"iraq further" - Translation from English to Arabic

    • العراق أيضاً
        
    • العراق كذلك
        
    • العراق أيضا
        
    Iraq further states that, to the extent that any oil remains, such oil would be heavy end products that are useful in improving soil productive properties. UN ويذكر العراق أيضاً أن هذا النفط أيا كان مقداره يتخذ شكل منتجات نهائية ثقيلة مفيدة في تحسين الخصائص الإنتاجية للتربة.
    Iraq further argues that camping itself is an activity that usually results in deterioration of the environment. UN ويحاجج العراق أيضاً بالقول إن إقامة المخيمات هي في حد ذاتها نشاط يؤدي عادة إلى تدهور البيئة.
    Iraq further argues that the revenue losses caused by the invasion and occupation are indirect and not compensable. UN ويقول العراق أيضاً إن خسائر الإيرادات التي نجمت عن الغزو والاحتلال هي خسائر غير مباشرة وليست قابلة للتعويض.
    Iraq further admitted that the number and the purpose of static and flight tests of proscribed missiles had previously been misrepresented. UN واعترف العراق كذلك بأن عدد الاختبارات الثابتة واختبارات الطيران للقذائف المحظورة والقصد منها سبق أن قدمها على نحو خاطئ.
    Iraq further asserts that the purchase of first-aid equipment was not directly related to its invasion of Kuwait. UN ويؤكد العراق كذلك أن شراء أجهزة الإسعافات الأولية لا صلة مباشرة له بغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Iraq further alleges that it is unnecessary to compensate for drilling of a new well to obtain core samples for a field already in production phase. UN ويزعم العراق كذلك أنه من غير الضروري منح تعويض عن حفر بئر جديد للحصول على عينات جوفية بالنسبة لحقل دخل بالفعل مرحلة الإنتاج.
    Iraq further argues that, because of the composition of the soil in Syria, soil contamination due to acid rain would not be possible. UN ويدفع العراق أيضا القول إن تلويث التربة من جراء الأمطار الحمضية غير ممكن بسبب تركيبة التربة في سوريا.
    Iraq further stated that the claimant could have exchanged his invalid Kuwaiti dinars for USD at market rates following the liberation of Kuwait. UN وأكد العراق أيضاً أن صاحب المطالبة كان بوسعه تحويل دنانيره الكويتية اللاغية إلى دولارات الولايات المتحدة بأسعار السوق بعد تحرير الكويت.
    Iraq further contends that the costs of repair and replacement are excessive. UN ويدعي العراق أيضاً أن تكاليف الإصلاح والإبدال مبالغ فيها.
    Iraq further states that TPL did not request a meeting as contemplated by the contract when these conditions had not been met six months after the contract was signed. UN ويقول العراق أيضاً إن لافوري لم تطلب المقابلة المتوخاة من خلال العقد في الأشهر الستّة التالية لتوقيع العقد.
    Iraq further states that TPL did not request a meeting as contemplated by the contract when the contract was still not effective six months after having been signed. UN ويؤكّد العراق أيضاً أنّ لافوري لم تطلب عقد اجتماع كما هو متوخّى من العقد قبل نفاذه، بعد ستة أشهر من توقيعه.
    Iraq further states that, in a number of instances, the invoices date back to 1987, 1988 and 1989 and are not related to Iraq's entry into Kuwait. UN ويقول العراق أيضاً إنه في عدد من الحالات يعود تاريخ الفواتير إلى الأعوام 1987 و1988 و1989، وهذه ليست لها علاقة بدخول العراق إلى الكويت.
    Iraq further considered Kuwait’s submission that it was not possible to produce the evidence as to the disbursement of the funds, paraphrasing Kuwait’s reasons in the following terms. UN 238- ونظر العراق أيضاً في الطرح الكويتي القائل إنه لم يكن من الممكن تقديم الأدلة بخصوص صرف الأموال، شارحاً دوافع الكويت المعبر عنها على النحو التالي.
    Iraq further argues that replacement estimates that are based on assumptions are not permissible. UN ويدّعي العراق كذلك أنه لا يجوز وضع تقديرات للاستبدال مبنية على افتراضات.
    Iraq further declared that a genetic engineering research and development programme was initiated for biological warfare purposes at the facility. UN وأعلن العراق كذلك أنه تم في هذا المرفق بدء برنامج للبحث والتطوير في مجال الهندسة الوراثية من أجل أهداف بيولوجية.
    Iraq further states that the photographic evidence submitted by Iran shows problems with crops that could possibly have been caused by a variety of factors, including frost, disease, lack of water, etc. UN ويذكر العراق كذلك أن الأدلة الفوتوغرافية المقدمة من إيران تبين وجود مشاكل فيما يتعلق بالمحاصيل ربما حدثت بسبب مجموعة متنوعة من العوامل، من بينها الصقيع والمرض ونقص المياه، إلخ.
    Iraq further states that Saudi Arabia's estimate of the number of deaths is based on mere assumptions and generalizations, and that there is a total lack of actual data. UN ويقول العراق كذلك إن تقدير المملكة لعدد الوفيات يستند إلى مجرد افتراضات وتعميمات، وأنه لا توجد مطلقاً أية بيانات فعلية.
    Iraq further alleges that the claim figure is exaggerated, pointing out that KPC replaced the lost or damaged assets for less than the original cost of those assets. UN ويدعي العراق كذلك أن رقم المطالبة مبالغ فيه، مشيراً إلى أن شركة البترول الكويتية قد استعاضت عن الأصول المفقودة أو التالفة بأقل من التكلفة الأصلية لتلك الأصول.
    Iraq further states that Iraqi forces entered the town of Al Khafji and left in less than two days, which was too short a time for the alleged damage to have occurred. UN ويذكر العراق كذلك أن القوات العراقية دخلت مدينة الخفجي وخرجت منها في أقل من يومين، وهذا وقت قصير جداً لإحداث الأضرار المزعومة.
    Iraq further requested that this meeting should continue until it settled the outstanding problems. UN وطلبت العراق أيضا أن يستمر هذا الاجتماع إلى أن يسوي المشاكل المعلقة.
    Iraq further asserts that, given the age of the property at the time of the loss or damage, the property is fully depreciated. UN ويدعي العراق أيضا أن الممتلكات في حالة اهتلاك كامل نظرا إلى عمرها وقت فقدانها أو تضررها.
    5. The Government of Iraq further stated that ration cards were the responsibility of the Government. UN ٥ - وأعلنت حكومة العراق أيضا أن البطاقات التموينية هي مسؤولية حكومة العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more