"iraqi government" - Translation from English to Arabic

    • الحكومة العراقية
        
    • حكومة العراق
        
    • حكومة عراقية
        
    • للحكومة العراقية
        
    • لحكومة العراق
        
    • الحكومية العراقية
        
    • حكومة جمهورية العراق
        
    • والحكومة العراقية
        
    • حكومية عراقية
        
    • لحكومة عراقية
        
    • الحكوميين العراقيين
        
    Neither have there been consultations with the Iraqi Government on this issue. UN كما أنه ليست هناك مشاورات مع الحكومة العراقية حول هذه المسألة.
    :: Advice on the transition process to both the Interim Iraqi Government and the evolving interim political structures in Iraq UN :: إسداء المشورة بشأن العملية الانتقالية إلى كل من الحكومة العراقية المؤقتة والهياكل السياسية المؤقتة الناشئة في العراق
    Council members condemned recent terrorist attacks and called for the swift formation of an Iraqi Government. UN وأدان أعضاء المجلس الهجمات الإرهابية الأخيرة، ودعوا إلى تشكيل الحكومة العراقية بسرعة.
    Iran has also unambiguously supported the Iraqi Government's efforts against outlaw gangs in the country. UN وقد أيّدت إيران أيضا، بما لا يدع مجالا للشك، الجهود التي تبذلها حكومة العراق في مكافحة العصابات غير الشرعية في البلد.
    In conversation, many affirmed the need for the League of Arab States to play a key role in Iraq, together with the United Nations, and demanded the establishment of a legitimate Iraqi Government representing all sections and shades of the Iraqi people. UN مطالبين بضرورة قيام حكومة عراقية شرعية تُمثل الشعب العراقي بكل فئاته وأطيافه.
    In order to improve living standards, the Iraqi Government had created a system of monthly pensions and benefits for the poorest families, older persons, women, widows, divorcees and the unemployed. UN وفيما يتعلق بتحسين مستويات المعيشة، أدخلت الحكومة العراقية نظاما للمعاشات التقاعدية والبدلات الشهرية يستفيد منه أكثر الأسر فقرا، والمسنون، والنساء، والأرامل، والمطلقات فضلا عن العاطلين عن العمل.
    The Iraqi Government has prepared an ambitious budget for 2010 not only to provide for reconstruction, but also to build a healthy and strong economy as we move forward. UN وقامت الحكومة العراقية بإعداد ميزانية لعام 2010، ليس من أجل إعادة الإعمار فحسب بل من أجل بناء اقتصاد سليم ومعافى لدفع عجلة النهوض والتقدم إلى الأمام.
    The Heads of State and Government also welcomed the measures taken by the Iraqi Government to try those criminals. UN ورحب رؤساء الدول والحكومات كذلك بالإجراءات التي اتخذتها الحكومة العراقية لمحاكمة أولئك المجرمين.
    The Iraqi Government has reviewed this budget and its economic programmes in the light of the financial crisis facing the world. UN وتقوم الحكومة العراقية بمراجعة هذه البرامج والميزانية المترتبة عليها في ضوء ما تفرضه الأزمة المالية التي يمر بها العالم.
    We emphasize the leadership role played by Iraqi women, and we appreciate the steps taken by the Iraqi Government for women. UN ونشدد على الدور القيادي الذي تضطلع به المرأة العراقية، ونقدِّر الخطوات التي تقوم بها الحكومة العراقية لصالح المرأة.
    It will continue to report on additional disarmament measures taken by the Iraqi Government. UN وستعمل على تقديم التقارير التي تتضمن الخطوات الإضافية التي تقوم بها الحكومة العراقية في هذا المجال.
    The meeting was attended by 20 Member States and speakers from the Iraqi Government. UN وحضر الاجتماع عشرون دولة عضوا ومتكلمون من الحكومة العراقية.
    Whenever the Iraqi Government finds any property that belongs to Kuwait, it gives notice to that effect and hands over the property to Kuwait. UN فكلما عثرت الحكومة العراقية على أي ممتلكات تعود للكويت يجري الإعلام عنها وتسليمها إلى الكويت.
    Ramadi, in particular, experienced an increase in multiple attacks targeting Iraqi Government facilities and senior Awakening Council leaders. UN وشهدت الرمادي على وجه الخصوص زيادة في الهجمات المتعددة التي تستهدف مرافق الحكومة العراقية وكبار قادة مجلس الصحوة.
    In Iraq, UNHCR's activities formed part of the inter-agency Iraq Humanitarian Action Plan (IHAP), supporting the Iraqi Government in establishing the conditions to facilitate the return of refugees and IDPs. C. Local integration UN وفي العراق، مثّلت أنشطة المفوضية جزءاً من خطة العمل الإنساني في العراق، وهي خطة مشتركة بين الوكالات، دعمت جهود الحكومة العراقية الرامية إلى تهيئة الأوضاع التي تيسّر عودة اللاجئين والمشردين داخلياً.
    But this demands that we find a way, somehow, to move the Iraqi Government into compliance with the Security Council resolutions' . UN لكن هذا يتطلب العثور على وسيلة تدفع الحكومة العراقية بطريقة ما إلى الامتثال لقرارات مجلس الأمن.
    The Iraqi Government's response to the American letter was immediate and clear. UN وكان رد الحكومة العراقية على الرسالة اﻷمريكية فوريا وواضحا.
    The measures the Iraqi Government intends to take clearly demonstrate and confirm to the international community the extent of its commitment to nonproliferation. UN إن الخطوات المزمع اتخاذها تُظهر بوضوح وتؤكد للمجتمع الدولي مدى التزام حكومة العراق بقواعد عدم الانتشار.
    Thereafter, general elections will be held, pursuant to the constitution, to form an Iraqi Government. UN لتجرى بعد ذلك انتخابات عامة بموجب هذا الدستور لتأسيس حكومة عراقية دائمة.
    According to the Iraqi Government, in 1997 only one half of the country's water-treatment capacity was still in service. UN ووفقا للحكومة العراقية لم يعد صالحا للاستخدام في عام 1997، سوى نصف قدرة البلد على معالجة المياه.
    This position should be considered an established policy of the Iraqi Government, inspired by the Islamic and national values and principles in which it believes. UN ويعتبر هذا التوجه سياسة ثابتة لحكومة العراق تنبع أساسا من القيم والمبادئ الاسلامية والقومية التي تؤمن بها.
    It is estimated that between 10,000 and 15,000 Iraqis enter the zone every day in order to work within Multinational Force-Iraq or Iraqi Government installations. UN وتدل التقديرات على أن ما يتراوح بين 000 10 و 000 15 من العراقيين يدخلون المنطقة يوميا للعمل داخل منشآت القوات المتعددة الجنسيات أو المنشآت الحكومية العراقية.
    The Iraqi Government will not endorse any plan for the distribution of increased income if it is prepared by any party other than Iraq. UN وأن حكومة جمهورية العراق لا تلتزم أو تأخذ بأي توزيع للمدخلات الإضافية يتم من قبل أية جهة كانت.
    The State of Bahrain welcomed the Memorandum of Understanding reached between the Secretary-General and the Iraqi Government. UN وقد رحبت دولة البحرين بتوصــل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والحكومة العراقية الى مذكرة التفاهم بيــن الجانبين.
    29. On 16 January 2003, documents were found in the private home of an employee of an Iraqi Government company, a former staff member of the Iraqi Atomic Energy Commission (IAEC). UN 29 - وفي 16 كانون الثاني/يناير 2003، عثر المفتشون على وثائق في المنـزل الخاص لموظف يعمل في شركة حكومية عراقية كان في السابق يعمل في اللجنة العراقية للطاقة الذرية.
    The idea that an Iraqi Government could be even partially selected by foreigners, understandably, did not sit well with some. UN ومن المفهوم أن البعض لم ترق له فكرة إمكانية اختيار الأجانب لحكومة عراقية حتى ولو كان بشكل جزئي.
    High-level meetings among Iraqi Government officials UN عدد الاجتماعات الرفيعة المستوى التي تُعقد في ما بين المسؤولين الحكوميين العراقيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more