"iraqis in" - Translation from English to Arabic

    • العراقيين في
        
    • العراقيون في
        
    • عراقيين في
        
    • العراقيين على
        
    UNRWA relief assistance: cash assistance for Palestinian Iraqis in the Damascus area UN مساعدة الإغاثة المقدمة من الأونروا: تقديم المساعدة النقدية للفلسطينيين العراقيين في منطقة دمشق
    :: The basic humanitarian needs of the most vulnerable Iraqis in surrounding countries are identified and met in cooperation with respective government authorities and other partners. UN :: تحديد وتلبية الاحتياجات الإنسانية الأساسية لأضعف فئات المواطنين العراقيين في البلدان المجاورة بالتعاون مع السلطات الحكومية المختصة في هذه البلدان والشركاء الآخرين.
    :: The Arab States must direct their media to assist Iraqis in calming matters in order to put an end to incitement to killing and terrorism in Iraq. UN قيام الدول العربية بتوجيه إعلامها لمساعدة العراقيين في التهدئة للقضاء على التحريض على القتل والإرهاب في العراق.
    In talking to Iraqis in Amman, it became clear that they wished the Ministry to play a strong role in the future. UN ولدى الحديث مع العراقيين في عمان، بدا واضحاً أنهم يرغبون في أن تضطلع الوزارة بدور هام في المستقبل.
    The Minister welcomed the progress made by the Iraqis in several key areas, acknowledged the remaining challenges and the need to tackle them with a sense of purpose and determination, and reiterated the commitment of the Council to support Iraq's quest for peace, security and prosperity. UN ورحب الوزير بالتقدم الذي أحرزه العراقيون في عدة مجالات أساسية، وأقر بالتحديات المتبقية وبضرورة مجابهتها بعزم وإصرار، وكرر تأكيد التزام المجلس بدعم العراق في سعيه إلى تحقيق السلام والأمن والرخاء.
    These were mostly Iraqis in need of protection in countries of first asylum in the Middle East, as well as Bosnian ex-detainees and family members. UN وكان معظم هؤلاء اللاجئين عراقيين في حاجة للحصول على الحماية في بلدان اللجوء اﻷول في الشرق اﻷوسط، وبوسنيين كانوا محتجزين سابقا وأعضاء أسرهم.
    The Iraqi delegation proposed to set up a commission to find the remains of the thousands of Iraqis in the border region of Metlaa. UN واقترح الوفد العراقي إنشاء لجنة لإيجاد رفات الآلاف من العراقيين في منطقة المطلاع الحدودية.
    UNRWA relief assistance: cash assistance for Palestinian Iraqis in the Damascus area UN المساعدة الغوثية المقدمة من الأونروا: تقديم المساعدة النقدية للفلسطينيين العراقيين في منطقة دمشق
    You've got 30 nuclear scientists interrogated by Iraqis in Iraq all saying the same thing. Open Subtitles لديك 30 خبير نووي أستجوبوا من قبل العراقيين, في العراق الكل يقول الأمر ذاته
    The influx of Iraqis in late 1992 necessitated an increase in the 1993 and 1994 budgets in order to provide assistance pending status determination and resettlement to a third country for Mandate refugees. UN وقد تطلب تدفق العراقيين في أواخر عام ٢٩٩١ إجراء زيادة في ميزانيتي العامين ٣٩٩١ و٤٩٩١ من أجل توفير المساعدة للوافدين ريثما يتم تحديد مركزهم وإعادة توطينهم في بلدان أخرى.
    The Constitution enshrines equality among Iraqis in rights and duties, recognizing equality between all ethnic and religious groups that make up the Iraqi people. UN ويكفل الدستور المساواة بين العراقيين في الحقوق والواجبات، ويعترف بالمساواة بين فئات الشعب العراقي الدينية والعرقية كافة.
    Iran's support to the Iraqi political process and its efforts to assist Iraqis in their quest for peace, national harmony and reconstruction has been unabated and will remain unreserved. UN ولم ينقطع دعم إيران للعملية السياسية العراقية ولم تنقطع جهودها لمساعدة العراقيين في مسعاهم إلى تحقيق السلام والوئام الوطني والتعمير، وسيتواصل هذا الدعم وهذه الجهود دون تحفظّ.
    Support to displaced Iraqis in the Syrian Arab Republic June 2007 UN - تقديم الدعم للنازحين العراقيين في الجمهورية العربية السورية - حزيران/يونيه 2007؛
    Our right today is to demand help and assistance from the world, thanking all those who stood by the Iraqis in their darkest hour and forgiving those who inadvertently did not stand with us. UN وحقنا اليوم على العالم أن نطالبه بالعون والمساعدة، متوجهين بالشكر إلى من وقف إلى جانب العراقيين في أحلك ساعاتهم، وبالعفو إلى من تخلف سهوا عن هذا الموقف.
    As the drafting of the new Iraqi constitution will get under way in the next phase, the participation of all Iraqis in this undertaking will become all the more important. UN فبما أن المرحلة التالية ستشهد صياغة الدستور العراقي الجديد، ستصبح مشاركة جميع العراقيين في هذه العملية أكثر أهمية إلى حد كبير.
    11. The Coordinator also learned about the efforts conducted by Kuwait and Iraq to identify the burial sites of several Kuwaitis and gravesites of Iraqis in Kuwait. UN 11 - واطلع المنسق أيضا على الجهود التي تبذلها الكويت والعراق لتحديد مدافن عدة كويتيين ومقابر العراقيين في الكويت.
    Despite the limited time frame and the exceptionally difficult circumstances in which the elections took place, a large number of Iraqis in many parts of the country exercised their right to vote or ran as candidates. UN وعلى الرغم من الإطار الزمني المحدود والظروف الاستثنائية الصعبة التي أحاطت بالانتخابات، مارس عدد واسع من العراقيين في أنحاء كثيرة من البلاد حقهم في التصويت وترشح كثرٌ آخرون لها.
    As soon as they were creating... the suitable relations with the Iraqis... in 90 days, 100 days, 120 days, they were going away to house... and there is nothing worse than that to direct an organization. Open Subtitles حالما تم خلق... العلاقات مناسبة مع العراقيين... في 90 يوما ، 100 يوما ، 120 يوما ، كانوا في طريقهم الى خارج المنزل...
    The officials said they expected to offer space to more Iraqis in other Pentagon courses. ... " ... UN وأضاف هؤلاء المسؤولون " بأنهم يتوقعون تقديم أماكن أكثر للمزيد من العراقيين في دورات البنتاغون اﻷخرى " .
    In his opening remarks, the Minister welcomed the progress made by the Iraqis in several key areas, acknowledged the remaining challenges and the need to tackle them with a sense of purpose and determination, and reiterated the commitment of the Council to support Iraq's quest for peace, security and prosperity. UN ورحب الوزير، في ملاحظاته الافتتاحية، بالتقدم الذي أحرزه العراقيون في العديد من المجالات الأساسية، وأقر التحديات التي ما زالت تواجهه، والحاجة إلى مجابهتها بعزم وإصرار، وجدد التزام المجلس بدعم العراق في سعيه إلى تحقيق السلام والأمن والرخاء.
    4. On 31 August 1993 a patrol of the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM) found four Iraqis in the area opposite the Shahid Humam post, at coordinates 681365, on the Iraqi side. Three of them were in poor condition and the fourth had died. UN ٤ - بتاريخ ٣١/٨/١٩٩٣ عثرت إحدى دوريات بعثة المراقبين الدوليين على أربعة عراقيين في المنطقة المقابلة لمخفر الشهيد همام في الاحداثي الجغرافي )٦٨١٣٦٥( في الجانب العراقي ثلاثة منهم بحالة سيئة والرابع قد فارق الحياة، وهم:
    In order to assist Iraqis in locating their correct polling location, the Commission has distributed almost 18 million voter information cards that inform voters where to cast their ballots on election day. UN ومن أجل مساعدة العراقيين على تحديد المكان الصحيح للإدلاء بأصواتهم، وزعت المفوضية نحو 18 مليون بطاقة معلومات للناخبين لتعريف كل منهم بالمكان الذي سيدلي فيه بصوته يوم الانتخاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more