A number of delegations thanked Iran for its national report and its presentation. | UN | وشكر عدد من الوفود إيران على تقريرها الوطني وعرضها. |
In this context, we thank Iran for its initiative which has been presented to us today. | UN | وفـــي هـــذا السياق، نشكر إيران على مبادرتها التي قدمتها لنا اليوم. |
We would also like to thank Ambassador Asadi of Iran for his excellent work in facilitating the negotiations on this text. | UN | ونود أيضا أن نشكر السفير أسدي ممثل إيران على عمله الممتاز في تسهيل المفاوضات بشأن هذا النص. |
Thanks the Islamic Republic of Iran for gracefully accepting to host the second International Forum on the Environment from an Islamic Perspective in 2004. | UN | 7- يشكر الجمهورية الإسلامية الإيرانية على تفضلها بطلب استضافة المنتدى العالمي الثاني للبيئة من منظور إسلامي خلال عام 2004م. |
In light of this, and following an exchange of letters between the Agency and Iran, it was agreed that an Agency team would visit Iran for talks. | UN | وعلى ضوء ذلك، وبعد تبادل المراسلات بين الوكالة وإيران، تم الاتفاق على أن يقوم فريق تابع للوكالة بزيارة إيران لإجراء محادثات. |
The Government will press Iran for regularized migration from Afghanistan within the framework of the repatriation programme. | UN | وستضغط الحكومة على إيران من أجل تنظيم النزوح من أفغانستان في إطار برنامج العودة إلى الوطن. |
Jews had lived in the Islamic Republic of Iran for millennia and had been protected under the Constitution since the revolution. | UN | فاليهود عاشوا في إيران على مدى ألفية كاملة ويتمتعون بالحماية بموجب الدستور منذ الثورة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Iran for his statement and for his kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل إيران على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة للرئاسة. |
The Working Group would like to thank the Government of Iran for its reply to an urgent appeal transmitted on 19 October 2011. | UN | 64- يود الفريق العامل أن يشكر حكومة إيران على ردها على النداء العاجل الذي كان قد أُرسل في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
The Special Rapporteur thanks the Government of Iran for the reply provided and the willingness shown to cooperate with the mandate. | UN | ٢٨- يشكر المقرر الخاص حكومة إيران على الرد المقدم وعلى ما أبدته من استعداد للتعاون مع ولايته. |
114. For the Islamic Republic of Iran, for example, the statements should take the form of a negotiated and legally binding international agreement which should be annexed to the Treaty. | UN | 114- وترى إيران على سبيل المثال، أنه كان ينبغي أن تصدر الإعلانات في شكل تعهد دولي متفاوض بشأنه وملزم قانونا، يرفق كملحق بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
We support draft resolution A/53/L.23, which designates the year 2001 as the United Nations Year of Dialogue among Civilizations, and we thank the delegation of Iran for moving this proposal forward for our consideration. | UN | ونؤيد مشروع القرار A/53/L.23، الذي ينص على إعلان سنة ٢٠٠١ العام الدولي للحوار بين الحضارات، ونشكر وفد إيران على طرح هذا الاقتراح لننظر فيه. |
2. Thanks the Islamic Republic of Iran for hosting the Third Experts Group Meeting on Tourism on 11-14 July 2005, in Tehran and takes note of the report and recommendations of that meeting. | UN | 2 - يشكر الجمهورية الإسلامية الإيرانية على استضافة الاجتماع الثالث لفريق الخبراء المعني بالسياحة من 11 إلى 14 تموز/يوليه 2005 بطهران، وأخذت علما بالتقرير والتوصيات الصادرة عن الاجتماع. |
3. Welcomes the organization of the 2nd Islamic Solidarity Games in the Islamic Republic of Iran in 2009 and to express its thanks and appreciation to the Islamic Republic of Iran for hosting those Games. | UN | 3 - يرحب بإقامة دورة ألعاب التضامن الإسلامي الثانية التي ستستضيفها الجمهورية الإسلامية الإيرانية طهران 2009 ويعرب عن شكره وتقديره للجمهورية الإسلامية الإيرانية على استضافتها هذه الدورة. |
7. Thanks the Islamic Republic of Iran for gracefully accepting to host the second International Forum on the Environment from an Islamic Perspective in 2004. | UN | 7 - يشكر الجمهورية الإسلامية الإيرانية على تفضلها بطلب استضافة المنتدى العالمي الثاني للبيئة من منظور إسلامي خلال عام 2004م. |
In a letter dated 30 October 2011, Dr Abbasi referred to his previous discussions with the Director General and expressed the will of Iran " to remove ambiguities, if any " , suggesting that the Deputy Director General for Safeguards (DDG-SG), should visit Iran for discussions. | UN | وفي رسالة مؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 2011، أشار الدكتور عباسي إلى نقاشاته السابقة مع المدير العام وأعرب عن إرادة إيران بشأن " تبديد أوجه الغموض، في حال وجودها " ، مقترحاً بأن يقوم نائب المدير العام للضمانات بزيارة إيران لإجراء مناقشات. |
In its report on the measures taken by Iran for the implementation of the recommendations of the Vienna Declaration and Plan of Action, the Government has identified the following articles of the Constitution as relevant to the protection of ethnic religious and linguistic minorities: | UN | أشارت الحكومة في تقريرها من التدابير التي اتخذتها إيران من أجل تنفيذ توصيات إعلان وبرنامج عمل فيينا إلى مواد الدستور التالية بوصفها ذات صلة بحماية الأقليات الإثنية والدينية واللغوية: |
As a result, on numerous occasions - and reports - UNHCR has unequivocally thanked Iran for its vital role and generosity in hosting a large population of foreign refugees. | UN | وقد شكرت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إيران في مناسبات وتقارير عديدة، على دورها الحيوي وكرمها في استضافة هذا العدد الكبير من اللاجئين الأجانب. |
74. The visa for one member of the Agency team to visit Iran for the technical meeting in Tehran on 31 August 2014 was not issued. | UN | 74 - ولم يتم اصدار تأشيرة لعضو واحد من فريق الوكالة لزيارة إيران لغرض الاجتماع التقني في طهران يوم 31 آب/أغسطس 2014. |
16. HMRC targets direct flights to Iran for possible export breaches, and we continue to monitor the situation closely. | UN | 16 - وتراقب الإدارة الرحلات المباشرة إلى إيران لكشف أي انتهاكات محتملة لنظام التصدير، وتواصل الحكومة رصد التطورات عن كثب. |
The United States has provided no such financing to Iran for three decades; such financing has been prohibited by United States law. | UN | ولم تقدم الولايات المتحدة أي تمويل من هذا القبيل إلى إيران لمدة ثلاثة عقود؛ فمثل هذا التمويل محظور بموجب قوانين الولايات المتحدة. |
I avail myself of this opportunity to thank His Holiness Khamenei of the Islamic Republic of Iran for releasing the two American prisoners in Iran. | UN | أغتنم هذه المناسبة لأتقدم بالشكر الجزيل لقيادة الجمهورية الإسلامية وعلى رأسها سماحة المرشد آية الله العظمى السيد علي خامنئي على تفضلهم بإطلاق سراح الأمريكيين المعتقلين لدى إيران. |
4- Candidacy of the Islamic Republic of Iran for the membership in the United Nations Security Council for the period 2009-2010, at the elections that will be held during the 63rd UN General Assembly in New York in 2008. | UN | 4 - ترشيح الجمهورية الإسلامية الإيرانية لعضوية غير دائمة لمجلس الأمن الدولي لفترة 2009 - 2010 في الانتخابات التي ستجري خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك عام 2008م. |
The Government of Ireland has no commitments to the Government of the Islamic Republic of Iran for grants, financial assistance or loans. | UN | وحكومة أيرلندا ليست لديها أي التزامات تجاه حكومة جمهورية إيران الإسلامية بشأن مِنَح أو مساعدات مالية أو قروض. |
Such centres could be vulnerable to exploitation by the Islamic Republic of Iran for the purpose of circumventing sanctions. | UN | ويمكن أن تكون هذه المراكز عرضة للاستغلال من جانب جمهورية إيران الإسلامية بهدف التحايل على الجزاءات. |
266. The Special Rapporteur wishes to thank the Government of Iran for the replies provided. | UN | ٦٦٢- يود المقرر الخاص أن يشكر حكومة ايران على الردود المقدمة. |