"iraqi fishermen" - Translation from English to Arabic

    • الصيادين العراقيين
        
    • صيادين عراقيين
        
    32. On 22 May 1993, the Iranian patrols apprehended the two Iraqi fishermen: UN ٣٢ - في يوم ٢٢ أيار/مايو ٣٩٩١ ألقت الدوريات الايرانية القبض على الصيادين العراقيين:
    Some of them have been intercepting the boats of Iraqi fishermen, questioning them, driving them away and informing them that they are not to come there again. UN ١٩٩٤ العراقي لشط العرب بمسافة لا تزيد على ٥٠ مترا وفي أوقــات متكـررة، وقيام بعض هذه الزوراق بالتصدي لزوارق الصيادين العراقيين واستجوابهم وطردهم وإبلاغهم بمنع تواجدهم مرة ثانية.
    A number of Iraqi fishermen tried to approach the scene of the incident but they were forced to withdraw when the Iranians fired on them. UN وقد حاول بعض الصيادين العراقيين التقرب من مكان الحادث فقام اﻹيرانيون بإطلاق النار باتجاههم واضطروا إلى الابتعاد عن الحادث.
    At 1030 hours an Iranian patrol directed light-weapons fire at two Iraqi fishermen, Muhsin Muhammad Hasan and Muhammad Hamad Abd al-Rida, as they were fishing in the Bishah area. They were shot in the feet and were taken to Faw hospital for medical attention. UN في الساعة 30/10 قامت إحدى دوريات الجانب الإيراني بإطلاق النار من أسلحة خفيفة على صيادين عراقيين هما محسن محمد حسن ومحمد حمد عبد الرضا أثناء قيامهما بالصيد في منطقة البيشة وأدى الحادث إلى إصابتهما بقدميهما ونقلا إلى مستشفى الفاو للعلاج.
    At 0130 hours an Iranian patrol boat seized an Iraqi fishing boat with three Iraqi fishermen on board while they were fishing in the Shatt al-Arab opposite Shahiniyah (1:100,000 map of Saybah). UN في الساعة 130 قام زورق دورية إيراني باقتياد زورق صيد عراقي على متنه (3) صيادين عراقيين أثناء ممارستهم الصيد في شط العرب مقابل الشاهينية خارطة السيبه 1/000 100 حيث تم احتجاز الزورق مع طاقمه في منطقة الاطلاعات الإيرانية.
    On instructions from my Government, I have the honour to inform you that on 6 and 7 July 1996 Kuwaiti naval patrols committed a number of assaults on Iraqi fishermen inside Iraqi territorial waters. UN بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أعلم سيادتكم أن الدوريات البحرية الكويتية قد قامت يومي ٦ و ٧ تموز/يوليه ١٩٩٦ بعدة اعتداءات على الصيادين العراقيين داخل المياه اﻹقليمية العراقية.
    28. At 1200 hours on 21 May 1993, the Iranian guard post in the Iranian Manyumi area fired in the direction of Iraqi fishermen who were engaging in their business in the area of the Shatt al-Arab off Faw district. Their names are: UN ٢٨ - في الساعة ٠٠/١٢ من يوم ٢١ أيار/مايو ٣٩٩١ قامت نقطة الحراسة الايرانية في منطقة المنيومي الايرانية بإطلاق النار باتجاه الصيادين العراقيين الذين يمارسون مهنة الصيد في المنطقة المقابلة لقضاء الفاو في شط العرب وهم كل من:
    3. On 1 August 1993, Kuwaiti patrols seized a fishing boat belonging to the Iraqi national Majid Dahi Sa`dun while the following Iraqi fishermen, leaving Khawr Abd Allah in order to fish, were on board: UN ٣ - بتاريخ ١/٨/١٩٩٣ قامت الدوريات الكويتية باختطاف زورق صيد عائد للمواطن العراقي مجيد ضاحي سعدون وعلى متنه الصيادين العراقيين المدرجة أسماؤهم أدناه أثناء مغادرتهم خور عبد الله لغرض الصيد:
    At 0600 hours the Iranians opened fire indiscriminately on Iraqi fishermen as they were working in the Shatt al-Arab in the Duwayb area. Two Iraqis were hurt, one of them seriously. UN في الساعة 00/6 قام الجانب الإيراني بإطلاق نار عشوائي باتجاه الصيادين العراقيين في منطقة الدويب أثناء قيامهم بالصيد في شط العرب مما أدى إلى إصابة مواطنين عراقيين أحدهما إصابة بليغة.
    Iranian boats abducted the Iraqi fishermen Yusuf Abd Ja`far, Mishtaq Yasir Abd and Samir Hamid Zuwayd, residents of the Abu al-Khasib district, while they were fishing in the area of Umm al-Rasas Island opposite the Karun River in the Shatt al-Arab and took them and the boat they were using to the Iranian side. UN قامت الزوارق اﻹيرانية بخطف كل من الصيادين العراقيين يوسف عبد جعفر ومشتاق ياسر عبد وسمير حميد زويد من سكنة قضاء أبي الخصيب أثناء قيامهم بصيد اﻷسماك في منطقة أم الرصاص المقابلة لنهر كارون في شط العرب والتوجه بهم مع الزورق الذي يستقلونه الى الجانب اﻹيراني.
    At 0600 hours a six-man Iranian patrol on board an Iranian vessel, dressed in civilian clothes and carrying Kalashnikov assault rifles, abducted two Iraqi fishermen, Raysan Sukkar and Jawad Sukkar, who were fishing in Iraqi territorial waters in the Shatt al-Arab at coordinates 3934 in the Ma'amir area. UN في الساعة ٠٠/٦ قامت دورية ايرانية مؤلفة من ٦ أشخاص يرتدون الملابس المدنية يحملون بنادق كلاشنكوف على متن زورق ايراني باختطاف اثنين من الصيادين العراقيين وهما ريسان صكر وجواد صكر أثناء قيامهما بممارسة الصيد في مياهنا الاقليمية في شط العرب م ت )٣٩٣٤( منطقة )المعامر(.
    The Iranian side fired on a group of Iraqi fishermen who were fishing in Lake Umm Alniaj in Iraqi territory, killing one of the fishermen (Ahmid Qazim Hassan). UN قام الجانب اﻹيراني بإطلاق النار على مجموعة من الصيادين العراقيين عند ممارستهم الصيد في هور أم النعاج داخل اﻷراضي العراقية مما أدى إلى قتل الصياد )حميد كاظم حسن(.
    At 1300 hours, the boat returned to its point of departure. The blindfolded person may have been one of the abducted Iraqi fishermen (the subject of our letter of 14 April 1994). UN وفي الساعة ٠٠/١٣ عاد الزورق إلى مكان انطلاقه ويحتمل أن يكون الشخص الملثم هو أحد الصيادين العراقيين المختطفين )موضوع رسالتنا المؤرخة في ١٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤(.
    At 0900 hours, an Iranian fibreglass patrol boat with two persons wearing civilian clothing on board approached an Iraqi fishing boat at coordinates 058660 (1:100,000 map of Saybah) to the south of Umm al-Rasas Island and proceeded to question the Iraqi fishermen. At 0910 hours, the Iranian boat withdrew in the direction of the Karun River. UN في الساعة ٠٠/٠٩ تقرب زورق دورية إيراني نوع )فايبر كلاس( وعلى متنه شخصان يرتديان الملابس المدنية من أحد زوارق الصيد العراقية في اﻹحداثي الجغرافي )٠٥٨٦٦٠( على خارطة السيبة ١/١٠٠٠٠٠ جنوب جزيرة أم الرصاص وقاموا باستجواب الصيادين العراقيين وفي الساعة ١٠/٠٩ انسحب الزورق اﻹيراني باتجاه نهر الكارون.
    At 1400 hours an Iranian patrol boat arrested an Iraqi fishing vessel (a wooden barge) with a 70 hp engine at coordinates 225543 (1:100,000 map of Saybah). The two Iraqi fishermen on board - Qusayy Fadil Jasim and Tawfiq Radi - were residents of Basra governorate who were fishing in the Shatt al-Arab. UN في الساعة ١٤٠٠ قام زورق دورية إيراني بخطف زورق صيد عراقي )بلم خشبي( لمحرك ٧٠ حصان م ت )٢٢٥٥٤٣( خارطة السيبة ١/٠٠٠ ١٠٠ وعلى متنه اثنين من الصيادين العراقيين من سكنة محافظة البصرة أثناء قيامهم بالصيد في شط العرب وتم اقتيادهم إلى النقطة اﻹيرانية مقابل رصيف العامرة وهم قصى فاضل جاسم وتوفيق رضي.
    Armed Iranian military patrols seized two Iraqi fishing boats: No. 24, Dijlah, belonging to Iraqi citizen Abd al-Amir Khudayr Sultan; No. 71, Al-Mu'tasim Billah, belonging to Iraqi citizen Ali Husayn Haydar. The two boats were taken to the Iranian coast, together with the 19 Iraqi fishermen who had been on board fishing in Iraqi territorial waters in the Shatt al-Arab. Their names are as follows: UN اكتوبر ١٩٩٤ قارب الصيد العراقي باسم )دجلة( يحمل الرقم )٢٤( العائد الى المواطن العراقي عبد اﻷمير خضير سلطان وقارب الصيد العراقي باسم )المعتصم بالله( يحمل الرقم )٧١( العائد الى المواطن العراقي على حسين حيدر، واقتيادهما الى الشواطئ اﻹيرانية مع الصيادين العراقيين الذين كانوا على متنهما والبالغ عددهم تسعة عشر شخصا أثناء قيامهم بممارسة الصيد في المياه اﻹقليمية في شط العرب والمذكورة أسماؤهم أدناه:
    On 26 April, at 0600 hours, three armed Kuwaiti boats attacked a group of Iraqi fishermen who were fishing in the Zubayr canal at coordinates 9122, opening fire in their direction. They then surrounded them and bound their hands and blindfolded them before boarding them onto the Kuwaiti boats in which they took them to the Kuwaiti coast guard station at Salimiyah. UN في الساعة السادسة من صباح يوم ٢٦/٤/١٩٩٤ هاجمت )٣( زوارق كويتية مسلحة مجموعة من الصيادين العراقيين الذين كانوا يمارسون الصيد في قناة الزبير، اﻹحداثي الجغرافي )٩١٢٢( وأطلقت النار باتجاه الصيادين العراقيين ثم قامت بتطويقهم وتكبيل أيديهم وتعصيب أعينهم واقتادوهم إلى الزوارق الكويتية حيــث تـم نقلهـم إلى مقـر خفـر السواحـل الكويتية في السالمية.
    1. On 8 May 1997 the Kuwaiti side seized Iraqi fishing boat No. 4278/Basrah, an Evinrude-type fibreglass craft fitted with motor number R 1501086. Four Iraqi fishermen were fishing in Iraqi territorial waters when their boat suffered a mechanical failure and drifted with the current towards the Kuwaiti shore. UN ١ - بتاريخ ٨ أيار/مايو ١٩٩٧ قام الجانب الكويتي باحتجاز زورق الصيد العراقي )٤٢٧٨/بصرة( نوع )ايفن رود( فايبر كلاس - )رقم المحرك ١٥٠١٠٨٦ R(، عندما كان أربعة من الصيادين العراقيين يقومون بصيد اﻷسماك في المياه اﻹقليمية العراقية، حيث تعرض زورقهم إلى عطل فني أدى إلى جنوحه باتجاه الساحل الكويتي نتيجة التيار المائي.
    29. At 0600 hours on 22 May 1993, four Iranian military men armed with light weapons carried off a small military boat from the Iraqi bank of the Shatt al-Arab facing Basra port at geographical coordinates 470. They abducted two Iraqi fishermen, taking them to the Iranian bank, and informed the others that they would return the two fishermen after they had interrogated them. UN ٩٢ - في الساعة ٠٠/٠٦ من يوم ٢٢ أيار/مايو ٣٩٩١ قام أربعة أشخاص عسكريين ايرانيين مسلحين بأسلحة خفيفة يستقلون زورق عسكري صغير بالاقتراب من الضفة العراقية في شط العرب مقابــل ميناء البصرة في اﻹحداثي الجغرافي )٤٧٠( حيث قاموا باختطاف صيادين عراقيين تم اقتيادهمــا إلى الساحل الايراني، وأبلغوا بقيــة الصياديــن بأنهم سيعيدون الصيادين بعد استجوابهما.
    At 1200 hours three men in civilian clothing carrying GC rifles on board a red Iranian fibreglass patrol boat seized a wooden Iraqi fishing boat while it was at work opposite the Ziyadiyah area and took it to the Iranian post at coordinates 426541 (1:100,000 map of Saybah). There were three Iraqi fishermen on board; Ghalib Jabir, Kamil Abd al-Wahid and Shakir Abd al-Rahman. UN في الساعة ٠٠/١٢ قام زورق دورية إيراني من نوع فايبر كلاس أحمر اللون وعلى متنه ثلاثة أشخاص يرتدون الزي المدني ومسلحين ببنادق نوع جي سي، بخطف زورق صيد خشبي عراقي كان يمارس الصيد مقابل منطقة الزيادية حيث تم اقتيــاده إلى النقطة اﻹيرانية في م ت )٤٢٦٥٤١( خارطة السيبه ١/٠٠٠ ١٠٠ وعلى متنه ثلاثة صيادين عراقيين هم غالب جابر، كامل عبد الواحد، شاكر عبد الرحمن.
    16. 21 November 1998 Seven Iraqi fishermen on boat No. 5384/Basrah, nine on Al-Muhajir and six on Al-Hasan were returning from work inside our territorial waters in the area near Khawr al-Amayah port when they were intercepted by an Iranian naval patrol consisting of four armed men. The fishermen, who had not crossed the international boundary, had their documents confiscated. UN أثناء عودة صيادين عراقيين هم أفراد طاقم الزورق )٥٣٨٤ - بصرة( وعددهم ٧ والزورق )المهاجر( وعددهم ٩ والزورق )الحسن( وعددهم ٦، من الصيد في مياهنا اﻹقليمية في المنطقة الكائنة بالقرب من ميناء خور العمية اعترضتهم دورية بحرية عسكرية إيرانية مؤلفة من ٤ أشخاص مسلحين وتم سحب المستمسكات التي يحملها الصيادون علما بأنهم لم يتجاوزوا الحدود اﻹقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more