The Unit will coordinate the delivery of the first set of IPSAS-compliant financial statements for the Organization. | UN | وستنسق الوحدة إعداد المجموعة الأولى من البيانات المالية للمنظمة الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Determination of IPSAS-compliant opening balances for assets | UN | تقرير الأرصدة الافتتاحية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام فيما يخص الأصول |
All 21 organizations had also produced IPSAS-compliant financial statements for 2013. | UN | وكانت المنظمات الـ 21 جميعها قد أصدرت بيانات مالية تمتثل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لعام 2013. |
Commencing from the 2014 financial year, IPSAS-compliant financial statements will be prepared and audited annually. Technical cooperation activities | UN | وبدءا من السنة المالية 2014، ستُعدُّ بيانات مالية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وستُراجع سنويا. |
Its first IPSAS-compliant financial statements would be available by 2014. | UN | وستكون بياناﺗﻬا المالية الأولى المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام متاحة بحلول عام 2014. |
Thus, 12 separate IPSAS-compliant financial statements have to be produced. | UN | وبذلك، سوف يتعين إصدار 12 من البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
The production of IPSAS-compliant financial statements has been a major achievement for UNHCR. | UN | وقد كان إصدار البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إنجازا هاما بالنسبة للمفوضية. |
The first IPSAS-compliant financial statements will be presented to the Board at its next session, in 2013. | UN | وستُعرض أولى البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على المجلس في دورته المقبلة في عام 2013. |
It is critical that this control environment be fully developed and tested by the third quarter of 2014 to help the Secretariat deliver IPSAS-compliant statements. | UN | ومن الأهمية بمكان أن تكون بيئة الرقابة هذه قد طُورت واختُبرت بالكامل بحلول الربع الثالث من عام 2014 لمساعدة الأمانة العامة على تقديم البيانات الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
In addition, the Office of Central Support Services has developed a comprehensive valuation methodology which includes building components and their useful lives in an IPSAS-compliant manner. | UN | بالإضافة إلى ذلك، وضع مكتب خدمات الدعم المركزية منهجية تقييم شاملة تتضمن مكونات المباني وفترة صلاحيتها بطريقة تمتثل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
The mission has issued an IPSAS-compliant standard operating procedure incorporating a diligence process for claiming damages/compensation. | UN | أصدرت البعثة إجراءات تشغيل موحدة تمتثل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تشمل بذل العناية الواجبة للمطالبة بجبر الضرر أو بتعويضات. |
Additional training workshops and sessions were arranged as IPSAS-compliant processes became available. | UN | واتُخذت ترتيبات إضافية لعقد حلقات عمل تدريبية كلما وُجدت عمليات ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Additional training workshops and sessions were arranged as IPSAS-compliant processes became available. | UN | واتُخذت ترتيبات إضافية لعقد حلقات عمل تدريبية كلما وُجدت عمليات ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
:: A set of IPSAS-compliant financial statements and notes for all active and closed peacekeeping missions | UN | :: مجموعة من البيانات والملاحظات المالية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والموجهة لجميع بعثات حفظ السلام العاملة والمغلقة |
A set of IPSAS-compliant financial statements and notes for all active and closed peacekeeping missions | UN | مجموعة من البيانات والملاحظات المالية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لجميع بعثات حفظ السلام العاملة والمغلقة |
The Board considers that generating and cleansing reliable transactional data on assets based on reliable accounting guidance is the single biggest risk to preparing IPSAS-compliant financial statements. | UN | ويرى المجلس أن توليد وتنقية بيانات معاملات موثوقة بشأن الأصول تقوم على أساس توجيهات محاسبية موثوقة هو أكبر خطر وحيد يعترض إعداد البيانات المالية الملتزمة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
IPSAS Policy Manual and IPSAS-compliant accounting process instructions | UN | الدليل السياساتي بشأن المعايير المحاسبية الدولية والتعليمات الخاصة بالعمليات المحاسبية الممتثلة لتلك المعايير |
IPSAS-compliant accounting policies/guidance | UN | جيم - السياسات والإرشادات المحاسبية المراعية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
IPSAS-compliant workflow processes have been designed and tested. | UN | وقد تم تصميم واختبار عمليات انسياب الأعمال التي تمتثل للمعايير المحاسبية الدولية. |
By end of 2009, UNIDO will be ready to capture all the relevant data and information in IPSAS-compliant systems. | UN | وبنهاية عام 2009، ستكون اليونيدو مستعدة للحصول على جميع البيانات والمعلومات ذات الصلة في نظم تمتثل لتلك المعايير. |
The incumbent would ensure, by working with the Umoja team, that the transactions that are obtained from Umoja are IPSAS-compliant and thus will be able to produce IPSAS-compliant financial statements. | UN | وسيكفل شاغل الوظيفة، من خلال عمله مع فريق أوموجا، تحقُّق الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في المعاملات المستمدة من نظام أوموجا، وبالتالي إمكانية إعداد بيانات مالية ممتثلة للمعايير. |
The Committee welcomed the successful transition to IPSAS-compliant financial statements for 2012. | UN | ورحبت اللجنة بالانتقال بنجاح في عام 2012 إلى إعداد بيانات مالية متوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Ability to produce IPSAS-compliant statements ITC | UN | هل هناك قدرة على إعداد البيانات وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
In light of the above, the proposed amendments to the financial regulations institutionalize the annual audits of IPSAS-compliant financial statements as presented in the annex to the current document. | UN | 8- وفي ضوء ما سبق، تضفي التعديلات المقترحة على النظام المالي، والمبيَّنة في مرفق هذه الوثيقة، الطابع المؤسسي على عمليات المراجعة السنوية للبيانات المالية وفقاً للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
A set of IPSAS-compliant financial statements and notes for all active and closed peacekeeping missions | UN | إعداد مجموعة من البيانات والملاحظات المالية الممتثلة لهذه المعايير في جميع بعثات حفظ السلام العاملة والمغلقة |
The first IPSAS-compliant financial statements were prepared for MONUSCO | UN | أُعدت البيانات المالية الأولى للبعثة التي امتُثل فيها للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |