"involvement of young people in" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة الشباب في
        
    • إشراك الشباب في
        
    • الشباب وإدماجهم في
        
    • بمشاركة الشباب في
        
    22. The Conference secretariat has developed a strategy to ensure the involvement of young people in the Conference and its preparatory process. UN ٢٢ - ووضعت أمانة المؤتمر استراتيجية لكفالة مشاركة الشباب في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية.
    The Office for Outer Space Affairs, in the context of follow-up to UNISPACE III, should continue to encourage the involvement of young people in space activities. UN 24- وينبغي أن يواصل مكتب شؤون الفضاء الخارجي، في سياق متابعة اليونسبيس الثالث، تشجيع مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية.
    In Azerbaijan, the involvement of young people in volunteer action helped to instill a sense of responsibility towards their communities and stimulate greater participation in their own development. UN وفي أذربيجان، ساعدت مشاركة الشباب في العمل التطوعي في غرس روح المسؤولية إزاء المجتمعات المحلية والحفز على مشاركة أكبر في تنميتها.
    She pointed out that young people had participated actively throughout the session and called upon member States to ensure the involvement of young people in the decision-making process. UN وأشارت إلى أن الشباب شاركوا بنشاط طوال هذه الدورة ودعت الدول الأعضاء إلى كفالة إشراك الشباب في عملية صنع القرار.
    The United Nations International Drug Control Programme sees the involvement of young people in the development of drug abuse prevention activities as crucial. UN ويرى مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة أن إشراك الشباب في وضع أنشطة للوقاية من تعاطي المخدرات يعد أمرا أساسيا.
    II: Long-term strategy on engagement and involvement of young people in environment issues UN ثانيا: استراتيجية طويلة الأجل بشأن إشراك الشباب في القضايا البيئية
    Final review of the long-term strategy on the engagement and involvement of young people in environmental issues UN الاستعراض النهائي للاستراتيجية الطويلة الأجل لإشراك الشباب وإدماجهم في القضايا البيئية
    86. There was agreement on the need to increase the involvement of young people in developing and implementing programmes for the prevention of drug abuse. UN 86- جرى الاتفاق على ضرورة زيادة مشاركة الشباب في وضع وتطبيق برامج الوقاية من تعاطي العقاقير.
    Since JCI was founded in Mexico in 1944, JCI has encouraged the involvement of young people in the community through cooperation with civil societies, business and governments at local, state, regional and international level. UN ومنذ تأسيس الرابطة في المكسيك عام 1944 وهي تشجع على مشاركة الشباب في المجتمع من خلال التعاون مع المجتمعات المدنية والمشاريع التجارية والحكومات على المستويات المحلية والحكومية والإقليمية والدولية.
    The Special Mission observed the increased involvement of young people in the discussion of the future of Bermuda through quizzes, essay competitions and panel discussions. UN ولاحظت البعثة الخاصة ازدياد مشاركة الشباب في مناقشة مستقبل برمودا وذلك عبر الاختبارات الخطية المقتضبة، والمباريات الخاصة بكتابة المقالات وحلقات النقاش.
    81. The past decade has seen an unprecedented increase in the involvement of young people in armed conflict, both as victims and as perpetrators. UN 81 - شهد العقد الماضي زيادة غير مسبوقة في مشاركة الشباب في الصراعات المسلحة، كضحايا لها وكضالعين فيها على السواء.
    8. Effective machinery must be devised which will encourage and guarantee the involvement of young people in efforts to combat desertification and mitigate drought. UN 8- ويجب تصميم آلية فعالة من شأنها أن تشجع وأن تضمن مشاركة الشباب في الجهود الرامية إلى مكافحة التصحر وإلى التخفيف من الجفاف.
    24. Calls upon Member States, the United Nations system and non-governmental organizations to encourage the involvement of young people in activities concerning the protection of children affected by armed conflict, including programmes for reconciliation, peace consolidation, peace-building and children-to-children networks; UN 24 - تهيب بالدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية تشجيع مشاركة الشباب في الأنشطة المتعلقة بحماية الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح، بما في ذلك برامج المصالحة وتوطيد دعائم السلام وبناء السلام وإنشاء الشبكات الخاصة بالأطفال؛
    " 27. Calls upon Member States, the United Nations system and non-governmental organizations to encourage the involvement of young people in activities concerning the protection of children affected by armed conflict, including programmes for reconciliation, peace consolidation, peace-building and children-to-children networks; UN " 27 - تهيب بالدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية تشجيع مشاركة الشباب في الأنشطة المتعلقة بحماية الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح، بما في ذلك برامج المصالحة وتوطيد دعائم السلام وبناء السلام وإنشاء الشبكات الخاصة بالأطفال؛
    Long-term strategy on engagement and involvement of young people in environmental issues UN استراتيجية طويلة الأجل بشأن إشراك الشباب في القضايا البيئية
    Central to this work is the involvement of young people in the design and implementation of activities. UN ومن الجوهري بالنسبة لهذا العمل إشراك الشباب في تصميم وتنفيذ اﻷنشطة.
    II: Long-term strategy on engagement and involvement of young people in environmental issues UN ثانياً - استراتيجية طويلة الأجل بشأن إشراك الشباب في القضايا البيئية
    II: Long-term strategy on engagement and involvement of young people in environmental issues III: Long-term strategy for sport and the environment UN ثانيا - استراتيجية طويلة الأجل بشأن إشراك الشباب في القضايا البيئية ثالثا - استراتيجية طويلة الأجل للرياضة والبيئة
    II: Long-term strategy on engagement and involvement of young people in environmental issues III: Long-term strategy for sport and the environment UN ثانيا - استراتيجية طويلة الأجل بشأن إشراك الشباب في القضايا البيئية ثالثا - استراتيجية طويلة الأجل للرياضة والبيئة
    II: Long-term strategy on engagement and involvement of young people in environmental issues UN ثانيــا - استراتيجية طويلة الأجل بشأن إشراك الشباب في القضايا البيئية
    II: Long-term strategy on engagement and involvement of young people in environment issues UN ثانياً - استراتيجية طويلة الأجل بشأن إشراك الشباب في القضايا البيئية
    Second long-term strategy on engagement and involvement of young people in environmental issues UN الاستراتيجية الطويلة الأجل الثانية لإشراك الشباب وإدماجهم في القضايا البيئية
    The National Youth Forum, launched in 2005, had become a permanent forum for promoting the involvement of young people in development. UN وقد أصبح المنتدى الوطني للشباب، الذي استهل نشاطه في سنة 2005، منتدى دائماً للنهوض بمشاركة الشباب في التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more