"iptf monitors" - Translation from English to Arabic

    • مراقبي قوة الشرطة الدولية
        
    • مراقبو قوة الشرطة الدولية
        
    • لمراقبي قوة الشرطة الدولية
        
    • مراقبي قوة عمل الشرطة الدولية
        
    • للمراقبين التابعين لقوة الشرطة الدولية
        
    • تراقب قوة الشرطة الدولية
        
    • المراقبون التابعون للقوة
        
    Moreover, there have been delays in the replacement of IPTF monitors on rotation. UN وباﻹضافة إلى ذلك، حدثت حالات تأخير في استبدال مراقبي قوة الشرطة الدولية في إطار التناوب.
    I have to note, however, that the presence of IPTF monitors is contingent on the existence of adequate security arrangements, which, at present, can only be secured by a credible international military force. UN بيد أنه يجب أن ألاحظ أن وجود مراقبي قوة الشرطة الدولية مرهون بوجود ترتيبات أمنية ملائمة، وهي ترتيبات لا يمكن أن يؤمنها في الوقت الحاضر سوى قوة عسكرية دولية موثوقة.
    For example, at UNMIBH, civilian police are referred to as International Police Task Force (IPTF) monitors. UN ففي بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك مثلا، يشار إلى الشرطة المدنية باسم مراقبي قوة الشرطة الدولية.
    To be productive, it is vital that IPTF monitors co-located with local chiefs of police command respect and possess appropriate experience and knowledge of policing. UN فلكي تكون هذه العملية مثمرة، من المهم للغاية أن يحوز مراقبو قوة الشرطة الدولية الملحقين مع رؤساء الشرطة المحلية على الاحترام وأن تتوفر لهم الخبرات والمعارف الملائمة بأعمال الشرطة.
    33. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. in cooperation with the UNMIBH Human Rights Office, has been conducting a human rights training project for IPTF monitors initiated in June 1998. UN ٣٣ - اضطلعت مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان بالتعاون مع مكتب حقوق اﻹنسان التابع للبعثة، بمشاريع تدريب في مجال حقوق اﻹنسان لمراقبي قوة الشرطة الدولية بدأ تنفيذها في حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    The presence and intensive patrolling of almost 2,000 IPTF monitors made a crucial contribution to creating a stable environment. UN وأسهم وجود عدد يقارب 000 2 من مراقبي قوة الشرطة الدولية وقيامهم بدوريات مكثفة إسهاما حاسما في إيجاد بيئة مستقرة.
    IPTF monitors and non-police human rights staff therefore mainly initiate, assist and monitor investigations by local police. UN ولذلك فإن مراقبي قوة الشرطة الدولية وموظفي حقوق اﻹنسان غير التابعين للشرطة يقومون أساسا بتحريك التحقيقات التي تجريها الشرطة المحلية والمساعدة فيها ورصدها.
    This has only been possible by minimizing the number of management positions, streamlining operational procedures and training and upgrading the skills of IPTF monitors. UN ولم يتيسر هذا إلا باﻹقلال إلى أدنى حد من عدد الوظائف الإدارية، وتنسيق اﻹجراءات التنفيذية وتدريب مراقبي قوة الشرطة الدولية ورفع مستوى مهاراتهم.
    The Office consists of 120 IPTF monitors and 10 civilian staff, deployed in the seven regional units, with at least one human rights monitor per IPTF station. UN والمكتب يتألف من ١٢٠ من مراقبي قوة الشرطة الدولية و ١٠ من الموظفين المدنيين، منتشرين في سبع وحدات إقليمية، مع وجود مراقب واحد على اﻷقل لحالة حقوق اﻹنسان في كل مركز من مراكز قوة الشرطة الدولية.
    Noting that the presence of IPTF monitors is contingent on the existence of adequate security arrangements, which, at present, can only be secured by a credible international military force, UN وإذ يلاحظ أن وجود مراقبي قوة الشرطة الدولية يتوقف على وجود ترتيبات أمنية كافية، لا يمكن كفالتها حاليا إلا بقوة عسكرية دولية ذات مصداقية،
    Noting that the presence of IPTF monitors is contingent on the existence of adequate security arrangements, which, at present, can only be secured by a credible international military force, UN وإذ يلاحظ أن وجود مراقبي قوة الشرطة الدولية يتوقف على وجود ترتيبات أمنية كافية، لا يمكن كفالتها حاليا إلا بقوة عسكرية دولية ذات مصداقية،
    Further efforts to change this situation are necessary, and in that context the qualifications of IPTF monitors should be examined more closely to ensure the best possible use of the IPTF mandate. UN وثمة حاجة إلى بذل مزيد من الجهود لتغيير هذا الوضع، وفي هذا السياق، ينبغي دراسة مؤهلات مراقبي قوة الشرطة الدولية بدقة أكبر لضمان أفضل توظيف ممكن لولاية القوة.
    8. As at 13 September 1996, a total of 1,697 IPTF monitors from 34 countries were deployed in 53 operational stations. UN ٨ - حتى ٣١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١، كان قد وزع ما مجموعه ٧٩٦ ١ مراقبا من مراقبي قوة الشرطة الدولية في ٣٥ مركزا للتشغيل.
    In addition, 125 language assistants, of which 10 will be redeployed from existing staffing resources, are required in support of the 258 IPTF monitors deployed in Brcko, as follows: UN وبالاضافة الى ذلك، يلزم ١٢٥ من معاوني اللغات، منهم ١٠ سينقلون من الموارد الحالية للموظفين، لدعم مراقبي قوة الشرطة الدولية البالغ عددهم ٢٥٨ مراقبا الذين سينشرون في منطقة برتشكو على النحو التالي:
    Currently, 70 IPTF monitors in the Federation and 51 in the Republika Srpska are co-located with high-ranking police officials in the ministries, in public security centres, in cantonal Interior Ministries, in selected police stations and in the Federation Police Academy. UN ويتواجد حاليا ٠٧ فردا من مراقبي قوة الشرطة الدولية في الاتحاد و ١٥ فردا في جمهورية صربسكا مع ضباط الشرطة من الرتب العليا في الوزارات ومراكز اﻷمن العام وفي وزارات الداخلية التابعة للكانتونات، وفي مراكز شرطة مختارة وفي أكاديمية الشرطة الاتحادية.
    48. IPTF monitors will continue to require political advice from United Nations Civil Affairs officers. UN ٤٨ - ولسوف يواصل مراقبو قوة الشرطة الدولية التماس المشورة السياسية من موظفي الشؤون المدنية التابعين لﻷمم المتحدة.
    IPTF monitors deployed at various border entry points, inter-entity boundary line crossing points and refugee centres have been monitoring and evaluating the manner in which local police have been treating the flows of refugees into Bosnia and Herzegovina. UN ويتولى مراقبو قوة الشرطة الدولية المنتشرون في مختلف مراكز دخول الحدود ونقاط عبور خطوط الحدود المشتركة بين الكيانات ومراكز اللاجئين، مراقبة وتقييم الطريقة التي تعالج بها الشرطة المحلية تدفقات اللاجئين على البوسنة والهرسك.
    It should be noted that, with the exception of the special additions for human rights investigations and Brčko, the basic number of IPTF monitors has not been changed since the establishment of the mission in December 1995, although the Task Force is now involved in a vastly greater range of activities. UN ٦٨ - وتنبغي ملاحظة أن العدد اﻷساسي لمراقبي قوة الشرطة الدولية لم يتغير، منذ إنشاء البعثة في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، باستثناء ما أضيف إليها من أجل تحقيقات انتهاكات حقوق اﻹنسان ومن أجل برتشكو، رغما عن أن قوة الشرطة الدولية مشتركة اﻵن في مجموعة من اﻷنشطة أضخم إلى حد كبير.
    7. As of 20 June 1996, a total of 1,562 IPTF monitors from 32 countries were deployed in 44 of the 50 operational stations planned for the mission area. UN ٧ - في ٠٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١، كان قد جرى نشر ما مجموعه ٢٦٥ ١ مراقبا من مراقبي قوة عمل الشرطة الدولية من ٢٣ بلدا في ٤٤ من مراكز التشغيل البالغ عددها ٠٥ مركزا المخطط إقامتها في منطقة البعثة.
    The Office continues to provide human rights training to IPTF monitors. UN ويواصل المكتب توفير التدريب في مجال حقوق اﻹنسان للمراقبين التابعين لقوة الشرطة الدولية.
    In addition, IPTF monitors police response to incidents at the request of individuals or local authorities. UN كما تراقب قوة الشرطة الدولية استجابة الشرطة للحوادث وللطلبات التي ترد عليها من اﻷفراد أو من السلطات المحلية.
    These IPTF monitors are responsible for developing a plan for restructuring the Brcko police and the Tuzla Canton. UN يتولى هؤلاء المراقبون التابعون للقوة مسؤولية إعداد خطة ﻹعادة تشكيل شرطة بريشكو وكانتون توزلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more