"ipm" - Translation from English to Arabic

    • المكافحة المتكاملة لﻵفات
        
    • بالإدارة المتكاملة للآفات
        
    • للإدارة المتكاملة للآفات
        
    • المتكاملة للبرامج
        
    • ﻹدارة البرنامج
        
    • والإدارة المتكاملة للآفات
        
    • مجال السيطرة المتكاملة
        
    • بالمكافحة المتكاملة لﻵفات
        
    The example of Ghana shows how IPM programmes successfully are achieving that goal. UN ويبين مثال غانا كيفية نجاح برامج المكافحة المتكاملة لﻵفات في تحقيق ذلك الهدف.
    In developing countries, farmer-centred integrated pest management (IPM) projects are being carried out, particularly in Asia. UN ويجري حاليا في البلدان النامية، تنفيذ مشاريع المكافحة المتكاملة لﻵفات التي تركز اهتمامها على الفلاحين، لا سيما في آسيا.
    There is improved collaboration among international agencies in promoting IPM and innovative financing mechanisms. UN وثمة تعاون مُحسّن بين الوكالات الدولية بصدد تعزيز المكافحة المتكاملة لﻵفات وآليات التمويل المبتكرة.
    Advice may be available through National IPM focal points, the FAO, and agricultural research or development agencies. UN ويمكن الحصول على المشورة عبر مراكز التنسيق الوطنية المعنية بالإدارة المتكاملة للآفات ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ووكالات البحوث الزراعية أو وكالات التنمية.
    Advice may be available through National IPM focal points, the FAO, International Federation of Organic Movements (IFOAM), and agricultural research or development agencies. UN ويمكن أن تتوافر المشورة عبر نقاط الاتصال الوطنية التابعة للإدارة المتكاملة للآفات ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية ووكالات البحوث أو التنمية الزراعية.
    The implementation of the IPM project is being actively pursued. UN يجري تنفيذ مشروع اﻹدارة المتكاملة للبرامج على قدم وساق.
    The UNDP information technology strategy is being developed in the context of IPM and the Integrated Management Information Systems (IMIS) as the main components of the strategy. UN يجري وضع استراتيجية البرنامج اﻹنمائي في مجال تكنولوجيا المعلومات في سياق النظام المتكامل ﻹدارة البرنامج والنظم المتكاملة للمعلومات اﻹدارية بوصفهما العنصرين الرئيسيين في الاستراتيجية.
    Phase-out for the remaining methyl bromide uses will be greatly influenced by the registration and the regulatory controls on several key chemical alternatives (including 1,3-dichloropropene, chloropicrin, methyl iodide and sulfuryl fluoride) and by the incentives for non-chemical alternatives and Integrated Pest Management (IPM). UN سيتأثر التخلص التدريجي من الاستخدامات المتبقية لبروميد الميثيل بشكل كبير من عملية التسجيل والضوابط التنظيمية الخاصة بالعديد من البدائل الكيميائية الرئيسية (بما في ذلك 1،3- ثنائي كلور البروبان، الكلوروبكرين، أيوديد الميثيل وسلافاريل الفلوريد) وبحوافز استخدام بدائل غير كيميائية والإدارة المتكاملة للآفات (IPM).
    The relative success of IPM programmes in attracting funding underlines the importance of having a defined strategy and fundable projects. UN ويبرز النجاح النسبي الذي حققته برامج المكافحة المتكاملة لﻵفات في اجتذاب التمويل أهمية وضع استراتيجية محددة ومشاريع يمكن تمويلها.
    FAO is supporting IPM programmes in rice, vegetables and citrus fruits in South-East Asia and start-up studies on sorghum and millet in Africa. UN وتقوم منظمة اﻷغذية والزراعة بدعم برامج المكافحة المتكاملة لﻵفات في مجالات اﻷرز والخضروات والفواكه الحمضية في جنوب شرق آسيا ودعم الدراسات الاستهلالية بشأن السرغوم والدخن في افريقيا.
    15. Considerable progress has been achieved in the area of integrated pest management (IPM). UN ١٥ - وأحرز تقدم كبير في مجال المكافحة المتكاملة لﻵفات.
    Success has been noted not only in plant pest control through IPM but also control of disease vectors, such as tsetse and mosquitoes. UN ولم يلاحظ النجاح في مجال مكافحة اﻵفات النباتية من خلال المكافحة المتكاملة لﻵفات فحسب بل لوحظ أيضا في مجال مكافحة الحشرات الناقلة لﻷمراض، كذبابة مرض النوم والبعوض.
    In that regard, it is to be noted that their decisions are influenced by the policy environment, such as input subsidies or other government programmes, which may dissuade them from adopting IPM methods. UN وتجدر اﻹشارة في هذا الصدد إلى أن قراراتهم تتأثر ببيئة السياسة العامة، كبرامج دعم المدخلات أو غيرها من البرامج الحكومية التي قد تثنيهم عن استخدام أساليب المكافحة المتكاملة لﻵفات.
    In addition, voluntary programmes introduced encourage farmers to practice IPM methods. UN يضاف إلى ذلك أن البرامج الطوعية التي أدخلت في بلدان هذه المنظمة تشجع المزارعين على ممارسة وسائل المكافحة المتكاملة لﻵفات.
    Box 4. Successful implementation of IPM in Ghana UN المربع ٤ - النجاح في تنفيذ المكافحة المتكاملة لﻵفات في غانا
    To cope with that situation, the national Government took steps to revise national agriculture policy by declaring IPM a national policy for crop protection, abolishing subsidies on pesticides, and developing legislation to strengthen the environmental protection control over pesticide importation and use. UN ولمواجهة هذا الوضع، اتخذت الحكومة الوطنية خطوات لتنقيح السياسة الزراعية الوطنية بإعلان المكافحة المتكاملة لﻵفات سياسة وطنية لحماية المحاصيل، وإلغاء الدعم المالي المتعلق بمبيدات اﻵفات، ووضع تشريعات لتعزيز مراقبة استيراد مبيدات اﻵفات واستعمالها من أجل حماية البيئة.
    The process started with analysing agro-ecosystems, comparing crops grown under the conventional inputs package with crops produced with IPM methods. UN وبدأت هذه العملية بتحليل النظم الزراعية اﻹيكولوجية، وذلك بالمقارنة بين المحاصيل المزروعة وفقا لمجموعة المدخلات التقليدية والمحاصيل المنتجة باستخدام وسائل المكافحة المتكاملة لﻵفات.
    Advice may be available through National IPM focal points, the FAO, IFOAM (International Federation of Organic Agriculture Movements) ... UN ويمكن توفير المشورة من خلال مراكز التنسيق الوطنية المعنية بالإدارة المتكاملة للآفات ومنظمة الأغذية والزراعة والاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية ....
    Advice may be available through National IPM focal points, the FAO, International Federation of Organic Movements (IFOAM), and agricultural research or development agencies. UN ويمكن أن تتوافر المشورة عبر نقاط الاتصال الوطنية التابعة للإدارة المتكاملة للآفات ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية ووكالات البحوث أو التنمية الزراعية.
    (i) A decentralized programme management project, which acts as a catalyst for the other IPM projects. UN ' ١` مشروع اﻹدارة اللامركزية للبرامج، وهو يعمل كحفاز لمشاريع أخرى من مشاريع اﻹدارة المتكاملة للبرامج.
    The UNDP information technology strategy is being developed in the context of IPM and the Integrated Management Information Systems (IMIS) as the main components of the strategy. UN يجـري وضــع استراتيجية تكنولوجيــا المعلومات للبرنامج اﻹنمائي في سياق النظام المتكامل ﻹدارة البرنامج والنظم المتكاملة للمعلومات اﻹدارية بوصفهما العنصرين الرئيسيين في الاستراتيجية.
    WHO and FAO to strengthen their policy basis for IPM and IVM in support of programmes on plant production and protection, disease prevention and control, and chemical risk reduction in member states; UN 13- أن تعزز منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة قاعدة سياساتهما في مجال السيطرة المتكاملة إيكولوجياً على الآفات والسيطرة المتكاملة على النواقل، وذلك دعماً لبرامج إنتاج ووقاية النباتات ومنع الأمراض ومكافحة الأمراض وخفض المخاطر الكيميائية في الدول الأعضاء؛
    For example, the agricultural method known as Integrated Pest Management (IPM) is a process rediscovered from developing countries rather than a process developed in an advanced technology laboratory. UN وعلى سبيل المثال، تمثل طريقة الزراعة المعروفة بالمكافحة المتكاملة لﻵفات عملية أعيد اكتشافها من بلدان نامية ولم تطور في مختبر للتكنولوجيا المتقدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more