"iron curtain" - Translation from English to Arabic

    • الستار الحديدي
        
    • والستار الحديدي
        
    iron curtain, Reds under the bed, it was all so bloody simple. Open Subtitles ، الستار الحديدي والخوف من الشيوعيين كان الأمر اللعين بغاية البساطة
    The Berlin Wall had come down two years earlier, the Union of Soviet Socialist Republics had been dissolved and the socalled iron curtain had been lifted. UN لقد سقط جدار برلين قبل ذلك بسنتين، وتفكك اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وأزيل ما يسمى الستار الحديدي.
    We have come a long way. The iron curtain is a relic of the past. UN لقد قطعنا أشواطا بعيدة، وأصبح الستار الحديدي من مخلفات الماضي.
    During a long period of time, the totalitarian regime kept its horrors in the shadow of the iron curtain. UN وخلال فترة طويلة من الزمن، أخفى النظام الاستبدادي أعماله المروعة في ظلال الستار الحديدي.
    The European Union was built against the temptation of Munich and the iron curtain. UN لقد أنشئ الاتحاد الأوروبي ضد إغراء ميونيخ والستار الحديدي.
    Thirty years ago, Germany was a country with limited sovereignty, divided by the iron curtain. UN قبل 30 عاما تقريبا كانت ألمانيا بلدا محدود السيادة، يقسمه الستار الحديدي.
    The iron curtain has been torn down, as have the walls of ideological intolerance. UN وتمزق الستار الحديدي كما انهارت جدران التعصب الايديولوجي.
    Peoples on both sides of the iron curtain jointly strove to rid themselves of the policy of confrontation. UN إذ أن الشعوب على جانبي الستار الحديدي ناضلت بصورة مشتركة لتخليص نفسها من سياسة المواجهة.
    The OSCE remains an indispensable pillar of the new peaceful order for Europe, which we believe to be necessary now that the iron curtain has come down. UN إذ تظل هذه المنظمة عمادا لا غنى عنه للنظام السلمي الجديد في أوروبا، ونراها ضرورية اﻵن بعد أن سقط الستار الحديدي.
    After the fall of the iron curtain in Europe, Albania joined the family of democratic nations, leaving behind a deep isolation and a totalitarian regime. UN بعد انهيار الستار الحديدي في أوروبا، انضمت ألبانيا الى أسرة اﻷمم الديمقراطية، تاركة وراءها عزلة عميقة ونظاما شموليا.
    The totalitarian iron curtain that cut across Europe was brought down not only by the determined policy of the Western democratic alliance, but also by the freedom-loving aspirations of nations having small populations and a great historical heritage. UN إن الستار الحديدي الشمولي الذي قسم أوروبا إلى شطرين لم يسدل بفضل السياسة المصممة للتحالف الديمقراطي الغربي فحسب بل أيضا بفضل ما كان لدى البلدان القليلة السكان من تطلعات محبة للحرية وتراث تاريخي عظيم.
    The disappearance of the iron curtain gave birth to a vast and complex process of international détente by creating a genuine framework for dialogue and cooperation between States. UN إن اختفاء الستار الحديدي قد ولد عملية انفراج دولي متشعبة ومعقدة وذلك بايجاده اطارا حقيقيا للحوار والتعاون بين الدول.
    Those who attempt today to cross that new iron curtain risk $250,000 dollar fines and up to 10 years in prison. UN والذين يحاولون اليوم عبور ذلك الستار الحديدي الجديد يغامرون بدفع غرامة تصل الى ٠٠٠ ٢٥٠ دولار والسجن مدة ١٠ سنوات.
    The legacy of 1989 echoes even in Iran, whose leaders seem clearly to have learned from Tiananmen Square and the collapse of the iron curtain that a committed government can, indeed, demobilize a public demanding reform. News-Commentary كان لتركة 1989 صدى حتى في إيران، التي يبدو من الواضح أن قادتها تعلموا من أحداث ميدان السلام السماوي وانهيار الستار الحديدي أن الحكومة الملتزمة قادرة حقاً على تحييد عامة الناس المطالبين بالإصلاح.
    Like Sabina says, you'll feel like a bullfighter behind the iron curtain. Open Subtitles مثل سابينا تقول، أنت ستحس مصارع ثيران وراء الستار الحديدي
    He says I'm the greatest thing that's happened to him since escaping the iron curtain. Open Subtitles انه يقول أنني أحسن شيء حصل له في حياته منذ هربه من الستار الحديدي
    Once the feds found my hack, They brought down the iron curtain. Open Subtitles بمجرد أن عرف الفيدراليون بأختراقي لهم قاموا بتشغيل الستار الحديدي
    Even as the chorus of critics over the sadistic treatment of Germany grew, a nightmare of almost unbelievable proportions was developing behind the iron curtain. Open Subtitles إزاء تنامي أصوات نقد المعاملة السادية لألمانيا كان كابوس قوامه نسب لا يمكن تصديقها في طور التطوير خلف الستار الحديدي.
    If anybody's gonna get up off the mat, it's the iron curtain. Open Subtitles إذا كان هناك من سيقوم من مكانه، فهو الستار الحديدي.
    The world has changed; giant nations are no longer confronting each other with deadly weapons; the iron curtain has given way to closer cooperation and the threat of nuclear annihilation has receded. UN لقد تغير العالم؛ ولم تعد الدول العملاقة تواجه بعضها بأسلحة فتاكة؛ والستار الحديدي أخلى السبيل للتعاون الودي، وانحسر خطر الفناء النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more