"iran stated" - Translation from English to Arabic

    • أفادت إيران
        
    • وأفادت إيران
        
    • أعلنت إيران
        
    • وذكرت جمهورية
        
    During the DIV, Iran stated that the operation of the IR-40 Reactor was now expected to commence in the first quarter of 2014. UN وخلال عملية التحقق من المعلومات التصميمية، أفادت إيران أنها تتوقع الآن أن يبدأ تشغيل مفاعل IR-40 في الفصل الأول من ()2014.
    :: In September 2010, Iran stated that the purpose of FFEP was to carry out R & D in addition to the production of UF6 enriched up to 5% U-235. UN :: وفي أيلول/سبتمبر 2010، أفادت إيران بأن الهدف من محطة فوردو لإثراء الوقود يتمثل في الاضطلاع بأنشطة البحث والتطوير بالإضافة إلى إنتاج سادس فلوريد اليورانيوم المثرى بنسبة تصل إلى 5 في المائة من اليورانيوم - 235.
    :: In June 2011, Iran stated that the purpose of FFEP was the production of UF6 enriched up to 20% U-235, as well as to carry out R & D. UN :: وفي حزيران/يونيه 2011، أفادت إيران بأن الهدف من محطة فوردو لإثراء الوقود يتمثل في إنتاج سادس فلوريد اليورانيوم المثرى بنسبة تصل إلى 20 في المائة من اليورانيوم - 235، بالإضافة إلى الاضطلاع بأنشطة البحث والتطوير.
    Iran stated that it was still not able to grant access to that site. UN وأفادت إيران بأنها ما زالت غير قادرة على إتاحة معاينة ذلك الموقع.
    During the talks in Vienna on 14 and 15 May 2012, Iran stated that access to the Parchin site would not be possible before agreement had been reached on a structured approach. UN وخلال المحادثات التي جرت يومي 14 و 15 أيار/مايو 2012 في فيينا، أعلنت إيران أن معاينة موقع بارشين لا يمكن أن تتم قبل الاتفاق على نهج منظم().
    As previously reported, in Iran's initial declaration regarding the purpose of FFEP, contained in a letter dated 2 December 2009, Iran stated that, " The location [near Qom] originally was considered as a general area for passive defence contingency shelters for various utilizations. UN 17 - وكما أشير إليه سابقاً، ففي الإعلان البدئي الذي قدّمته إيران بخصوص الغرض من محطة فوردو لإثراء الوقود، الوارد في رسالة مؤرخة 2 كانون الأول/ديسمبر 2009، أفادت إيران بــأن " الموقـــع [قرب مدينة قم] كان موضع دراسة باعتباره منطقة عامة لبناء ملاجئ طوارئ للدفاع الخامل ذات استعمالات متنوعة.
    In a letter to the Agency dated 15 February 2008, Iran stated that it " does not have reprocessing activities " . UN 20 - في رسالة موجّهة إلى الوكالة بتاريخ 15 شباط/فبراير 2008، أفادت إيران بأنها " لا تضطلع بأية أنشطة في ميدان إعادة المعالجة " .
    57. In February 2012, Iran dismissed the Agency's concerns, largely on the grounds that Iran considered them to be based on unfounded allegations, and in August 2014, Iran stated that " most of the issues " in the Annex to GOV/2011/65 were " mere allegations and do not merit consideration " . UN 57 - وفي شباط/فبراير 2012، رفضت إيران مخاوف الوكالة مستندة بشكل عام إلى اعتبار تلك المخاوف ادعاءات لا أساس لها()؛ وفي آب/أغسطس 2014، أفادت إيران بأن " معظم القضايا " الواردة في المرفق بالوثيقة GOV/2011/65 هي " محض ادعاءات لا تستحق النظر فيها " ().
    In its DIQ of 10 October 2009, Iran stated that the purpose of the facility was the production of UF6 enriched up to 5.0 per cent U-235, and that the facility was being built to contain 16 cascades, with a total of approximately 3,000 centrifuges. UN وفي استبيان المعلومات التصميمية المؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 2009، أفادت إيران أن الهدف من المرفق يتمثل في إنتاج سادس فلوريد اليورانيوم المثرى بنسبة تصل إلى 5 في المائة من اليورانيوم - 235، وأن المرفق يشيد ليضم 16 سلسلة تعاقبية، أي ما يناهز مجموعه 000 3 طاردة مركزية().
    :: In October 2009, Iran stated that the purpose of the facility was the production of UF6 enriched up to 5% U-235, and that the facility was being built to contain 16 cascades, equally divided between two units (Unit 1 and Unit 2), with a total of approximately 3,000 centrifuges. UN :: في تشرين الأول/أكتوبر 2009، أفادت إيران بأن الهدف من المرفق يتمثل في إنتاج سادس فلوريد اليورانيوم المثرى بنسبة تصل إلى 5 في المائة من اليورانيوم - 235، وأن المرفق يُشَيَّد ليضم 16 سلسلة تعاقبية، موزعة بالتساوي بين وحدتين (الوحدة 1 والوحدة 2)، أي ما يناهز مجموعه 000 3 طاردة مركزية().
    24. Pursuant to the relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council, Iran is obliged to suspend its reprocessing activities, including R & D. In a letter to the Agency dated 15 February 2008, Iran stated that it " does not have reprocessing activities " . UN 24 - عملاً بالقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، فإن إيران مُلزَمة بتعليق أنشطتها في ميدان إعادة المعالجة، بما في ذلك أعمال البحث والتطوير(). وفي رسالة إلى الوكالـــة مؤرخـــة 15 شباط/فبراير 2008، أفادت إيران بأنها " لا تضطلع بأي أنشطة في ميدان إعادة المعالجة " .
    30. Pursuant to the relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council, Iran is obliged to suspend its reprocessing activities, including R & D. In a letter to the Agency dated 15 February 2008, Iran stated that it " does not have reprocessing activities " . UN 30 - عملا بالقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، فإن إيران مُلزمة بتعليق أنشطتها في ميدان إعادة المعالجة، بما في ذلك أعمال البحث والتطوير(). وفي رسالة إلى الوكالة مؤرخة 15 شباط/فبراير 2008 أفادت إيران بأنها " لا تضطلع بأي أنشطة في ميدان إعادة المعالجة " .
    28. Pursuant to the relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council, Iran is obliged to suspend its reprocessing activities, including R & D. In a letter to the Agency dated 15 February 2008, Iran stated that it " does not have reprocessing activities " . UN 28 - عملاً بالقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، فإن إيران مُلزَمة بتعليق أنشطتها في ميدان إعادة المعالجة، بما في ذلك أعمال البحث والتطوير(). وفي رسالة إلى الوكالة مؤرخة 15 شباط/فبراير 2008، أفادت إيران بأنها " لا تضطلع بأي أنشطة في ميدان إعادة المعالجة " .
    25. Pursuant to the relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council, Iran is obliged to suspend its reprocessing activities, including R & D. In a letter to the Agency dated 15 February 2008, Iran stated that it " does not have reprocessing activities " . UN 25 - عملا بالقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، إيران ملزمة بتعليق أنشطتها في ميدان إعادة المعالجة، بما في ذلك أعمال البحث والتطوير(). وفي رسالة إلى الوكالة مؤرخة 15 شباط/فبراير 2008، أفادت إيران بأنها " لا تضطلع بأية أنشطة في ميدان إعادة المعالجة " .
    29. Pursuant to the relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council, Iran is obliged to suspend its reprocessing activities, including R & D. In a letter to the Agency dated 15 February 2008, Iran stated that it " does not have reprocessing activities " . UN 29 - عملاً بالقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، فإن إيران مُلزَمة بتعليق أنشطتها في ميدان إعادة المعالجة، بما في ذلك أعمال البحث والتطوير(). وفي رسالة إلى الوكالة مؤرخة 15 شباط/فبراير 2008، أفادت إيران بأنها " لا تضطلع بأي أنشطة في ميدان إعادة المعالجة " .
    30. Pursuant to the relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council, Iran is obliged to suspend its reprocessing activities, including R & D. In a letter to the Agency dated 15 February 2008, Iran stated that it " does not have reprocessing activities " . UN 30 - عملاً بالقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، فإن إيران مُلزَمة بتعليق أنشطتها في ميدان إعادة المعالجة، بما في ذلك أعمال البحث والتطوير(). وفي رسالة إلى الوكالـــة مؤرخــــة 15 شباط/فبراير 2008، أفادت إيران بأنها " لا تضطلع بأي أنشطة في ميدان إعادة المعالجة " .
    28. Pursuant to the relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council, Iran is obliged to suspend its reprocessing activities, including R & D. In a letter to the Agency dated 15 February 2008, Iran stated that it " does not have reprocessing activities " . UN 28 - عملاً بالقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، فإن إيران مُلزَمة بتعليق أنشطتها في ميدان إعادة المعالجة، بما في ذلك أعمال البحث والتطوير(). وفي رسالة إلــى الوكالـــة مؤرخــة 15 شباط/فبراير 2008، أفادت إيران بأنها " لا تضطلع بأي أنشطة في ميدان إعادة المعالجة " .
    252. The Islamic Republic of Iran stated that the protocol provided an opportunity to reiterate the equal status of all human rights. UN 252- وأفادت إيران (جمهورية - الإسلامية) بأن البروتوكول يتيح فرصة للتأكيد من جديد على تساوي جميع حقوق الإنسان.
    43. In a letter to the Agency dated 29 August 2012, Iran stated that the allegation of nuclear activities at the Parchin site is " baseless " and that " the recent activities claimed to be conducted in the vicinity of the location of interest to the Agency, has nothing to do with specified location by the Agency " . UN 43 - وفي رسالة إلى الوكالة مؤرخة 29 آب/أغسطس 2012، أعلنت إيران أن مزاعم وجود أنشطة نووية في موقع بارشين " لا أساس لها " وأن " الأنشطة الأخيرة التي يُزعم أنها جرت بقرب المكان التي يثير اهتمام الوكالة ليس له علاقة بالمكان الذي حدّدته الوكالة " .
    The Islamic Republic of Iran stated that its nuclear programme was exclusively for peaceful purposes and was in conformity with the Treaty. UN وذكرت جمهورية إيران الإسلامية أن برنامجها النووي مكرّس حصرا للأغراض السلمية وأنه يتفق والمعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more