"iraq for" - Translation from English to Arabic

    • العراق على
        
    • العراق عن
        
    • العراق منذ
        
    • العراق من أجل
        
    • العراق لمدة
        
    • العراق إلى
        
    • العراق بالنسبة
        
    • العراق بشأن
        
    • العراق في
        
    • العراق لفترة
        
    • العراق لما
        
    • العراق لتغطية
        
    • العراق مقابل
        
    • العراق التماساً
        
    • العراق لكي
        
    Expressing its deep gratitude to all the United Nations staff in Iraq for their courageous and tireless efforts, UN وإذ يعرب عن امتنانه العميق لجميع موظفي الأمم المتحدة العاملين في العراق على جهودهم الشجاعة والدؤوبة،
    The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Iraq for the statement he has just made. UN الرئيس: باسم الجمعية العامة أشكر رئيس جمهورية العراق على البيان الذي ألقاه من فوره.
    One claimant seeks compensation for amounts due from Iraq for telecommunications exchanges from 1984 to 1992. UN ويلتمس مطالب واحد تعويضا بمبالغ مستحقة من العراق عن مبادلات للاتصالات السلكية واللاسلكية طيلة الفترة من 1984 إلى 1992.
    Indeed, they have all been living in Iraq for over 25 years. UN إنهم في الواقع يعيشون في العراق منذ أكثر من 25 عاماً.
    We fully support the goals of the international community in Iraq: the achievement of a free and sovereign Iraq governed by the people of Iraq for the people of Iraq. UN ونحن نؤيد تمام التأييد أهداف المجتمع الدولي في العراق: إنشاء عراق حر ذي سيادة يحكمه شعب العراق من أجل شعب العراق.
    I was in Iraq for three years, on a WMD squad. Open Subtitles كنت في العراق لمدة 3 سنوات في فرقة متخصصة في أسلحة الدمار الشامل
    The security support provided by the United States Forces in Iraq for UNAMI will be withdrawn in 2011, so the Security Section will need to significantly increase its capacity, in order to replace that support. UN وسوف يتم سحب الدعم الأمني الذي تقدمه قوات الولايات المتحدة في العراق إلى البعثة في عام 2011 ولهذا سوف يحتاج قسم الأمن إلى زيادة كبيرة في القدرات للاستعاضة عن ذلك الدعم.
    Expressing deep gratitude to all the UN staff in Iraq for their courageous and tireless efforts, UN وإذ يعرب عن بالغ امتنانه لجميع موظفي الأمم المتحدة في العراق على جهودهم الشجاعة والدؤوبة،
    Expressing deep gratitude to all the UN staff in Iraq for their courageous and tireless efforts, UN وإذ يعرب عن بالغ امتنانه لجميع موظفي الأمم المتحدة في العراق على جهودهم الشجاعة والدؤوبة،
    The PRESIDENT: I thank the representative of Iraq for his statement and his kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل العراق على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئيس.
    For the Government of Iraq: For the Special Commission: UN عن حكومة العراق عن اللجنة الخاصة:
    There is no doubt either, therefore, about the responsibility of the State of Iraq for the existence and implementation of these decrees, which are not only incompatible with Iraq's obligations to respect fundamental human rights, but which constitute an affront to the humanitarian values of the international community. UN ولا يثور أي شك سواء حول مسؤولية دولة العراق عن وجود أو تنفيذ هذه المراسيم، التي لا تتعارض فقط مع التزامات العراق باحترام حقوق اﻹنسان اﻷساسية، ولكنها تشكل إهانة للقيم اﻹنسانية للمجتمع الدولي.
    The Committee had therefore taken note of the request and decided to use the external debt information provided by Iraq for the preparation of future scales of assessments. UN وبالتالي، أحاطت اللجنة علما بالطلب وقررت ان تستخدم البيانات التي قدمها العراق عن الديون الخارجية في إعداد جداول الأنصبة المقررة المقبلة.
    Sadly, he went off to fight in Iraq for a year. Open Subtitles للأسف ذهب للقتال إلى العراق منذ عام و لم يعد
    Beginning in July 2013, he held several consultations with Mr. Hamoud in order to develop arrangements between UNAMI and the Government of Iraq for the implementation of the mandate. UN وبدءا من تموز/يوليه، أجرى عدة مشاورات مع السفير حمود بهدف وضع ترتيبات بين البعثة وحكومة العراق من أجل تنفيذ الولاية.
    Wish I could, but I was over in Iraq for a while, whole tour fighting bad guys, defending freedoms and that kind of stuff. Open Subtitles اتمنى ان افعل ولكنى كنت فى العراق لمدة اتمنى ان افعل ولكنى كنت فى العراق لمدة طوال الوقت اقاتل الاشرار
    He later left Iraq for Canada, via Jordan and Morocco. UN ثم غادر العراق إلى كندا عبر الأردن والمغرب.
    In addition, it involves the revision of the contents and the formats of the declarations required of Iraq for the different weapons disciplines. UN ويتضمن فضلا عن ذلك تنقيح محتويات وأشكال الإقرارات المطلوبة من العراق بالنسبة لمختلف نظم الأسلحة.
    In addition, the State party informed the Iraqi authorities of the conviction of Mr. Munaf in Romania and requested the Iraqi authorities to consider the application of the principle of non bis in idem should he be investigated in Iraq for the same crimes that were the object of the criminal proceedings in Romanian. UN وعلاوةً على ذلك، أحاطت الدولة الطرف السلطات العراقية علماً بإدانة السيد مناف في رومانيا وطلبت إليها أن تنظر في مسألة تطبيق مبدأ عدم جواز المحاكمة على الجرم ذاته مرتين، إذا أُجريت تحقيقات معه في العراق بشأن الجرائم ذاتها التي كانت موضوع الدعوى الجنائية التي رفعت ضده في رومانيا.
    He was already shipped out to Iraq for his first tour the last time you were here. Open Subtitles فلقد كان بالفعل ضمن الجولة الأولى التي تم شحنها إلى العراق في آخر مرّة كنتَ فيها هنا
    His military service included deployment in Iraq for a period. UN وشملت فترة خدمته العسكرية العمل في العراق لفترة من الزمن.
    I also wish to express my appreciation to the Government of Iraq for its continued cooperation. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لحكومة العراق لما تبديه من تعاون مستمر.
    Bearing in mind the resources required to be retained in the account, it is proposed that, subject to the concurrence of the Council, this amount be credited against assessments issued in respect of the obligations of the Government of Iraq for the IAEA budget. UN ومع مراعاة الموارد التي يلزم الاحتفاظ بها في الحساب، يـُـقتـرح، رهنا بموافقة المجلس، أن يخصم هذا المبلغ من المبالغ المستحقة على حكومة العراق لتغطية اشتراكها في ميزانية الوكالة.
    Payment by Iraq for the components supplied by Voith was financed pursuant to a loan agreement. UN 77- وقد موِّل المبلغ الذي دفعه العراق مقابل الأجزاء التي وردتها الشركة عملا باتفاق على قرض.
    In accordance with the criteria established by the Panel, 16 claim files were transmitted to Iraq for its comments. UN ووفقاً للمعايير التي حددها الفريق، أحيل 16 ملفاً من ملفات المطالبات إلى العراق التماساً لتعليقاته.
    However, without anticipating events, I give the floor to the representative of Iraq for a general statement. UN ولكن، وبدون استباق الأحداث، أعطي الكلمة لممثل العراق لكي يدلي ببيان عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more