"iranian occupation of" - Translation from English to Arabic

    • الاحتلال الإيراني
        
    My Government wishes to reiterate in this forum its deep regret at the continued Iranian occupation of our three islands: Greater Tunb, Lesser Tunb and Abu Musa. UN لا بد لحكومة بلدي أن تكرر من هذا المنبر الإعراب عن أسفها البالغ لاستمرار الاحتلال الإيراني لجزرنا الثلاث: طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى.
    The Iranian occupation of the three islands belonging to the United Arab Emirates UN الاحتلال الإيراني للجزر الثلاث التابعة للإمارات العربية المتحدة
    The leaders request the Secretary-General of the League of Arab States to monitor the issue of the Iranian occupation of the islands belonging to the United Arab Emirates and to submit a report on the matter to the next Arab summit conference. UN ويكلف القادة الأمين العام لجامعة الدول العربية، متابعة قضية الاحتلال الإيراني لجزر دولة الإمارات العربية المتحدة، وتقديم تقرير عنها إلى مؤتمر القمة العربي المقبل.
    The leaders request the Secretary-General of the League of Arab States to monitor the issue of the Iranian occupation of the islands belonging to the United Arab Emirates and to submit a report thereon to the next Arab Summit Conference. UN ويكلف القادة الأمين العام لجامعة الدول العربية بمتابعة قضية الاحتلال الإيراني لجزر دولة الإمارات العربية المتحدة، وتقديم تقرير عنها إلى مؤتمر القمة العربي المقبل.
    The Leaders express their regret that Iran has refused to respond positively to the endeavours of the Committee of Three mandated by the Gulf Cooperation Council to devise a mechanism to initiate direct negotiations between the United Arab Emirates and the Islamic Republic of Iran for an end to the Iranian occupation of the three Arab islands. UN ويعرب القادة عن أسفهم لرفض إيران التجاوب مع مساعي اللجنة الثلاثية التي كلفها مجلس التعاون بوضع آلية لبدء مفاوضات مباشرة بين دولة الإمارات العربية المتحدة وجمهورية إيران الإسلامية لإنهاء الاحتلال الإيراني للجزر العربية الثلاث.
    The leaders express their regret that Iran has refused to respond positively to the endeavours of the Committee of Three mandated by the Gulf Cooperation Council to devise a mechanism to initiate direct negotiations between the United Arab Emirates and the Islamic Republic of Iran for an end to the Iranian occupation of the three Arab islands. UN ويعرب القادة عن أسفهم لرفض إيران التجاوب مع مساعي اللجنة الثلاثية التي كلفها مجلس التعاون بوضع آلية لبدء مفاوضات مباشرة بين دولة الإمارات العربية المتحدة وجمهورية إيران الإسلامية لإنهاء الاحتلال الإيراني للجزر العربية الثلاث.
    The visit also demonstrates Iran's disregard of all the peace initiatives, efforts and other endeavours made so far by the United Arab Emirates or by the States of the Arab Gulf Cooperation Council with the aim of finding a just and lasting settlement to end the Iranian occupation of the three islands through peaceful means. UN وتدل هذه الزيارة أيضا على تجاهل إيران لكل مبادرات السلام والجهود والمساعي الأخرى التي بذلتها حتى الآن دولة الإمارات العربية المتحدة أو دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية من أجل التوصل إلى تسوية عادلة ودائمة لإنهاء الاحتلال الإيراني للجزر الثلاث بالوسائل السلمية.
    The Leaders request the Secretary-General of the League of Arab States to monitor the issue of the Iranian occupation of the islands belonging to the United Arab Emirates and to submit a report thereon to the next Arab Summit Conference. " UN ويكلف القادة الأمين العام لجامعة الدول العربية بمتابعة قضية الاحتلال الإيراني لجزر دولة الإمارات العربية المتحدة، وتقديم تقرير عنها إلى مؤتمر القمة العربي المقبل " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more