"iraq asserts that" - Translation from English to Arabic

    • يؤكد العراق أن
        
    • ويؤكد العراق أن
        
    • ويدعي العراق أن
        
    • يذكر العراق أن
        
    • ويؤكد العراق أنه
        
    First, Iraq asserts that GPIC did not establish sufficient causation between its invasion of Kuwait and the losses that GPIC claims to have suffered. UN أولاً، يؤكد العراق أن شركة الخليج للصناعات البتروكيميائية لم تثبت وجود علاقة سببية كافية بين غزوه للكويت والخسائر التي تدعي الشركة تكبدها.
    Second, Iraq asserts that GPIC has not submitted sufficient or accurate evidence of such alleged losses. UN وثانياً، يؤكد العراق أن الشركة لم تقدم أدلة كافية أو دقيقة لإثبات هذه الخسائر المزعومة.
    Finally, Iraq asserts that KPC has no right to claim for the sulphur cargo as the cargo is owned by the purchaser. UN وأخيراً، يؤكد العراق أن ليس من حق شركة البترول الكويتية المطالبة بتعويض عن شحنة الكبريت لأن الشحنة مملوكة للمشتري.
    Iraq asserts that this approach is consistent with the practice adopted by other panels of Commissioners. UN ويؤكد العراق أن هذا النهج يتمشى مع الممارسة التي اعتمدتها أفرقة المفوضين الأخرى.
    Iraq asserts that the purchase of gas masks cannot be considered as direct damage caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويؤكد العراق أن شراء الأقنعة الواقية من الغازات لا يمكن أن يعتبر ضرراً مباشراً ناجماً عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Iraq asserts that Jordan's terrestrial claim is based on theoretical assumptions that are flawed. UN ويدعي العراق أن مطالبة الأردن المتعلقة بالموارد الأرضية تستند إلى افتراضات نظرية تشوبها عيوب.
    Moreover, Iraq asserts that the analytical parameters are in most cases below drinking water standards. UN وفضلاً عن هذا يذكر العراق أن القيم التحليلية في معظم الحالات تقل كثيراً عن معايير مياه الشرب.
    Iraq asserts that since there was a continuity of operations, KPC stock values were constantly changing. UN ويؤكد العراق أنه نظراً لاستمرار العمليات، فقد استمرت قيم مخزونات الشركة في التغير.
    In particular, Iraq asserts that the background prevalence rate of PTSD used by Kuwait is too low. UN وبالخصوص، يؤكد العراق أن معدل انتشار هذه الحالات منخفض للغاية.
    In particular, Iraq asserts that self-reporting of health outcomes is not a reliable method either for determining actual prevalence of disease or for demonstrating a causal link between diseases and the invasion and occupation. UN وبوجه خاص، يؤكد العراق أن تقديم إفادات ذاتية عن النواتج الصحية ليس بالطريقة التي يمكن التعويل عليها لتحديد الانتشار الفعلي للمرض أو للبرهان على وجود صلة سببية بين الأمراض والغزو والاحتلال.
    Finally, Iraq asserts that the claims are not properly supported by the evidence. UN وأخيراً يؤكد العراق أن المطالبات ليست مدعومة بالأدلة دعماً سليماً.
    Furthermore, Iraq asserts that the losses are those of military operations of the Allied Coalition Forces, and are therefore not compensable. UN وفضلاً عن ذلك، يؤكد العراق أن الخسائر هي الخسائر الناجمة عن العمليات العسكرية لقوات التحالف، ومن ثم فهي غير قابلة للتعويض.
    Finally, Iraq asserts that the refugees immigrated willingly to Saudi Arabia, and were not subject to any pressure by the Iraqi troops to depart Kuwait. UN وأخيراً، يؤكد العراق أن هؤلاء اللاجئين قد هاجروا إلى المملكة العربية السعودية برغبتهم، ولم يخضعوا لأي ضغط من القوات العراقية لمغـادرة الكويت.
    Moreover, Iraq asserts that the costs were incurred after 2 March 1991. UN وفضلاً عن ذلك، يؤكد العراق أن هذه التكاليف تُكبِّدت بعد 2 آذار/مارس 1991.
    Iraq asserts that the temporary camp at Dhahran is a military establishment. UN 485- ويؤكد العراق أن المخيم المؤقت في الظهران هو مُنشأة عسكرية.
    Iraq asserts that the damage to the Wafra storage facility was not caused by Iraq, but by bombing and shelling by the Allied Coalition Forces. UN 331- ويؤكد العراق أن الأضرار التي لحقت بمستودعات الوفرة لم يسببها هو وإنما قصف قوات التحالف.
    Iraq asserts that these losses are damages that cannot be considered as direct damages caused by Iraq's invasion and occupation Kuwait. UN 44- ويؤكد العراق أن هذه الخسائر هي أضرار لا يمكن اعتبارها بمثابة أضرار ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Iraq asserts that these losses are damages that cannot be considered as direct damages caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 47- ويؤكد العراق أن هذه الخسائر هي أضرار لا يمكن اعتبارها بمثابة أضرار ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Iraq asserts that the claimed expenditures are military expenditures which do not fall within the jurisdiction of the Commission in accordance with Governing Council decision 19. UN 74- ويؤكد العراق أن التكاليف المطالب بتعويضها تكاليف عسكرية لا تقع ضمن ولاية اللجنة عملاً بقرار مجلس الإدارة 19.
    Iraq asserts that it is well known that ports throughout the world provide fire-control equipment for their own purposes. UN 86- ويؤكد العراق أن من المعلوم أن الموانئ في جميع أرجاء العالم توفر معدات مكافحة الحرائق لأغراضها الخاصة.
    Iraq asserts that the claim is duplicated in other heads of loss. UN 159- ويدعي العراق أن المطالبة قد تكرّرت في بنود أخرى خاصة بالخسائر.
    For example, Iraq asserts that Kuwait's overseas subsidiaries profited from the general increase in petroleum prices that immediately followed the invasion. UN وعلى سبيل المثال، يذكر العراق أن الشركات التابعة للكويت في الخارج استفادت من الزيادة العامة في أسعار النفط التي أعقبت الغزو مباشرة.
    Iraq asserts that, for a claim for damage to succeed, it is not sufficient to show that a person was exposed to a risk of becoming infected with a severe disease. UN ويؤكد العراق أنه لكي تنجح مطالبة ما للحصول على تعويضات، فلا يكفي إظهار أن الشخص كان عرضة لخطر أن يصبح مصاباً بمرض شديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more