"involvement of stakeholders" - Translation from English to Arabic

    • إشراك أصحاب المصلحة
        
    • مشاركة أصحاب المصلحة
        
    • إشراك الجهات صاحبة المصلحة
        
    • ومشاركة أصحاب المصلحة
        
    • إشراك الجهات المعنية
        
    • مشاركة الأطراف المعنية
        
    • وإشراك أصحاب المصلحة
        
    Depending on the nature of the research, involvement of stakeholders in various stages of the research is important, especially for local communities. UN ومن المهم إشراك أصحاب المصلحة في شتى مراحل البحث، خصوصاً المجتمعات المحلية، حسب طبيعة البحث.
    :: involvement of stakeholders in all stages of collection, analysis and reporting of information UN :: إشراك أصحاب المصلحة في جميع مراحل جمع المعلومات وتحليلها وتقديم التقارير عنها
    This approach began at the design stage through the involvement of stakeholders in the identification of needs and was institutionalized through the programme's management structure, the National Advisory Forum; UN وبدأ هذا النهج بمرحلة التصميم من خلال إشراك أصحاب المصلحة في تحديد الاحتياجات وتم إضفاء الطابع المؤسسي عليه من خلال وضع هيكل لإدارة البرنامج، وهو المنتدى الاستشاري الوطني؛
    G. involvement of stakeholders in the adoption and implementation process UN زاي - مشاركة أصحاب المصلحة في عمليتي الاعتماد والإنفاذ
    It should be strengthened with a view to enlarging the involvement of stakeholders, including women. UN وينبغي تعزيز هذه العملية لتوسيع مشاركة أصحاب المصلحة في هذا المجال، بما في ذلك النساء.
    21. Congratulating Bahrain for its national report, Pakistan suggested that the involvement of stakeholders and the setting up of a hotline should be replicated in other countries. UN 21- وأعربت باكستان عن تهنئتها للبحرين على تقريرها الوطني واقترحت أن يُكرر في بلدان أخرى إشراك الجهات صاحبة المصلحة وإنشاء خط اتصال مباشر للمساعدة.
    65. A view was expressed that sound science and the involvement of stakeholders would be crucial elements of a global mechanism for the conduct of environmental impact assessments. UN ٦٥ - وأُعرب عن رأي مفاده أن الأسس العلمية السليمة ومشاركة أصحاب المصلحة ستكون من العناصر البالغة الأهمية في آلية عالمية لإجراء تقييمات الأثر البيئي.
    It is equally essential to look at the involvement of stakeholders in the decision-making process. UN ومن الضروري أيضاً النظر في إشراك أصحاب المصلحة في عملية صنع القرار.
    :: Holding of meetings of country-led initiatives and ad hoc expert groups which promote greater involvement of stakeholders and greater understanding of the issues critical for the process UN :: عقد اجتماعات المبادرات القطرية وأفرقة الخبراء المخصصة التي تشجع على زيادة إشراك أصحاب المصلحة والرفع من مستوى فهم المسائل البالغة الأهمية للعملية
    On the issue of broader involvement of stakeholders in the Strategic Approach implementation, a representative of the GEF secretariat said that the GEF Council had adopted a privatesector strategy that had set aside funds for private-sector activities. UN وفيما يتعلق بمسألة التوسع في إشراك أصحاب المصلحة في تنفيذ النهج الاستراتيجي، قال ممثل لأمانة مرفق البيئة العالمية إن مجلس إدارة المرفق اعتمد استراتيجية للقطاع الخاص خصصت أموالاً لأنشطة هذا القطاع.
    On the issue of broader involvement of stakeholders in the Strategic Approach implementation, a representative of the GEF secretariat said that the GEF Council had adopted a privatesector strategy that had set aside funds for private-sector activities. UN وفيما يتعلق بمسألة التوسع في إشراك أصحاب المصلحة في تنفيذ النهج الاستراتيجي، قال ممثل لأمانة مرفق البيئة العالمية إن مجلس إدارة المرفق اعتمد استراتيجية للقطاع الخاص خصصت أموالاً لأنشطة هذا القطاع.
    On the issue of broader involvement of stakeholders in the Strategic Approach implementation, a representative of the GEF secretariat said that the GEF Council had adopted a privatesector strategy that had set aside funds for private-sector activities. UN وفيما يتعلق بمسألة التوسع في إشراك أصحاب المصلحة في تنفيذ النهج الاستراتيجي، قال ممثل لأمانة مرفق البيئة العالمية إن مجلس إدارة المرفق اعتمد استراتيجية للقطاع الخاص خصصت أموالاً لأنشطة هذا القطاع.
    They also include modalities for direct communication between the Board and stakeholders on policy issues, and provide for increased involvement of stakeholders in shaping the priorities and work of the Board, by giving stakeholders an opportunity to comment on the draft annotated agenda of each Board meeting. UN كما تتضمن طرائق للاتصالات المباشرة بين المجلس وأصحاب المصلحة بشأن قضايا السياسة العامة، وتنص على زيادة إشراك أصحاب المصلحة في صياغة أولويات المجلس وعمله، وذلك عن طريق إتاحة فرصة لأصحاب المصلحة للتعليق على مشروع جدول الأعمال المشروح لكل اجتماع من اجتماعات المجلس.
    :: involvement of stakeholders even if no legal recourse against a partnership existed; UN :: مشاركة أصحاب المصلحة حتى في حال عدم وجود إمكانية اللجوء إلى المحاكم ضد شراكة ما؛
    The cross-cutting issues included ensuring gender-sensitive approaches in adaptation, giving priority to those communities and systems that are particularly vulnerable and ensuring broad participation and the involvement of stakeholders. UN وتضمنت المسائل الشاملة لعدة قطاعات ضمان الأخذ بنُهُج تراعي المنظور الجنساني في التكيف، وإعطاء أولوية للمجتمعات المحلية والنظم التي تعاني ضعفاً خاصاً وضمان مشاركة أصحاب المصلحة وإشراكهم على نطاق واسع.
    Mediation cannot be started with the assumption that we have all the answers; the mediation process should be conducted in an objective, impartial and neutral manner, ensuring the involvement of stakeholders at all stages and their ownership of the process. UN والوساطة لا يمكن أن تبدأ بفرضية أن لدينا جميع الأجوبة؛ وعملية الوساطة ينبغي تنفيذها بطريقة موضوعية ومحايدة وغير منحازة، بما يضمن مشاركة أصحاب المصلحة في جميع المراحل وملكيتهم للعملية.
    Sustainable forest management, on any scale beyond household activities, has multiple technical requirements, and often also requires involvement of stakeholders with different interests in the forests. UN والإدارة المستدامة للغابات، على أي مستوى أكبر من الأنشطة المنـزلية، لها احتياجات تقنية عديدة، وغالبا ما تحتاج أيضا إلى مشاركة أصحاب المصلحة الذين لهم اهتمامات مختلفة في الغابات.
    16. Most reports also describe the involvement of stakeholders in NAP preparation activities. UN 16- ويشير معظم التقارير أيضاً إلى مشاركة أصحاب المصلحة في أنشطة تحضير برامج العمل الوطنية.
    21. Congratulating Bahrain for its national report, Pakistan suggested that the involvement of stakeholders and the setting up of a hotline should be replicated in other countries. UN 21- وأعربت باكستان عن تهنئتها للبحرين على تقريرها الوطني واقترحت أن يُكرر في بلدان أخرى إشراك الجهات صاحبة المصلحة وإنشاء خط اتصال مباشر للمساعدة.
    (c) The active involvement of stakeholders in decision-making on climate change policies; UN (ج) إشراك الجهات المعنية إشراكاً نشطاً في اتخاذ القرارات بشأن السياسات المتعلقة بتغير المناخ؛
    :: Facilitation of increased participation and involvement of stakeholders UN تسهيل زيادة مشاركة الأطراف المعنية وإسهامها
    Good governance, transparency and the involvement of stakeholders in the design, implementation and monitoring of policy UN :: الحكم الرشيد، والشفافية، وإشراك أصحاب المصلحة في رسم السياسات وتنفيذها ورصدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more