"iranian banks" - Translation from English to Arabic

    • المصارف الإيرانية
        
    • للمصارف الإيرانية
        
    • بالمصارف الإيرانية
        
    • لمصارف إيرانية
        
    • مصارف إيرانية
        
    This is again a malicious attempt to unjustifiably dissuade others from dealing with the Iranian banks and their branches in different parts of the world. UN وهذه أيضا محاولة خبيثة لثني الآخرين دون مبرر عن التعامل مع المصارف الإيرانية وفروعها في مختلف أنحاء العالم.
    :: Prohibition to open new branches and subsidiaries of Iranian banks in the European Union and establish new banking relationships with Iranian banks UN :: حظر فتح فروع وتوابع جديدة للمصارف الإيرانية في الاتحاد الأوروبي وحظر إقامة علاقات مصرفية جديدة مع المصارف الإيرانية
    Since the adoption of these resolutions, Armenian banks have not maintained any correspondent relationship with relevant Iranian banks. UN ومنذ اعتماد تلك القرارات، لم تكن للمصارف الأرمينية أية علاقة تراسلية مع المصارف الإيرانية المعنية.
    :: As concerns the prohibition to open new branches, subsidiaries or representative offices of Iranian banks in Romania, the Romanian National Bank, in the process of authorization, takes into account the provision of paragraph 23. UN :: أما فيما يتعلق بحظر افتتاح فروع أو مكاتب تابعة أو مكاتب تمثيل جديدة للمصارف الإيرانية في رومانيا، فإن البنك الوطني الروماني يأخذ في الاعتبار، في عملية منح التراخيص، أحكام الفقرة 23.
    Accordingly, all licensed banks in Sri Lanka were notified in December 2010 by the Central Bank of Sri Lanka, which is the regulatory body, that the banks are expected to exercise due diligence to ensure that their business relationships with Iranian banks, subsidiaries etc., are not connected to any activities by Iran that may be nuclear-proliferation sensitive or related to the development of a nuclear weapon delivery system. UN وبناء عليه، فقد أبلَغ مصرف سري لانكا المركزي، وهو الهيئة الرقابية، جميع المصارف المرخص لها في سري لانكا في كانون الأول/ديسمبر 2010 بأنه يُنتظر منها أن تبذل العناية الواجبة لضمان ألا تكون علاقاتها التجارية بالمصارف الإيرانية وفروعها وما إلى ذلك ذات صلة بأي أنشطة تقوم بها إيران وقد تكون حساسة من حيث الانتشار النووي أو ذات صلة بإنشاء منظومة لإيصال الأسلحة النووية.
    :: Prohibition to open new branches and subsidiaries of Iranian banks in the European Union and the establishment of new banking relationships with Iranian banks. UN :: حظر فتح فروع أو كيانات جديدة تابعة لمصارف إيرانية في الاتحاد الأوروبي، أو إقامة علاقات مصرفية جديدة مع مصارف إيرانية.
    Prevention Association of Social Harms stated that due to sanctions, Iranian banks were unable to transfer funds, as a result of which international drugs manufacturers refrain from dealing with Iranian buyers. UN وأفادت جمعية الوقاية من الأضرار الاجتماعية بأن العقوبات الاقتصادية جعلت المصارف الإيرانية غير قادرة على نقل الأموال، ما تسبب في امتناع شركات الأدوية الدولية عن التعامل مع المشترين الإيرانيين.
    A representative of another large international financial entity also noted that Iranian banks were creative in seeking to circumvent sanctions, including by opening new branches. UN ولاحظ أيضاً ممثل عن كيان مالي دولي كبير آخر أن المصارف الإيرانية تبتكر أساليب لمحاولة الالتفاف على الجزاءات، ومنها افتتاح فروع جديدة لها.
    The fact is that the Iranian banks have never been involved in any illicit activities, including non-peaceful nuclear activities, simply because there are no such non-peaceful nuclear activities in Iran. UN والواقع أن المصارف الإيرانية لم تشارك قط في أي أنشطة غير مشروعة، بما في ذلك الأنشطة النووية غير السلمية، نظرا إلى أنه بكل بساطة لا وجود لمثل هذه الأنشطة النووية غير السلمية في إيران.
    Indeed, the attempt of the three countries to seek the restriction of the activities of the Iranian banks is intended not only to exert undue pressure on the Iranian Government, but also to disrupt the banking and financial affairs of millions of deposit holders and customers of those banks. UN ولا تهدف محاولة تلك البلدان الثلاثة فرض قيود على أنشطة المصارف الإيرانية إلى ممارسة ضغط لا مبرر له على الحكومة الإيرانية فحسب، بل وإلى تعطيل شؤون الملايين من عملاء هذه المصارف والمودعين لديها أيضا.
    5. The said letter has also raised a baseless and absurd allegation against the Iranian banks regarding the issue of financing of terrorism. UN 5 - وأثارت الرسالة المذكورة أيضا ادعاءً سخيفاً لا أساس له من الصحة ضد المصارف الإيرانية بشأن مسألة تمويل الإرهاب.
    The competent German authorities, including the Federal Financial Supervisory Authority, have issued guidance to the banks on potential risks of financial services with and for Iranian banks. UN وقد أصدرت السلطات الألمانية المختصة، بما فيها الهيئة الاتحادية للرقابة المالية، توجيهات إلى المصارف بشأن المخاطر المحتملة التي تنطوي عليها الخدمات المالية المنجزة مع المصارف الإيرانية ومن أجلها.
    With regard to the appeal contained in OP 10 the Ministry of Finance issued a statement calling on the Austrian Federal Economic Chamber and national financial institutions to exercise vigilance concerning business activities with Iranian banks. UN :: وفيما يتعلق بالنداء الوارد في الفقرة 10 من المنطوق، أصدرت وزارة المالية بيانا تدعو فيه الغرفة الاقتصادية الفيدرالية النمساوية والمؤسسات المالية النمساوية إلى توخي اليقظة فيما يتعلق بالأنشطة التجارية مع المصارف الإيرانية.
    :: Prohibition to open new branches and subsidiaries of Iranian banks in the European Union and to establish new banking relationships with Iranian banks UN :: حظر فتح فروع وتوابع جديدة للمصارف الإيرانية في بلدان الاتحاد الأوروبي وإقامة علاقات مصرفية جديدة مع المصارف الإيرانية
    :: Prohibition to open new branches and subsidiaries of Iranian banks in the European Union and to establish new banking relationships with Iranian banks UN :: حظر فتح فروع أو مكاتب تابعة جديدة للمصارف الإيرانية في الاتحاد الأوروبي وإنشاء علاقات مصرفية جديدة مع المصارف الإيرانية
    :: Prohibition of the opening of new branches and subsidiaries of Iranian banks in the European Union and of the establishment of new banking relationships with Iranian banks; UN :: حظر فتح فروع وتوابع جديدة للمصارف الإيرانية في الاتحاد الأوروبي وحظر إقامة علاقات مصرفية جديدة مع المصارف الإيرانية؛
    Possible role of small Iranian banks UN الدور المحتمل للمصارف الإيرانية الصغيرة
    4. The aforesaid letter has unjustly levelled certain accusations against Iranian banks, even privately-owned banks. UN 4 - ووجهت الرسالة المذكورة اتهامات محددة لمصارف إيرانية دون وجه حق، بما في ذلك المصارف المملوكة للقطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more