"involving violations" - Translation from English to Arabic

    • التي تنطوي على انتهاكات
        
    • التي تنطوي على انتهاك
        
    • المتعلقة بانتهاكات
        
    • التي تتعلق بانتهاكات
        
    • التي أسفرت عن انتهاكات
        
    • المتعلقة بالانتهاكات التي لحقت
        
    • التي تشمل انتهاكات
        
    • تنطوي على انتهاكات للحق
        
    • من حالات انتهاك
        
    It is charged, inter alia, with tasks in the field of nondiscrimination, such as mediation to ensure extra-judicial protection in matters involving violations of the equal treatment principle. UN والمركز مكلف في جملة أمور بمهام في مجالات مثل الوساطة لكفالة الحماية خارج المؤسسات القضائية في الموضوعات التي تنطوي على انتهاكات مبدأ المساواة في المعاملة.
    Chapter III gives an overview of the various situations involving violations of the right to life relevant to the Special Rapporteur's mandate. UN ويقدم الفرع الثالث استعراضاً عاماً لمختلف الحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة تتصل بولاية المقررة الخاصة.
    Chapter III gives an overview of the various situations involving violations of the right to life relevant to the Special Rapporteur's mandate. UN ويلقي الفصل الثالث نظرة عامة على مختلف الحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة تتصل بولاية المقررة الخاصة.
    Where national legislation provides for the competence of military tribunals to deal with cases involving violations of the right to life by members of the security forces, such tribunals must conform to the highest standards required by the pertinent international instruments as concerns their independence, impartiality and competence. UN وحيث تنص القوانين الوطنية على اختصاص المحاكم العسكرية في النظر في القضايا التي تنطوي على انتهاك للحق في الحياة من جانب أفراد قوات اﻷمن، فإنه ينبغي لهذه المحاكم أن تعمل وفق أرفع المعايير التي تشترطها الصكوك الدولية ذات الصلة فيما يتعلق بالاستقلال والنزاهة والكفاءة.
    Urgency has been accorded to cases involving violations of fundamental rights, family matters and juvenile offences. UN واكتسبت القضايا المتعلقة بانتهاكات الحقوق الأساسية وشؤون الأسرة وجرائم الأحداث أهمية عاجلة.
    In fact, there are court systems in all countries but not all of them are fully competent, by custom or law, to intervene in cases involving violations of the rights of women. UN والواقع أن هناك نظما للمحاكم في جميع البلدان تتناول هذا اﻷمر، ولكن ليست كلها مختصة بحكم العرف أو القانون بالتدخل في القضايا التي تتعلق بانتهاكات حقوق المرأة.
    (j) The competent national authorities should investigate thoroughly all incidents involving violations of the right to life with a view to determining the facts and, where appropriate, punishing those responsible and providing compensation to the relatives of the victims; UN )ي( قيام السلطات الوطنية المختصة بإجراء تحقيق شامل في جميع الحوادث التي أسفرت عن انتهاكات للحق في الحياة، بغية تحديد الوقائع، وعند الاقتضاء معاقبة المسؤولين ودفع تعويضات ﻷسر الضحايا؛
    Chapter III gives an overview of the various situations involving violations of the right to life relevant to the Special Rapporteur's mandate. UN ويقدم الفصل الثالث استعراضاً عاماً لمختلف الحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة تتصل بولاية المقررة الخاصة.
    Section III gives an overview of the various situations involving violations of the right to life of special groups and issues of special focus. UN ويقدم الجزء الثالث لمحة عن مختلف الحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة لفئات خاصة وقضايا تحظى باهتمام خاص.
    III. OVERVIEW OF SITUATIONS involving violations OF THE RIGHT TO LIFE 23 - 37 11 UN ثالثاً- استعراض عام للحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة 23-37 13
    Chapter III gives an overview of the various situations involving violations of the right to life relevant to the Special Rapporteur's mandate. UN ويتضمن الفرع الثالث استعراضاً عاماً لمختلف الحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة والتي تتصل بولاية المقررة الخاصة.
    III. OVERVIEW OF SITUATIONS involving violations OF THE RIGHT TO LIFE UN ثالثا - استعراض عام للحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة
    III. SITUATIONS involving violations OF THE RIGHT TO LIFE 21 - 34 12 UN ثالثاً - الحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة 21 - 34 15
    Chapter III gives an overview of the various situations involving violations of the right to life relevant to the Special Rapporteur's mandate. UN ويتضمن الفصل الثالث نظرة عامة على مختلف الحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة والتي تتصل بولاية المقررة الخاصة.
    III. SITUATIONS involving violations OF THE RIGHT TO LIFE UN ثالثاً - الحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة
    The database will also record all incidents involving violations of cease-fire positions and minefield information. UN كذلك ستسجل قاعدة البيانات جميع الحوادث التي تنطوي على انتهاك لمواقع وقف إطلاق النار كما ستسجل المعلومات الخاصة بحقول اﻷلغام.
    The incidence of crimes involving violations of equal human and civil rights and freedoms is quite low; in 2006 and 2007, just three discriminationrelated offences were registered. UN وعدد الجرائم التي تنطوي على انتهاك لمساواة الإنسان والمواطن في الحقوق والحريات ضئيل في روسيا. ففي عامي 2006 و2007، لم تُسجل سوى ثلاث جرائم متصلة بالتمييز.
    ∙ Conducts studies and research into measures and situations involving violations of such rights; UN - إجراء دراسات وبحوث في الوسائل واﻷوضاع التي تنطوي على انتهاك لهذه الحقوق.
    :: Secondly, practice is selective; in the majority of cases involving violations of collective obligations, no reaction at all has been taken, apart from verbal condemnations. UN :: ثانيا، إن هذه الممارسة انتقائية؛ ففي معظم الحالات المتعلقة بانتهاكات التزامات جماعية، لم يصدر أي رد فعل على الإطلاق، اللهم إلا ما كان من بعض الإدانات الشفوية.
    ∙ Support the work of the Media Experts Commission to investigate and adjudicate claims involving violations of international media standards, including the use of inflammatory nationalist rhetoric, as noted in OSCE's media regulations; and UN ∙ دعم أعمال لجنة خبراء وسائط اﻹعلام للتحقيق والفصل في الادعاءات المتعلقة بانتهاكات المعايير الدولية لوسائط اﻹعلام، بما في ذلك استعمال لغة التعصب القومي المثير، على النحو المذكور في أنظمة وسائط اﻹعلام المعمول بها في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا؛
    226. In case No. 1402/2005 (Krasnov v. Kyrgyzstan), involving violations of articles 7, 9 and 14, the State party was requested to provide the author's son with an effective remedy, including a review of his conviction taking into account the provisions of the Covenant, and appropriate compensation. UN 226- وفي القضية رقم 1402/2005 (كراسنوف ضد قيرغيزستان)، المتعلقة بالانتهاكات التي لحقت بالمواد 7 و9 و14، طُلب من الدولة الطرف أن تتيح لابن صاحبة البلاغ سبيل انتصاف فعالاً يشمل إعادة النظر في إدانته مع مراعاة أحكام العهد وتقديم التعويض المناسب.
    Chapter III contains an overview of the various situations involving violations of the right to life relevant to his mandate. UN وفي الفصل الثالث، يتناول المقرر الخاص الحالات المختلفة التي تشمل انتهاكات للحق في الحياة والتي تتعلق بولايته.
    It expressed concern about a number of cases involving violations of journalists' rights and freedom of the media, as well as brutal attacks against them. UN وأعربت عن قلقها إزاء عدد من حالات انتهاك حقوق الصحفيين وحرية الإعلام وممارسة اعتداءات وحشية ضدهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more