"iraq submitted" - Translation from English to Arabic

    • قدم العراق
        
    • وقدم العراق
        
    • العراق مقدمة
        
    • قدمه العراق
        
    • قدمت العراق
        
    • وقدّم العراق
        
    • ذكر العراق
        
    During inspection and soon after it, Iraq submitted to the Commission reports under this format for all relevant facilities. UN وأثناء التفتيش وعقب ذلك مباشرة، قدم العراق إلى اللجنة تقارير بموجب هذا النموذج لجميع المرافق ذات الصلة.
    During inspection and soon after it, Iraq submitted to the Special Commission reports under this format for all relevant facilities. UN وأثناء عملية التفتيش وبعدها بفترة وجيزة قدم العراق الى اللجنة الخاصة تقارير حسب هذا النموذج عن جميع المرافق ذات الصلة.
    In addition, Iraq submitted an initial transparency report confirming areas under its jurisdiction or control which are dangerous due to the presence or suspected presence of anti-personnel mines. UN وإضافة إلى ذلك، قدم العراق تقريراً أولياً عن تدابير الشفافية يؤكد وجود مناطق خاضعة لولايته أو لسيطرته تتسم بالخطورة بسبب وجود ألغام مضادة للأفراد أو الاشتباه بوجودها فيها.
    Iraq submitted its replies to the statements of claim in June 1998. UN وقدم العراق في حزيران/يونيه 1998 ردوده على البيانات الواردة في المطالبات.
    Iraq submitted a response to each such claim. UN وقدم العراق رداً على كل مطالبة من هذه المطالبات.
    36. During the period covered by the present report, the Committee continued to receive and process other notifications and applications to send humanitarian goods to Iraq submitted under resolutions 661 (1990) and 687 (1991). UN 36 - واصلت اللجنة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقي وتجهيز إخطارات وطلبات إرسال سلع غذائية إلى العراق مقدمة بموجب القرارين 661 (1990) و 687 (1991).
    In his report he recommended that a single “ongoing” distribution plan be developed for the oil-for-food programme in order to avoid such disruption in oil sales whenever Iraq submitted a distribution plan at the beginning of each new phase of the programme. UN وقد أوصى اﻷمين العام في تقريره بوضع خطة توزيع " مستمرة " وحيدة لبرنامج النفط مقابل الغذاء من أجل تجنب مثل هذا التعطيل في مبيعات النفط كلما قدم العراق خطة للتوزيع في بداية كل مرحلة جديدة من البرنامج.
    In accordance with the established procedures, Iraq submitted the requested number of missiles for verification by the inspection team during the second annual verification. UN ووفقا لﻹجراءات المعمول بها، قدم العراق عدد القذائف المطلوب للتحقق من جانب فريق التفتيش خلال عملية الاستعراض السنوية الثانية.
    After December, Iraq submitted a number of new papers related to the issues discussed at the meeting. UN وبعد كانون اﻷول/ ديسمبر، قدم العراق عددا من الورقات الجديدة المتصلة بالمسائل التي نوقشت في الاجتماع.
    In addition, Iraq submitted an initial transparency report confirming areas under its jurisdiction or control which are dangerous due to the presence or suspected presence of anti-personnel mines. UN وإضافة إلى ذلك، قدم العراق تقريراً أولياً عن تدابير الشفافية يؤكد وجود مناطق خاضعة لولايته أو لسيطرته تتسم بالخطورة بسبب وجود ألغام مضادة للأفراد أو الاشتباه بوجودها فيها.
    49. On 18 April 1991, Iraq submitted to the IAEA a declaration that it had no nuclear weapons or materials or equipment or facilities of the nature defined in paragraph 12 of the resolution. UN ٩٤ - ففي ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩١، قدم العراق الى الوكالة بيانا يقول بأنه ليست لديه أية أسلحة أو مواد أو معدات أو مرافق نووية من قبيل ما ورد في الفقرة ١٢ من القرار.
    50. On 27 April 1991, Iraq submitted a selective declaration of its inventory of nuclear material which was limited to the material previously declared by Iraq pursuant to its safeguards agreement with the IAEA. UN ٥٠ - وفي ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩١، قدم العراق بيانا انتقائيا لرصيده من المواد النووية، واقتصر هذا البيان على المواد التي سبق للعراق أن أعلن عنها عملا باتفاق الضمانات المبرم بينه وبين الوكالة.
    Iraq submitted a detailed report of its current missile programmes relevant to surface-to-surface missiles with a range greater than 50 kilometres. UN وقدم العراق تقريرا تفصيليا عن برامجـــه الحاليــة للقذائف فيما يتعلق بقذائف سطح - سطح التي يتجاوز مداها ٥٠ كيلومترا.
    Iraq submitted a detailed report on current missile programmes relevant to surface-to-surface missiles with a range greater than 50 kilometres. UN وقدم العراق تقريرا تفصيليا عن برامجه الحالية للقذائف مما يتصل بالقذائف سطح - سطح التي يتجاوز مداها ٥٠ كيلومترا.
    Iraq submitted a request that Iraqi Airways be authorized to make special flights to carry approximately 2,000 pilgrims to Makkah. UN وقدم العراق طلبا للسماح لشركة الخطوط الجوية العراقية لتسيير رحلات خاصة لنقل الحجاج من بغداد إلى مكة المكرمة وبما يؤمن نقل حوالي ٠٠٠ ٢ حاج.
    Iraq submitted an initial transparency report to confirm no stockpiled anti-personnel mines owned or possessed by it or under its jurisdiction or control. UN وقدم العراق تقريراً أولياً عن تدابير الشفافية مؤكداً عدم امتلاكه مخزونات من الألغام المضادة للأفراد أو حيازته لها أو وجودها في مناطق تخضع لولايته أو سيطرته.
    Iraq submitted written comments on this claim, which raised some specific issues, particularly in connection with the claimant's claim for loss of tangible assets. UN وقدم العراق ملاحظات خطية على هذه المطالبة، مثيراً بعض القضايا المحددة، وخاصة فيما يتعلق بمطالبة صاحب المطالبة بتعويض عن خسارة أصول مادية.
    31. During the period covered by the present report, the Committee continued to receive and process other notifications and applications to send humanitarian goods to Iraq submitted under resolutions 661 (1990) and 687 (1991). UN 31 - واصلت اللجنة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقي وتجهيز إخطارات وطلبات إرسال سلع غذائية إلى العراق مقدمة بموجب القرارين 661 (1990) و 687 (1991).
    The most notable instance was in December 2002 with respect to the currently accurate, full and complete declaration that Iraq submitted pursuant to paragraph 3 of Council resolution 1441 (2002). UN وأبرزها كان في كانون الأول/ديسمبر 2002 حينما شطبت مثل هذه المعلومات من الإعلان الحالي والدقيق والتام والكامل الذي قدمه العراق عملا بالفقرة 3 من قرار مجلس الأمن 1441 (2002).
    36. On 16 November 1995, Iraq submitted to the Commission such a declaration consisting of more than 2,500 pages. UN ٣٦ - وفي ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، قدمت العراق إلى اللجنة هـذا اﻹعـلان المكـون مـن أكثر مـن ٥٠٠ ٢ صفحة.
    Iraq submitted three written responses to the KIA claim and two to the SI claim.[v] UN وقدّم العراق ثلاثة ردود خطية على مطالبات الهيئة الكويتية العامة للاستثمار وردّين على المطالبات بالفوائد التكميلية(5).
    Iraq submitted that there was no obligation under paragraph 1 of Governing Council decision 16 for the Governing Council to award interest on all awards made in respect of underlying claims. UN 352- ذكر العراق أنه لا يوجد التزام بموجب الفقرة 1 من مقرر مجلس الإدارة 16 على مجلس الإدارة بمنح فائدة على جميع التعويضات الممنوحة فيما يتعلق بالمطالبات الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more