"ipf and iff" - Translation from English to Arabic

    • بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
        
    • الفريق والمنتدى
        
    The analysis is also based on information and results from government-led initiatives that have supported both the IPF and IFF processes. UN كما يستند التحليل الى معلومات ونتائج من مبادرات قادتها الحكومات دعمت عمليات الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    The establishment of partnerships, networks and cooperation mechanisms among interested parties has also been stressed in the IPF and IFF processes. UN كما جرى التأكيد في عمليتي الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات على إقامة الشراكات والشبكات وآليات التعاون فيما بين اﻷطراف المعنية.
    IPF and IFF deliberations have recognized that the underlying causes of deforestation and forest degradation are complex and frequently associated with human activities outside the forest sector. UN وقد سلﱠم الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في مداولاتهما بأن اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وانحطاط الغابات أسباب معقدة وكثيرا ما ترتبط بأنشطة بشرية خارج قطاع الغابات.
    Furthermore, both IPF and IFF called for enhanced and coordinated regional collaboration. UN وعلاوة على ذلك، دعا كل من الفريق والمنتدى إلى تعزيز التعاون الإقليمي وتنسيقه.
    7. IPF and IFF agreed on a number of proposals for action related to traditional forest-related knowledge. UN 7 - ووافق الفريق والمنتدى على عدد من مقترحات العمل المتعلقة بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات.
    The discussions in IPF and IFF have been focused on the possibilities of raising new and additional funds and to identify an appropriate mix of financing mechanisms to support sustainable forest management. UN وتركزت المناقشات في الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات على إمكانيات جمع أموال جديدة وإضافية وتحديد المزيج المناسب ﻵليات التمويل لدعم اﻹدارة المستدامة للغابات.
    30. The IPF and IFF deliberations have emphasized the mutually supportive roles of international trade and sustainable forest management. UN ٣٠ - أكدت مداولات الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات على اﻷدوار التي يدعم بعضها البعض للتجارة الدولية واﻹدارة المستدامة للغابات.
    While IPF and IFF were not designed as forums for trade negotiations, some very important issues concerning the interface between trade in forest products and sustainable forest management have been analysed and clarified. UN وفي حين لم يكن الهدف من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات أن يكونا محفلين للمفاوضات التجارية، فإن بعضا من أهم القضايا المتعلقة بالتجارة في منتجات الغابات واﻹدارة المستدامة للغابات قد جرى تحليلها وتوضيحها.
    33. IPF and IFF have undertaken in-depth analyses of forest-related work of various organizations and instruments. UN ٣٣ - اضطلع الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات بتحليلات متعمقة لعمل مختلف المنظمات والصكوك المتصلة بالغابات.
    The discussions in IPF and IFF helped strengthen action under way and, by further raising the political profile of the work, helped enhance funding possibilities and the sustainability of related activities. UN وساعدت المناقشات التي أجراها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في تعزيز الإجراء الذي يتم حاليا وساعدت زيادة الأهمية السياسية للعمل في توسيع فرص التمويل واستدامة الأنشطة ذات الصلة.
    5. IPF and IFF recognized criteria and indicators as important tools to help achieve sustainable forest management. UN 5 - واعترف الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات بالمعايير والمؤشرات باعتبارها أدوات هامة للمساعدة في تحقيق الإدارة المستدامة للغابات.
    5. The role of forest-related scientific knowledge in policy development and decision-making was also considered by IPF and IFF. UN 5 - ونظر أيضا الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في دور المعارف العلمية المتصلة بالغابات في وضع السياسات واتخاذ القرارات.
    28. The IPF and IFF deliberations on technology transfer have focused on the economic, social and environmental appropriateness of transferred technologies, and how to enhance North-South and South-South cooperation. UN ٢٨ - تركزت مداولات الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات المتعلقة بنقل التكنولوجيا على الملاءمة الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتكنولوجيات المنقولة، وكيفية تعزيز التعاون بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب.
    31. IPF and IFF highlighted the role of the private sector in developing strategies for sustained production of a wide range of forest products and services. UN 31 - وقد أبرز الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات الدور الذي يضطلع به القطاع الخاص في وضع الاستراتيجيات من أجل الإنتاج المستدام لمجموعة واسعة من المنتجات والخدمات الحرجية.
    Building upon the progress made by IPF, IFF further deliberated on forest research under programme element II.D, " Issues that need further clarification " .5 IPF and IFF adopted sets of proposals for action addressing forest-related scientific knowledge.2 The proposals for action are summarized in the following table. UN واعتمـد الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات مجموعـة من مقترحات العمل تتناول المعارف العلمية المتصلة بالغابات(2). ويـرد موجـز مقترحات العمل في الجدول التالي.
    would maintain the objective to promote the management, conservation and sustainable development of all types of forests, as well as strengthening the long-term political commitment to this end, based on Agenda 21, Rio Declaration, including the Forest Principles, Chapter 11 of Agenda 21 and the outcomes of IPF and IFF UN :: من شأنه أن يحتفظ بهدف تعزيز إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها تنمية مستدامة، فضلا عن تعزيز الالتزام السياسي على الأجل الطويل بتحقيق هذه الغاية، استنادا إلى جدول أعمال القرن 21، وإعلان ريو، بما في ذلك المبادئ المتعلقة بالغابات، الفصل 11 من جدول أعمال القرن 21 والنتائج التي توصل إليها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    International arrangements and mechanisms after the year 2000 must be based on the Forest Principles and Agenda 21, integrate the consensus reached by IPF and IFF, and take into consideration deliberations on forest-related elements in other intergovernmental forums. UN ويتعين أن تستند الترتيبات واﻵليات الدولية بعد سنة ٢٠٠٠ إلى مبادئ الغابات وجدول أعمال القرن ٢١ وأن يدخل في صلبها توافق اﻵراء الذي توصل إليه الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات وأن يراعي المداولات التي تجري في المحافل الحكومية الدولية اﻷخرى بشأن العناصر المتصلة بالغابات.
    Both IPF and IFF deliberated many politically sensitive issues that are of specific interest to Central Africa, such as international trade in relation to sustainable forest management, transfer of technology and adequate financial resources in support of sustainable forest management. UN وأجرى كل من الفريق والمنتدى مداولات بشأن العديد من القضايا الحساسة سياسيا التي تهم وسط أفريقيا بوجه خاص، مثل التجارة الدولية وعلاقتها بإدارة الغابات بشكل مستدام، ونقل التكنولوجيا والموارد المالية الكافية لدعم إدارة الغابات بشكل مستدام.
    17. IPF and IFF have often stressed an integrated cross-sectoral approach to forest programmes and their funding. UN ٧١ - وشدد الفريق والمنتدى في كثير من اﻷحيان على اتباع نهج متكامل شامل لعدة قطاعات بالنسبة إلى البرامج الحرجية وتمويلها.
    9. ITFF has met on several occasions during the IPF and IFF processes mostly in connection with preparation for the meetings of the Panel and Forum and the FAO Committee on Forestry. UN ٩ - واجتمعت فرقة العمل في عدة مناسبات أثناء عمليتي الفريق الحكومي الدولي والمنتدى الحكومي الدولي وكان ذلك في معظمه يتعلق باﻷعمال التحضيرية لاجتماعات الفريق والمنتدى واللجنة المعنية بالغابات التابعة لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more