"involving the targeting" - Translation from English to Arabic

    • تشمل استهداف
        
    • تنطوي على استهداف
        
    • تتضمن استهداف
        
    • تتصل باستهداف
        
    • تتعلق باستهداف
        
    VIII. Human rights violations involving the targeting of children and women UN ثامنا - انتهاكات حقوق الإنسان التي تشمل استهداف الأطفال والنساء
    The scope for such recommendation extends to individuals or entities providing support to armed groups, leaders of armed groups obstructing the disarmament and voluntary repatriation or resettlement of combatants, and individuals committing serious violations of international law involving the targeting of children or women in situations of armed conflict. UN ويشمل نطاق هذه التوصية الأفراد أو الكيانات الذين يقدمون الدعم إلى الجماعات المسلحة، وقادة الجماعات المسلحة الذين يعرقلون نزع سلاح المقاتلين أو إعادتهم الطوعية إلى أوطانهم أو إعادة توطينهم، والأفراد الذين يرتكبون انتهاكات جسيمة للقانون الدولي تشمل استهداف الأطفال أو النساء في حالات النزاع المسلح.
    The scope for such recommendation extends to individuals or entities providing support to armed groups, leaders of armed groups obstructing the disarmament and voluntary repatriation or resettlement of combatants, and individuals committing serious violations of international law involving the targeting of children or women in situations of armed conflict. UN ويشمل نطاق هذه التوصية الأفراد أو الكيانات الذين يقدمون الدعم إلى الجماعات المسلحة، وقادة الجماعات المسلحة الذين يعرقلون نزع سلاح المقاتلين أو إعادتهم الطوعية إلى أوطانهم أو إعادة توطينهم، والأفراد الذين يرتكبون انتهاكات جسيمة للقانون الدولي تشمل استهداف الأطفال أو النساء في حالات النزاع المسلح.
    - individuals or entities operating in the Democratic Republic of the Congo and committing serious violations involving the targeting of children or women in situations of armed conflict, including killing and maiming, sexual violence, abduction and forced displacement (resolution 2078 (2012), para. 4 (e)). UN - الأفراد أو الكيانات العاملون في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يرتكبون انتهاكات جسيمة تنطوي على استهداف الأطفال أو النساء في حالات النزاع المسلح، بما في ذلك القتل والتشويه والعنف الجنسي والاختطاف والتشريد القسري (الفقرة 4 من القرار 2078 (2012)).
    By its resolution 2002 (2011), the Council added to these criteria: (d) being political or military leaders recruiting or using children in armed conflicts in Somalia; and (e) being responsible for violations of international law involving the targeting of civilians, including children and women, in situations of armed conflict. UN وأضاف المجلس، بموجب قراره 2002 (2011)، إلى هذه المعايير: (د) أنهم قادة سياسيون أو عسكريون يجندون الأطفال أو يستخدمونهم في النزاعات المسلحة في الصومال؛ (هـ) وأنهم مسؤولون عن ارتكاب انتهاكات للقانون الدولي تنطوي على استهداف المدنيين، بمن فيهم الأطفال والنساء، في حالات النزاع المسلح.
    By the same resolution, the Council extended the travel and financial measures to political and military leaders recruiting or using children in armed conflict, and to individuals committing serious violations of international law involving the targeting of children in situations of armed conflict. UN ووسع المجلس بقراره نفسه نطاق التدابير المفروضة على السفر والتدابير المالية ليشمل القادة السياسيين والعسكريين الذين يجندون الأطفال أو يستخدمونهم في النـزاع المسلح، والأفراد الذين يرتكبون انتهاكات جسيمة للقانون الدولي تتضمن استهداف الأطفال في حالات النـزاع المسلح.
    It also extended the travel ban and assets freeze to individuals operating in the Democratic Republic of the Congo committing serious violations of international law involving the targeting of women in situations of armed conflict. UN ومدد أيضا حظر السفر وتجميد الأصول على الأفراد العاملين في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يرتكبون انتهاكات خطيرة للقانون الدولي تشمل استهداف النساء في حالات النزاع المسلح.
    It also extended the travel and financial measures to political and military leaders recruiting or using child soldiers in violation of applicable international law, and to individuals violating international law involving the targeting of children in situations of armed conflict. UN ووسع المجلس أيضا نطاق التدابير المتعلقة بالسفر والتدابير المالية ليشمل القادة السياسيين والعسكريين الذين يجندون الأطفال أو يستخدمونهم في انتهاك للقانون الدولي الساري، والأفراد المسؤولين عن ارتكاب انتهاكات للقانون الدولي تشمل استهداف الأطفال في حالات الصراع المسلح.
    - Individuals committing serious violations of international law involving the targeting of children in situations of armed conflict, including killing and maiming, sexual violence, abduction and forced displacement; UN - الأفراد المسؤولون عن ارتكاب انتهاكات خطيرة للقانون الدولي تشمل استهداف الأطفال في حالات الصراع المسلح، بما في ذلك القتل والتشويه، والعنف الجنسي، والاختطاف، والتشريد القسري؛
    - Individuals committing serious violations of international law involving the targeting of children in situations of armed conflict, including killing and maiming, sexual violence, abduction and forced displacement; UN - الأفراد المسؤولون عن ارتكاب انتهاكات خطيرة للقانون الدولي تشمل استهداف الأطفال في حالات الصراع المسلح، بما في ذلك القتل والتشويه، والعنف الجنسي، والاختطاف، والتشريد القسري؛
    (ii) Individuals operating in the Democratic Republic of the Congo and committing serious violations of international law involving the targeting of children or women in situations of armed conflict, including killing and maiming, sexual violence, abduction and forced displacement; UN ' 2` الأفراد الذين ينشطون في جمهورية الكونغو الديمقراطية ويرتكبون انتهاكات جسيمة للقانون الدولي تشمل استهداف الأطفال أو النساء في حالات النـزاع المسلح، بما في ذلك القتل والتشويه، والعنف الجنسي، والاختطاف والتشريد القسري؛
    :: Individuals operating in the Democratic Republic of the Congo and committing serious violations of international law involving the targeting of children or women in situations of armed conflict, including killing and maiming, sexual violence, abduction and forced displacement. UN :: الأفراد الناشطون في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يرتكبون انتهاكات جسيمة للقانون الدولي تشمل استهداف الأطفال أو النساء في حالات الصراع المسلح، بما في ذلك القتل والتشويه والعنف الجنسي والاختطاف والتشريد القسري؛
    A. Individuals operating in the Democratic Republic of the Congo and committing serious violations of international law involving the targeting of children or women in situations of armed conflict UN ألف - الأفراد العاملون في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يرتكبون انتهاكات خطيرة للقانون الدولي تشمل استهداف الأطفال أو النساء في حالات النزاع المسلح
    (ii) Individuals operating in the Democratic Republic of the Congo and committing serious violations of international law involving the targeting of children or women in situations of armed conflict, including killing and maiming, sexual violence, abduction and forced displacement; UN ' 2` الأفراد الناشطون في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يرتكبون انتهاكات جسيمة للقانون الدولي تشمل استهداف الأطفال أو النساء في حالات النزاع المسلح، بما في ذلك القتل والتشويه والعنف الجنسي والاختطاف والتشريد القسري؛
    It further decided that, for a period expiring on 31 July 2007, the provisions of resolution 1596 (2005) would also apply to leaders recruiting or using children in armed conflict and to individuals committing serious violations of international law involving the targeting of children. UN وقرر كذلك أن أحكام القرار 1596 ستسري، لمدة تنتهي في 31 تموز/يوليه 2007، على القادة الذين يجندون الأطفال أو يستخدمونهم في الصراعات المسلحة وعلى الأفراد الذين يرتكبون انتهاكات جسيمة للقانون الدولي تشمل استهداف الأطفال.
    By its resolution 2002 (2011), the Council added to these criteria: (d) being political or military leaders recruiting or using children in armed conflicts in Somalia; and (e) being responsible for violations of international law involving the targeting of civilians, including children and women, in situations of armed conflict. UN وبموجب القرار 2002 (2011)، أضاف المجلس إلى هذه المعايير من يتقرر أنهم: (د) قادة سياسيون أو عسكريون يجندون الأطفال أو يستخدمونهم في النزاعات المسلحة في الصومال؛ (هـ) ومسؤولون عن ارتكاب انتهاكات للقانون الدولي تنطوي على استهداف المدنيين، بمن فيهم الأطفال والنساء في حالات النزاع المسلح.
    [D]ecides that [these] provisions shall apply to ... individuals operating in the [affected State] and committing serious violations of international law involving the targeting of children or women in situations of armed conflict. UN يقرر أن تنطبق [تلك] الأحكام ... على الأشخاص العاملين في [الدولة المتأثرة] الذين يرتكبون انتهاكات جسيمة للقانون الدولي تنطوي على استهداف الأطفال والنساء في حالات النـزاع المسلح.
    (e) As being responsible for violations of applicable international law in Somalia involving the targeting of civilians, including children and women, in situations of armed conflict, including killing and maiming, sexual and gender-based violence, attacks on schools and hospitals and abduction and forced displacement; UN (هـ) أنهم مسؤولون عن ارتكاب انتهاكات للقانون الدولي الواجب التطبيق في الصومال تنطوي على استهداف المدنيين، بمن فيهم الأطفال والنساء، في حالات النـزاع المسلح، بما في ذلك أعمال القتل والتشويه والعنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس وشن الهجمات على المدارس والمستشفيات والاختطاف والتشريد القسري؛
    (e) Individuals or entities operating in the Democratic Republic of the Congo and committing serious violations involving the targeting of children or women in situations of armed conflict, including killing and maiming, sexual violence, abduction and forced displacement; UN (هـ) الأفراد أو الكيانات العاملون في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يرتكبون انتهاكات جسيمة تنطوي على استهداف الأطفال أو النساء في حالات النزاع المسلح، بما في ذلك القتل والتشويه والعنف الجنسي والاختطاف والتشريد القسري؛
    The Council also extended the travel and financial measures to political and military leaders recruiting or using children in armed conflict, and individuals committing serious violations of international law involving the targeting of children in situations of armed conflict. UN ووسّع المجلس أيضاً نطاق التدابير المفروضة على السفر والتدابير المالية ليشمل القادة السياسيين والعسكريين الذين يجندون الأطفال أو يستخدمونهم في النـزاع المسلح، والأفراد الذين يرتكبون انتهاكات جسيمة للقانون الدولي تتضمن استهداف الأطفال في حالات النـزاع المسلح.
    In its resolution 1698 (2006), the Council extended the travel and financial measures to political and military leaders recruiting or using children in armed conflict, and to individuals committing serious violations of international law involving the targeting of children in situations of armed conflict. UN ووسع المجلس في قراره 1698 (2006) نطاق التدابير المفروضة على السفر والتدابير المالية ليشمل القادة السياسيين والعسكريين الذين يجندون الأطفال أو يستخدمونهم في الصراع المسلح، وكذلك الأفراد الذين يرتكبون انتهاكات جسيمة للقانون الدولي تتصل باستهداف الأطفال في حالات الصراع المسلح.
    The Council further expanded the scope of targeted sanctions to include political and military leaders recruiting or using children in armed conflict in violation of applicable international law, and individuals committing serious violations of international law involving the targeting of children in situations of armed conflict. UN كذلك وسع المجلس مرة أخرى نطاق الجزاءات الموجهة لتشمل القادة السياسيين والعسكريين الذين يقومون بتجنيد الأطفال أو استخدامهم في الصراع المسلح انتهاكا للقانون الدولي المطبق، والأفراد الذين يرتكبون انتهاكات جسيمة للقانون الدولي تتعلق باستهداف الأطفال في حالات الصراع المسلح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more