"ireland of" - Translation from English to Arabic

    • أيرلندا
        
    • آيرلندا
        
    • الشمالية موجهة
        
    He claims to be a victim of a violation by Ireland of articles 14 and 26 of the Covenant. UN وهو يدعي أنه كان ضحية لانتهاك أيرلندا للمادتين ١٤ و ٢٦ من العهد.
    There are 878 Justices of the Peace in Northern Ireland of whom 24% are women. UN وهناك 878 قاضي صلح في أيرلندا الشمالية، تمثل المرأة 24 في المائة منهم.
    Possession of a firearm, and, in Northern Ireland, of a shotgun, also requires the individual to satisfy the chief officer that he has a good reason for possessing the weapon for legitimate occupational or leisure purposes. UN كما أن حيازة اﻷسلحة النارية، وبنادق الصيد في أيرلندا الشمالية، يتطلب من الشخص أن يثبت لرئيس الشرطة أن لديه أسباباً وجيهة لحيازة السلاح ﻷغراض مشروعة مهنية أو تتصل بوقت الفراغ.
    He claims to be a victim of violations by the Republic of Ireland of articles 2, 25 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويزعم أنه وقع ضحية انتهاكات جمهورية آيرلندا للمواد 2 و25 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    68. Australia noted the announcement by Ireland of the formation of a new institution, the Human Rights and Equality Commission, by merging the two existing entities. UN 68- وأشارت أستراليا إلى إعلان آيرلندا تشكيل مؤسسة جديدة، هي لجنة حقوق الإنسان والمساواة، بدمج الكيانين القائمين معاً.
    This average was derived on the basis of the one-way cost of travel from Austria of $1,600, from Hungary of $1,540 and from Ireland of $2,000. UN وقد حسب هذا المتوسط على أساس تكلفة رحلة في اتجاه واحد للسفر من النمسا بمبلغ ٦٠٠ ١ دولار، ومن هنغاريا بمبلغ ٥٤٠ ١ دولار، ومن أيرلندا بمبلغ ٠٠٠ ٢ دولار.
    Travel costs for Irish and Australian civilian police have been estimated based on one-way travel from Australia of $3,400 and from Ireland of $2,000. UN أما تكاليف السفر للشرطة العسكرية اﻷيرلندية والاسترالية فقد قدرت على أساس ٤٠٠ ٣ دولار للشخص لكل رحلة في اتجاه واحد من استراليا و ٠٠٠ ٢ دولار للشخص لكل رحلة في اتجاه واحد من أيرلندا.
    556. Uruguay valued the acceptance by Ireland of a number of recommendations to ratify international human rights instruments. UN 556- وثمّنت أوروغواي قبول أيرلندا عدداً من التوصيات التي تدعوها إلى التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    The rejection of these recommendations was unacceptable and amounted to a considered disregard by Ireland of its human rights obligations, and fell short of the principles of universality, indivisibility and interdependence. UN إن رفض هذه التوصيات أمر غير مقبول وهو يرقى إلى تجاهل مقصود من قبل أيرلندا لالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان، وإلى إخلال بمبادئ عالمية حقوق الإنسان وترابطها وعدم قابليتها للتجزئة.
    This is no longer the Ireland of my birth. Open Subtitles هذه لم تعد أيرلندا التى ولدت بها
    Ireland is of the view that the attainment in Ireland of the objectives of the Convention does not necessitate the extension to men of rights identical to those accorded by law to women in respect of the guardianship, adoption and custody of children born out of wedlock and reserves the right to implement the Convention subject to that understanding. UN ترى أيرلندا أن تحقيق مقاصد الاتفاقية في أيرلندا لا يستلزم منح الرجل حقوقا مطابقة للتي يمنحها القانون للمرأة فيما يتعلق بالوصاية على الأطفال المولودين خارج نطاق الزوجية وتبنيهم وحضانتهم، وتحتفظ بحق تنفيذ الاتفاقية وفقا لهذا المفهوم.
    Ireland is of the view that the attainment in Ireland of the objectives of the Convention does not necessitate the extension to men of rights identical to those accorded by law to women in respect of the guardianship, adoption and custody of children born out of wedlock and reserves the right to implement the Convention subject to that understanding. UN ترى أيرلندا أن تحقيق مقاصد الاتفاقية في أيرلندا لا يستلزم منح الرجل حقوقاً مطابقة للتي يمنحها القانون للمرأة فيما يتعلق بالوصاية على الأطفال المولودين خارج نطاق الزوجية وتبنيهم وحضانتهم، وتحتفظ بحق تنفيذ الاتفاقية وفقاً لهذا المفهوم.
    Report on a Mission to Northern Ireland of the Committee on International Human Rights (05/04) UN :: تقرير عن بعثة قامت بها لجنة حقوق الإنسان الدولية إلى أيرلندا الشمالية (أيار/مايو 2004).
    The Irish Customs Service implements controls and measures required under Council Regulation No. 1334/2000, as amended, in respect of the export from Ireland of dual-use items and technologies. UN تضع دائرة في الجمارك الأيرلندية موضع التنفيذ إجراءات الرقابة والتدابير المطلوبة بموجب لائحة المجلس رقم 1334/2000 بصيغتها المعدلة فيما يخص تصدير البنود والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج من أيرلندا.
    In December 2007, RPII approved the first such course in Ireland for drivers, and this was a significant step forward in the availability in Ireland of the required radiation protection training in the transport sector. UN وفي كانون الأول/ ديسمبر 2007، وافق المعهد على أول دورة من هذا النوع في أيرلندا للسائقين، وكانت هذه خطوة هامة إلى الأمام في مجال توفير التدريب المطلوب للوقاية من الإشعاع في قطاع النقل في أيرلندا.
    Ireland is of the view that the attainment in Ireland of the objectives of the Convention does not necessitate the extension to men of rights identical to those accorded by law to women in respect of the guardianship, adoption and custody of children born out of wedlock and reserves the right to implement the Convention subject to that understanding. UN ترى أيرلندا أن تحقيق مقاصد الاتفاقية في أيرلندا لا يستلزم منح الرجل حقوقاً مطابقة للتي يمنحها القانون للمرأة فيما يتعلق بالوصاية على الأطفال المولودين خارج نطاق الزوجية وتبنيهم وحضانتهم، وتحتفظ بالحق في تنفيذ الاتفاقية وفقاً لهذا المفهوم.
    A statement was made by the facilitator (Ireland) of the draft resolution. UN وأدلى ميسّر مشروع القرار (أيرلندا) ببيان.
    To explore the implementation by Ireland of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights from an alternative perspective and to record this in a specific chapter in the report. UN استكشاف الطريقة التي تنفذ بها آيرلندا العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من منظور بديل وتسجيل ذلك في فصل محدد في التقرير.
    Cable and satellite television, in addition to state-controlled television, and the broadcasting in Ireland of United Kingdom Oireachtas (Parliament). UN وتسمح التلفزة بواسطة الكابل والساتل، بالإضافة إلى التلفزة التي تخضع لسيطرة الدولة، والبث الإذاعي في آيرلندا لبرامج المملكة المتحدة، بإمكانات واسعة للاختيار.
    I would like to take this opportunity to ensure the incoming president, Ambassador Mary Whelan of Ireland, of my full cooperation during her term of office and I wish her good luck and success in her endeavours. UN وأود أن أنتهز هذه المناسبة كي أؤكد للرئيس الجديد سفيرة آيرلندا السيدة ماري ويهلان تعاوني الكامل معها خلال مدة توليها لمنصب الرئاسة وأن أتمنى لها حظاً سعيداً ونجاحاً باهراً في مساعيها.
    Letter dated 29 January (S/23493) from the representative of Brazil addressed to the President of the Security Council, requesting the transmittal to the Prime Minister of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland of a letter of the same date from the President of Brazil to the Prime Minister on the occasion of the forthcoming meeting of the Security Council at the level of heads of State and Government. UN رسالة مؤرخة ٢٩ كانون الثاني/يناير (S/23493) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل البرازيل، يطلب فيها إحالة رسالة تحمل نفس التاريخ إلى رئيس وزراء المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية موجهة إليه من رئيس جمهورية البرازيل، بمناسبة الاجتماع المقبل لمجلس اﻷمن على مستوى رؤساء الدول والحكومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more