري القادم.
    It also encourages the State party to continue to involve non-governmental organizations and other members of civil society in the preparation of its third periodic report. UN كما تشجعها على مواصلة إشراك المنظمات غير الحكومية وأفراد المجتمع المدني الآخرين في إعداد تقريرها الدوري الثالث.
    It invites the State party to involve non-governmental organizations in the formulation of that report. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على إشراك المنظمات غير الحكومية في إعداد ذلك التقرير.
    The Committee also recommends that the State party involve non-governmental organizations and other members of civil society in the preparation of its third periodic report. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تشرك المنظمات غير الحكومية وسواها من هيئات المجتمع المدني في إعداد التقرير المذكور.
    It invites the State party to involve non-governmental organizations in the formulation of that report. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على إشراك المنظمات غير الحكومية في هذه الملاحظات الختامية.
    In that context, she stressed the need to involve non-governmental organizations and all stakeholders in the preparation of reports. UN وفي هذا السياق، أكدت على ضرورة إشراك المنظمات غير الحكومية وجميع أصحاب الشأن في إعداد التقارير.
    The Committee particularly encourages the State party to involve non-governmental organizations and other members of the civil society in the preparation of its next periodic report. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف، بخاصة، على إشراك المنظمات غير الحكومية وأعضاء المجتمع المدني في إعداد تقريرها الدوري القادم.
    It was also necessary to involve non-governmental organizations and other stakeholders more closely in the work of the United Nations system. UN ثم أكد أخيراً على أهمية إشراك المنظمات غير الحكومية وأطراف صاحبة مصلحة أخرى على نحو أوثق في أعمال منظمة الأمم المتحدة.
    It also invites it to involve non-governmental organizations and other members of civil society in the preparation of its second periodic report. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى إشراك المنظمات غير الحكومية وسواها من هيئات المجتمع المدني في إعداد تقريرها الدوري الثاني.
    It also invites it to involve non-governmental organizations and other members of civil society in the preparation of its second periodic report. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى إشراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني في إعداد تقريرها الدوري الثاني.
    His Government also disagreed with the proposal to involve non-governmental organizations in the collection of data on internally displaced persons. UN وتختلف حكومته أيضا مع مسألة إشراك المنظمات غير الحكومية في جمع البيانات المتعلقة بالمشردين داخليا.
    The Jakarta Plan of Action was not explicit in its delineation of the role of non-governmental actors and some Governments may still be reluctant to involve non-governmental organizations actively in human resource development policy. UN ولم تكن خطة عمل جاكرتا واضحة في تحديدها دور الجهات الفاعلة غير الحكومية، وربما ظلت بعض الحكومات راغبة عن إشراك المنظمات غير الحكومية بنشاط في السياسات المتعلقة بتنمية الموارد البشرية.
    Further, we have learned the need to involve non-governmental organizations in such humanitarian operations. UN ثم تعلمنا الحاجة إلى إشراك المنظمات غير الحكومية في تلك العمليات اﻹنسانية.
    25. A few agencies have begun to involve non-governmental organizations in their programme review and formulation. UN 25 - وقد بدأت وكالات قليلة في إشراك المنظمات غير الحكومية في استعراض برامجها وصياغتها.
    607. Member States have actively sought to involve non-governmental organizations and women's organizations in their work in the area of women and the environment. UN 607 - سعت الدول الأعضاء بنشاط إلى إشراك المنظمات غير الحكومية والمنظمات النسائية في عملها في مجال المرأة والبيئة.
    It also encourages the State party to continue to involve non-governmental organizations and other members of civil society in the preparation of its third periodic report. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة إشراك المنظمات غير الحكومية وسواها من هيئات المجتمع المدني في إعداد تقريرها الدوري الثالث.
    It also encourages the State party to involve non-governmental organizations and other members of civil society in the preparation of its fifth periodic report. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على إشراك المنظمات غير الحكومية وسواها من هيئات المجتمع المدني في إعداد تقريرها الدوري الخامس.
    Furthermore, it also encourages the State party to involve non-governmental organizations operating in the country and other members of civil society in discussions at the national level before it submits its third periodic report. UN وعلاوة على ذلك، تشجع الدولة الطرف أيضاً على أن تشرك المنظمات غير الحكومية العاملة في البلد وغيرها من أعضاء المجتمع المدني في مناقشات على الصعيد الوطني قبل أن تقدم تقريرها الدوري الثالث.
    It also encourages the State party to involve non-governmental organizations and other members of civil society in the process of discussion at the national level prior to the submission of its next periodic report. UN كما تشجع الدولةَ الطرف على أن تشرك المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني في عملية مناقشة على الصعيد الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري القادم.
    The essence of the reform is to set up an inter-sector reporting mechanism and to involve non-governmental organizations in the process. UN ويتمثل جوهر هذا الإصلاح في إقامة آلية تبليغ مشتركة بين القطاعات وإشراك المنظمات غير الحكومية في هذه العملية.
    It also encourages the State party to continue to involve non-governmental organizations and other members of civil society in the preparation of its third periodic report. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل إشراكها للمنظمات غير الحكومية وغيرها من هيئات المجتمع المدني في إعداد تقريرها الدوري الثالث.
    Ways must be found to involve non-governmental organizations and civil society in the implementation of the programme of action. UN وأنه لا بد من العثور على سبل لإشراك المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في تنفيذ برنامج العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more