"ipcc good practice guidance" - Translation from English to Arabic

    • إرشادات الممارسة الجيدة
        
    • لإرشادات الممارسات الجيدة
        
    • لإرشادات الممارسة الجيدة التي وضعها
        
    • الدولي وإرشادات الممارسات الجيدة للفريق الحكومي الدولي
        
    • لإرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي
        
    • الفريق الحكومي الدولي بشأن الممارسات الجيدة
        
    • إرشادات الممارسات الجيدة التي
        
    • إرشادات الممارسات الجيدة للفريق
        
    • إرشادات الهيئة الحكومية الدولية المتعلقة بالممارسات الجيدة
        
    • من إرشادات الممارسات الجيدة
        
    • توجيهات الممارسة الجيدة
        
    If this adjustment method is used, the IPCC good practice guidance should always be consulted before the Revised 1996 IPCC Guidelines. UN وإذا استُخدمت طريقة التعديل هذه يجب الرجوع إلى إرشادات الممارسة الجيدة في جميع الأحوال قبل الرجوع إلى المبادئ التوجيهية.
    No Party indicated that they used IPCC good practice guidance reports. UN ولم يفد أي طرف استخدامه إرشادات الممارسة الجيدة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Furthermore, the IPCC good practice guidance provides updated default emission factors and default activity data for some sources and gases. UN وعلاوة على ذلك، توفر إرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي عوامل انبعاث نموذجية منقحة وبيانات بأنشطة نموذجية بالنسبة لبعض المصادر والغازات.
    The participants recommended that the guidelines should include encouragement to Parties to make quantitative uncertainty estimates in accordance with the IPCC good practice guidance. UN أوصى المشاركون بأن تشمل المبادئ التوجيهية تشجيع الأطراف على أن تضع تقديرات كمية لحالات عدم التيقن وفقاً لإرشادات الممارسات الجيدة للفريق.
    If a consistent time series of estimates prepared in accordance with the IPCC good practice guidance is available and no more than two years' estimates are missing, a simple extrapolation of this time series would be the most appropriate adjustment method. UN 26- وإذا توافرت سلسلة زمنية متسقة من التقديرات المعدة وفقاً لإرشادات الممارسة الجيدة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي، ولم ينقص إلا تقديرات فترة لا تزيد على السنتين، كان الاستقراء البسيط للسلسلة الزمنية هذه هو الطريقة الأنسب للتعديل.
    Recalculations should be performed in accordance with IPCC good practice guidance and the general principles set down in these UNFCCC guidelines. UN وينبغي أن تعاد الحسابات وفقاً لإرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي والمبادئ العامة المنصوص عليها في هذه المبادئ التوجيهية.
    The emissions should be expressed in terms of CO2 equivalents using the methods provided in the IPCC good practice guidance. UN وينبغي حسابها جميعاً بمكافئها من ثاني أكسيد الكربون باستخدام النُهُج المنصوص عليها في إرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    This information should be presented using tables 6.1 and 6.2 of the IPCC good practice guidance. UN وتعرض هذه المعلومات باستخدام الجدولين 6-1 و6-2 من إرشادات الممارسة الجيدة.
    If the methods used to estimate the level of uncertainty depart from the IPCC good practice guidance, these methods should be described. UN وإذا كانت النهج المستخدمة لتقدير درجة عدم التيقن تختلف عن النهج المنصوص عليها في إرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ينبغي شرح هذه النهج.
    For key sources, an explanation should be provided if the recommended methods from the appropriate decision tree in the IPCC good practice guidance are not used. UN وفيما يتعلق بالمصادر الرئيسية، ينبغي تقديم إيضاحات إن لم تستخدم النهج الموصى بها في مخطط تسلسل القرارات الملائم في إرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    If this adjustment method is used, the IPCC good practice guidance should always be consulted before the IPCC Guidelines. UN وإذا استُخدمت طريقة التعديل هذه يجب الرجوع إلى إرشادات الممارسة الجيدة في جميع الأحوال قبل الرجوع إلى المبادئ التوجيهية.
    Parties should evaluate the need for recalculations relative to the reasons provided by the IPCC good practice guidance, in particular for key sources. UN وينبغي للأطراف أن تقيم مدى ضرورة إعادة الحسابات على ضوء الأسباب المبينة في إرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ولا سيما فيما يتعلق بالمصادر الرئيسية.
    In these instances, Parties should use one of the techniques provided by the IPCC good practice guidance. UN وفي هذه الحالات، ينبغي للأطراف أن تستخدم إحدى التقنيات المنصوص عليها في إرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    They should all be expressed in terms of CO2 equivalent using the methods provided in the IPCC good practice guidance. UN وينبغي حسابها جميعاً بمكافئها من ثاني أكسيد الكربون باستخدام النُهُج المنصوص عليها في إرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    If the methods used to estimate the level of uncertainty depart from the IPCC good practice guidance, these methods should be described. UN وإذا كانت النهج المستخدمة لتقدير درجة عدم التيقن تختلف عن النهج المنصوص عليها في إرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ينبغي شرح هذه النهج.
    One new feature of the table, which is in line with table 6.1 of the IPCC good practice guidance, consists in the separate reporting of key source uncertainty estimates for activity data and emission factors, in addition to the combined uncertainty for the source category. UN 43- وتتمثل إحدى الخصائص الجديدة للجدول، الذي يتمشى مع الجدول 6-1 لإرشادات الممارسات الجيدة للفريق الحكومي الدولي، في الإبلاغ بصورة منفصلة عن تقديرات عدم اليقين المتصلة بالمصادر الرئيسية بالنسبة لبيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات، بالإضافة إلى إجمالي حالات عدم اليقين المتصلة بفئة المصدر.
    If a consistent time series of estimates prepared in accordance with the IPCC good practice guidance is available and no more than two years' estimates are missing, a simple extrapolation of this time series would be the most appropriate adjustment method. UN 22- وإذا توافرت سلسلة زمنية متسقة من التقديرات المعدة وفقاً لإرشادات الممارسة الجيدة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي، ولم ينقص إلا تقديرات فترة لا تزيد على السنتين، كان الاستكمال الخارجي البسيط للسلسلة الزمنية هذه هو الطريقة الأنسب للتعديل.
    Recalculations should be performed in accordance with IPCC good practice guidance and the general principles set down in these UNFCCC guidelines. UN وينبغي أن تعاد الحسابات وفقاً لإرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي والمبادئ العامة المنصوص عليها في هذه المبادئ التوجيهية.
    All Annex I Parties are required to apply the IPCC good practice guidance when preparing inventories under the Convention and the Kyoto Protocol; UN وعلى جميع الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تطبق إرشادات الفريق الحكومي الدولي بشأن الممارسات الجيدة لدى إعداد قوائم الجرد بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو؛
    Annex I Parties with economies in transition may phase in the IPCC good practice guidance two years later than other Annex I Parties. UN ويجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية أن تعتمد تدريجياً إرشادات الممارسات الجيدة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي بعد الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول بسنتين.
    Also a reference to IPCC good practice guidance should be included when Parties use national methodologies. UN وينبغي أن تدرج أيضاً إشارة إلى إرشادات الممارسات الجيدة للفريق عندما تستخدم الأطراف منهجيات وطنية.
    LULUCF methodologies for the next commitment period (the 2006 IPCC Guidelines does not contain a chapter corresponding to chapter 4 of the IPCC good practice guidance for LULUCF), with a focus on HWPs and factoring out emissions from natural disturbance; UN (ب) المنهجيات المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة لفترة الالتزام المقبلة (لا تتضمن المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006 فصلاً يقابل الفصل 4 من إرشادات الهيئة الحكومية الدولية المتعلقة بالممارسات الجيدة في قطاع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة)، مع التركيز على منتجات الخشب المقطوع واستبعاد الانبعاثات الناتجة عن اضطرابات طبيعية؛
    4.D.2: a footnote referring to chapter 4.4 of the IPCC good practice guidance has been added in order to clarify which emissions of N2O from manure should be reported under 4.B and which under 4.D. UN 97- 4.D.2: أُضيفت حاشية سفلية تشير إلى الفصل 4-4 من إرشادات الممارسات الجيدة للفريق الحكومي الدولي، بغية توضيح أي من انبعاثات أكسيد النيتروز الصادرة عن السماد الطبيعي التي ينبغي الإبلاغ عنها تحت البند 4.B. وأيها تحت البند 4.D..
    Annex 7: Tables 6.1 and 6.2 of the IPCC good practice guidance UN المرفق 7: الجدولان 6-1 و6-2 من توجيهات الممارسة الجيدة الصادرة عن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيُّر المناخ(2)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more